• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      京津冀一體化背景下本科翻譯專業(yè)發(fā)展新趨勢

      2016-11-26 14:59:49董鳳霞
      長江叢刊 2016年17期
      關(guān)鍵詞:翻譯能力新趨勢機(jī)遇

      董鳳霞

      ?

      京津冀一體化背景下本科翻譯專業(yè)發(fā)展新趨勢

      董鳳霞

      【摘 要】京津冀一體化戰(zhàn)略的實(shí)施為三地本科翻譯專業(yè)的發(fā)展帶來了前所未有的機(jī)遇,必須首先認(rèn)清專業(yè)發(fā)展的新趨勢,通過優(yōu)化課程設(shè)置、強(qiáng)化實(shí)踐教學(xué)、改革教學(xué)方法和測評機(jī)制等方式真正體現(xiàn)出翻譯的職業(yè)特征、塑造翻譯能力,不斷強(qiáng)化師資力量并實(shí)現(xiàn)區(qū)域內(nèi)高校的統(tǒng)籌發(fā)展,才能應(yīng)對挑戰(zhàn),培養(yǎng)出適應(yīng)京津冀經(jīng)濟(jì)發(fā)展布局的專業(yè)性復(fù)合型翻譯人才。

      【關(guān)鍵詞】本科翻譯專業(yè) 機(jī)遇 新趨勢 翻譯能力

      一、前言

      2014年,教育部正式批準(zhǔn)翻譯本科專業(yè)(BTI)進(jìn)入高校招生目錄,截止同年7月份,全國共有152所高校獲批設(shè)立翻譯本科專業(yè),其中北京八所、天津五所、河北兩所。隨著京津冀一體化國家戰(zhàn)略進(jìn)入實(shí)施階段,京津冀經(jīng)濟(jì)圈內(nèi)因其外資企業(yè)眾多和外向型經(jīng)濟(jì)的縱深發(fā)展,對于外語翻譯人才的需求還會日益增加,從而為三地翻譯專業(yè)帶來了前所未有的機(jī)遇和挑戰(zhàn),機(jī)遇之下,必須首先認(rèn)清專業(yè)未來發(fā)展的新趨勢,才能應(yīng)對挑戰(zhàn),培養(yǎng)出適應(yīng)京津冀一體化戰(zhàn)略布局的新型翻譯人才。

      二、專業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀及存在問題

      從2006年試行翻譯專業(yè)到現(xiàn)在,經(jīng)過近10年的發(fā)展,BTI專業(yè)體系日漸成熟。京津冀地區(qū)高校以市場為依托,圍繞首都經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢所在,兼顧天津?yàn)I海新區(qū)的蓬勃發(fā)展,制定出了的各具特色的專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)和培養(yǎng)方案,一本院校如北京語言大學(xué)將翻譯專業(yè)細(xì)分為翻譯(英語)、翻譯(漢英法)、翻譯(本地化)三個專業(yè)方向,很好的契合了當(dāng)前市場對多語種復(fù)合型翻譯人才以及本地化翻譯人才的強(qiáng)烈需求,畢業(yè)生因此供不應(yīng)求;二本院校如河北師范大學(xué)翻譯專業(yè)是教育部2006年首次審批的全國三家本科翻譯專業(yè)試點(diǎn)之一,下設(shè)筆譯、口譯、機(jī)器翻譯三個方向,培養(yǎng)能夠從事英漢口筆譯和能夠熟練使用現(xiàn)代翻譯技術(shù)從事英漢筆譯及其他有關(guān)文本翻譯工作的應(yīng)用型人才;三本院校如天津外國語學(xué)濱海外事學(xué)院,打破傳統(tǒng)思維,在低年級便根據(jù)學(xué)生接受能力開設(shè)基本翻譯技能課程,并將翻譯筆記法納入到本科二年級的課程中,大膽為高年級優(yōu)秀學(xué)生開設(shè)同聲傳譯課程,培養(yǎng)出了不少優(yōu)秀議員,改革成效顯著。

