• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      日語借詞對(duì)漢語及日語教學(xué)的影響分析

      2016-12-06 17:35:57李艷焱
      新教育時(shí)代·教師版 2016年27期
      關(guān)鍵詞:日語教學(xué)漢語影響

      李艷焱

      摘 要:在當(dāng)今這個(gè)社會(huì)中,漢語中在一定程度上會(huì)使用到漢語化的漢語詞語,并且在使用中一直會(huì)用到,其中要數(shù)“日語借詞”最為常見,是因?yàn)槿照Z的單詞中有著相當(dāng)一部分是來源于漢語的詞語而形成的,這些詞語就是“日語借詞”。在古代,漢語大量流入到日本,對(duì)日本語言的形成以及日本文化的產(chǎn)生都有著很深的影響,而日語的文字就是在這個(gè)基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,甚至在當(dāng)今的社會(huì),還有著部分日本人會(huì)使用一部分漢語。就在 20世紀(jì)初,中國大量留學(xué)生和很多的中國人閱讀日本的語言而形成的,同時(shí)在自己文章中也大量使用著的這些詞語,通過這些途徑流傳到中國,在我國形成了一個(gè)新詞進(jìn)入的高潮。在這樣的情境下,我國學(xué)術(shù)界也對(duì)這些日語借詞做出了一些分析和探討?;谇叭搜芯康幕A(chǔ)上,筆者研究日語借詞形式、產(chǎn)生原因和總結(jié)對(duì)漢語使用以及對(duì)日語教學(xué)的影響。

      關(guān)鍵詞:日語借詞 漢語 日語教學(xué) 影響

      一、日語借詞的定義和結(jié)構(gòu)

      “借詞”從語言學(xué)上來說和外來詞語有著相同的概念。因此,“借詞”就有了一個(gè)明確的定義:是指那些使用過程中直接從外語引進(jìn),又或者是那些通過翻譯或者模仿一些意思形成的另外的一詞。但是對(duì)于這個(gè)定義,我們國家一些學(xué)者更加認(rèn)可這個(gè)定義,就是把外語的一些詞語具體上來使用,而不是簡(jiǎn)單地引用,這些詞語才算作“外來詞”。我國的譯文學(xué)者曾經(jīng)就對(duì)日語借詞提出了嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)也指出了日語借詞的本質(zhì)含義。借用一個(gè)事實(shí)就是漢語的一些詞語在翻譯過程中與西方語言有著對(duì)等的關(guān)系,這些主要是受近代日本譯名的啟發(fā)所形成的。我們認(rèn)為日語借詞就是指那些根源于中國文化,但是形成于日本,并流傳到中國的那些詞語,這樣的定義也是與那些來自其他語言的外來語所區(qū)別的特征。

      在近代日本一些學(xué)者在翻譯英文的一些經(jīng)典著作時(shí),通常會(huì)使用到漢語,主要可以分為以下幾種方式:第一,對(duì)中國的文化學(xué)習(xí)。在 7世紀(jì)的時(shí)候,西方就有些傳教士來到中國進(jìn)行傳教。這些傳教士就擔(dān)任著溝通西方語言漢譯工作的先行者,同時(shí)也為近代日文的一些文學(xué)家在翻譯西方文學(xué)著作的時(shí)候提供了一些前提條件,