      雖然BTI近幾年專業(yè)設(shè)置日趨合理,為社會輸送了不少合格的語言服務(wù)業(yè)工作者,但是人才培養(yǎng)規(guī)格與市場需求之間仍然存在巨大鴻溝。資料顯示,“河北省翻譯人才缺口預(yù)計(jì)80%以上……89%的用人單位認(rèn)為翻譯人才的招聘十分困難,能勝任工作的優(yōu)秀翻譯人才非常缺乏”[1]。反思目前翻譯專業(yè)所處尷尬境地,原因主要是教學(xué)管理者缺乏對當(dāng)前翻譯所處的語言服務(wù)行業(yè)的正確認(rèn)識,仍未跳出傳統(tǒng)英語語言文學(xué)專業(yè)的窠臼,其具體表現(xiàn)為以下幾個方面:1)教學(xué)活動只重結(jié)果,忽視過程。翻譯實(shí)踐課仍以“作業(yè)---點(diǎn)評---參考譯文”模式開展,無法真正了解學(xué)生在翻譯過程中遇到的問題,從而有針對性的提高其雙語轉(zhuǎn)換能力。2)課程設(shè)置沒有體現(xiàn)翻譯的職業(yè)性特征。姚錦清教授曾一針見血的指出,當(dāng)下仍是“偽(非)翻譯教學(xué)”當(dāng)?shù)溃嬖谥霸闹辽?、純語言行為、輕視思維活動和邏輯轉(zhuǎn)換、無交流目的、依賴詞典、無團(tuán)隊(duì)、無管理、無技術(shù)資源、無質(zhì)控、無項(xiàng)目意識、無職業(yè)精神……”[2]等弊病,全面概況了目前翻譯課程設(shè)置未體現(xiàn)翻譯職業(yè)性特征的表現(xiàn)。3)教學(xué)評價方式單一。目前翻譯專業(yè)的教學(xué)評價仍采用傳統(tǒng)語言文學(xué)專業(yè)的評價模式,即終結(jié)性評價,這種評價模式無法反映翻譯活動的特殊性,無法體現(xiàn)學(xué)生在翻譯任務(wù)的前前后后,也就是翻譯過程中所取得的進(jìn)步,不科學(xué)更不客觀。

      三、展望專業(yè)發(fā)展新趨勢

      即將展開的京津冀協(xié)同發(fā)展經(jīng)濟(jì)藍(lán)圖必將引發(fā)區(qū)域內(nèi)人力資源結(jié)構(gòu)的整合,為三地帶來數(shù)以萬計(jì)的就業(yè)崗位。截止2015年12月20日,職友集統(tǒng)計(jì)數(shù)字顯示,北京地區(qū)用人單位發(fā)布與英語相關(guān)的招聘信息共計(jì)29225條,其中翻譯招聘信息達(dá)到3425條,占比近12%,市場對于專業(yè)翻譯人員的巨大需求無疑為專業(yè)發(fā)展帶來了機(jī)遇。同時,據(jù)統(tǒng)計(jì),84%的用人單位需要譯員有一定翻譯經(jīng)驗(yàn),其中22%的用人單位更需要譯員具備3到5年工作經(jīng)驗(yàn)。這些數(shù)據(jù)明確傳達(dá)出未來翻譯專業(yè)未來必將是以培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力,同時幫助其獲得語言服務(wù)業(yè)相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)為導(dǎo)向的發(fā)展趨勢。只有面向市場,順應(yīng)翻譯專業(yè)未來發(fā)展的這一趨勢,結(jié)合區(qū)位優(yōu)勢和本校特色,逐步完善目前翻譯專業(yè)的課程設(shè)置、教學(xué)方法、評估體系,加強(qiáng)教師隊(duì)伍建設(shè),才能在為區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供“專業(yè)性、應(yīng)用性和職業(yè)化”人才的基礎(chǔ)上,促進(jìn)京津冀三地高校翻譯專業(yè)的長遠(yuǎn)發(fā)展,實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展與專業(yè)優(yōu)化的共贏。

      (一)突出翻譯職業(yè)特征,著重翻譯能力培養(yǎng)

      傳統(tǒng)上普遍認(rèn)為翻譯無非是兩種語言的轉(zhuǎn)換,后來意識到翻譯不僅是兩種語言的轉(zhuǎn)換,更是兩種思維方式甚至社會文化的交鋒,但是,若將翻譯活動置于當(dāng)前行業(yè)大背景下,這些表述都不甚準(zhǔn)確。翻譯已不僅僅是一種藝術(shù)、一門技術(shù),更是一種職業(yè),準(zhǔn)確來說,翻譯是現(xiàn)代語言服務(wù)行業(yè)中的一種職業(yè)。因此,翻譯專業(yè)應(yīng)依據(jù)市場需求、崗位要求和職業(yè)標(biāo)準(zhǔn),著重培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力。巴塞羅那PACTE研究小組提出翻譯能力模式由雙語能力、非語言能力、翻譯專業(yè)知識、專業(yè)操作能力、策略能力以及心理生理因素六個方面構(gòu)成[3]。對比目前多數(shù)高校的課程設(shè)置和教學(xué)安排,重心還是放在了雙語能力和翻譯專業(yè)知識上面,而對于其他四個方面的能力鮮有涉及。要彌補(bǔ)能力培養(yǎng)在這些方面的不足,必須:

      (1)改革課程設(shè)置,補(bǔ)充語言服務(wù)業(yè)相關(guān)專業(yè)知識。不僅為學(xué)生開設(shè)語言基礎(chǔ)課和翻譯理論類課程,在夯實(shí)學(xué)生語言基本功的基礎(chǔ)上為其提供一定的理論指導(dǎo),同時必須增設(shè)文化交際、翻譯技術(shù)、翻譯實(shí)踐以及翻譯本地化等專業(yè)課程,以增加學(xué)生對翻譯職業(yè)的認(rèn)識,切實(shí)有效提高其綜合素質(zhì)和翻譯實(shí)踐環(huán)節(jié)的具體操作能力。

      (2)強(qiáng)化翻譯的實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)。目前的實(shí)踐翻譯教學(xué)主要還是以教師講解評價為主,學(xué)生只參與文字轉(zhuǎn)換,無法真正體驗(yàn)翻譯的職業(yè)特征和行業(yè)要求。而翻譯能力的培育只能經(jīng)由真實(shí)復(fù)雜的翻譯任務(wù)作為突破口,讓學(xué)生由對專業(yè)知識的“被動認(rèn)知”變?yōu)椤鞍l(fā)現(xiàn)式”學(xué)習(xí),并在多次的過程重復(fù)中建構(gòu)自身翻譯能力,形成有效翻譯策略,從而完成對真實(shí)翻譯活動的“元認(rèn)知”?,F(xiàn)實(shí)中實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)的實(shí)施有多個途徑,可以是工作坊式、模擬項(xiàng)目式,或者是組織翻譯社團(tuán)活動,更可以是校企合作培養(yǎng)的模式?!坝⒄Z翻譯專業(yè)與翻譯公司展開校企合作有助于加強(qiáng)翻譯教學(xué)與翻譯市場的緊密結(jié)合,擺脫封閉的教學(xué)模式,克服教學(xué)模式中人才培養(yǎng)與社會需求脫節(jié)的現(xiàn)象有助于實(shí)現(xiàn)學(xué)生實(shí)習(xí)與企業(yè)崗位的零距離對接,從而實(shí)現(xiàn)學(xué)校生存、企業(yè)盈利、學(xué)生就業(yè)三方的互惠共贏。[4]”

      (3)改革翻譯教學(xué)方法,優(yōu)化評測機(jī)制。在目前的翻譯教學(xué)中,仍然盛行討論對比譯文的方法,教師參照“參考譯文”分析學(xué)生的譯作,主要對語言層面做出評判,此法不僅不能為學(xué)生提供有針對性的引導(dǎo)和咨詢,更是導(dǎo)致翻譯教學(xué)滯后的重要原因。翻譯教學(xué)的過程教學(xué)法便可以很好地解決這些問題,它的特征是:“啟發(fā)學(xué)生認(rèn)識了解翻譯過程中的指導(dǎo)原則和操作程序;譯前給予翻譯方法、概念上的指導(dǎo);譯文討論時側(cè)重學(xué)生對翻譯決策的解釋,關(guān)注譯文產(chǎn)生的過程及遇到的問題;允許譯文的多種表達(dá)方式,鼓勵學(xué)生的創(chuàng)造性”[5]等。過程教學(xué)法尤其適合翻譯的初學(xué)者,能有效幫助其養(yǎng)成正確的翻譯學(xué)習(xí)習(xí)慣。與過程教學(xué)法相呼應(yīng),應(yīng)采取過程性評價與終結(jié)性評價相結(jié)合的方法對學(xué)生進(jìn)行測評,不僅看到學(xué)生的翻譯結(jié)果,還要看到翻譯過程中的進(jìn)步與不足,真正客觀科學(xué)地反映學(xué)生在翻譯能力上的發(fā)展。

      (二)加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè),培養(yǎng)復(fù)合型翻譯人才

      要想培養(yǎng)出專業(yè)性復(fù)合型的翻譯人才,必須首先建設(shè)過硬的師資隊(duì)伍。“翻譯教師的能力和潛質(zhì)從某種意義上說,是翻譯專業(yè)建設(shè)成敗的關(guān)鍵。[6]”“翻譯專業(yè)教師須有豐富的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),精通翻譯的一般技巧與策略;須有寬廣的翻譯理論視野,熟悉譯論的國內(nèi)外發(fā)展動向;須有無窮的琢磨翻譯的激情,懂得教學(xué)的互動與循循善誘。[6]”而目前翻譯專業(yè)多數(shù)教師都沒有專業(yè)譯員的經(jīng)歷,甚至很多人未曾有翻譯實(shí)戰(zhàn)經(jīng)歷,又談何去培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)素質(zhì)。針對這種情況,高校必須加強(qiáng)翻譯專業(yè)的師資隊(duì)伍建設(shè),不斷提高教師學(xué)術(shù)素養(yǎng)和教學(xué)能力,通過組織教師到企事業(yè)翻譯崗位鍛煉,讓相關(guān)教師參加翻譯理論學(xué)習(xí)與實(shí)踐培訓(xùn),到其他高校交流學(xué)習(xí)等方式提高已有教師的翻譯專業(yè)能力;同時可以聘請翻譯公司的資深譯者以及項(xiàng)目經(jīng)理到校舉行講座或是擔(dān)任某些實(shí)踐課程的教學(xué)任務(wù),合理利用社會資源以彌補(bǔ)自身師資的不足,使得人才培養(yǎng)更加優(yōu)質(zhì)高效。

      (三)統(tǒng)籌發(fā)展,實(shí)現(xiàn)高校間優(yōu)勢互補(bǔ)

      京津冀一體化戰(zhàn)略下,未來翻譯專業(yè)發(fā)展必須著眼大局。三地高校可以結(jié)合市場需求和自身人才培養(yǎng)目標(biāo)對特色專業(yè)進(jìn)一步劃分,如商務(wù)翻譯、醫(yī)學(xué)翻譯、旅游翻譯等,統(tǒng)籌各校發(fā)展方向,走差異化人才培養(yǎng)路線,防止扎堆。目前三地高校間翻譯專業(yè)發(fā)展水平差異較大,要建立平臺實(shí)現(xiàn)三地間師資的有效聯(lián)絡(luò),讓北京相關(guān)高校的優(yōu)質(zhì)師資資源定期流動到天津和河北的相關(guān)高校,實(shí)地指導(dǎo)兩地翻譯專業(yè)的建設(shè)。同時,教學(xué)管理層面上,三地高校間應(yīng)加強(qiáng)溝通,制定相關(guān)制度實(shí)現(xiàn)三地間教學(xué)質(zhì)量的互評機(jī)制和某些專業(yè)課程的學(xué)分互認(rèn)機(jī)制,甚至可以選派天津和河北的優(yōu)秀學(xué)生到北京相關(guān)高校學(xué)習(xí),真正實(shí)現(xiàn)教學(xué)資源共享和優(yōu)勢互補(bǔ)。

      四、結(jié)語

      京津冀一體化戰(zhàn)略的提出和實(shí)施不僅為三地帶來了巨大的翻譯人才市場,同時為三地翻譯專業(yè)的發(fā)展帶來了新的機(jī)遇,新形勢下,必須準(zhǔn)確把握專業(yè)未來發(fā)展方向,應(yīng)經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展要求優(yōu)化專業(yè)設(shè)置,著力塑造學(xué)生的翻譯能力,提高其綜合素質(zhì),才能為市場輸送更多合格的專業(yè)性復(fù)合型翻譯人才,實(shí)現(xiàn)高等教育的真正價值。

      參考文獻(xiàn):

      [1]翻譯人才需求現(xiàn)狀[EB/OL].http://www.hbwy.com. cn/08tongchuan/onews.asp?id=2103, 2014-06-10.

      [2]周亞莉. 翻譯專業(yè)筆譯教學(xué):理念與方法[J].中國翻譯,2013(5):42.

      [3]PACTE. Building a Translation Competence Model[A].In F. Alves(ed.) Triangulating Translation[C]. Amsterdam: John Benjamins,2003:43-46.

      [4]賈立平.基于英語翻譯專業(yè)與翻譯公司合作的校企合作培養(yǎng)模式研究[J].高教學(xué)刊,2015(19):34.

      [5]苗菊.翻譯能力研究—構(gòu)建翻譯教學(xué)模式的基礎(chǔ)[J].外語與外語教學(xué),2007(4):48.

      [6]何剛強(qiáng).精藝諳道,循循善誘—翻譯專業(yè)教師須具備三種功夫[J].外語界,2007(3):25~26.

      作者單位:(天津外國語大學(xué)濱海外事學(xué)院)

      作者簡介:董鳳霞(1981-),女,天津外國語大學(xué)濱海外事學(xué)院講師,碩士,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐、翻譯教學(xué)與文學(xué)研究。

      猜你喜歡
      翻譯能力新趨勢機(jī)遇
      RCEP與房地產(chǎn)機(jī)遇
      你的焦慮,也是你的機(jī)遇
      時代郵刊(2019年16期)2019-07-30 08:01:58
      再見,機(jī)遇號
      不必過于悲觀,四大機(jī)遇就在眼前
      汽車觀察(2019年2期)2019-03-15 05:59:50
      翻譯教學(xué)中翻譯能力的培養(yǎng)
      從電商發(fā)展新趨勢看農(nóng)村電商扶貧新方法
      企業(yè)英才俱樂部
      中國市場(2016年32期)2016-12-06 11:38:16
      PACTE翻譯能力模型視角下的工程設(shè)計(jì)翻譯
      述賓式慣用語使用新趨勢
      經(jīng)濟(jì)管理現(xiàn)代化和經(jīng)濟(jì)管理發(fā)展新趨勢
      霍邱县| 嘉荫县| 屯留县| 元朗区| 楚雄市| 嵊州市| 桃源县| 江口县| 泗阳县| 扶余县| 多伦县| 奈曼旗| 洞头县| 东丽区| 博湖县| 甘南县| 富裕县| 连南| 昌宁县| 长葛市| 中山市| 离岛区| 东乡族自治县| 吴桥县| 崇信县| 东明县| 乌海市| 漯河市| 壤塘县| 大庆市| 南阳市| 四平市| 托克托县| 衢州市| 和龙市| 清新县| 太白县| 揭西县| 顺平县| 望江县| 五家渠市|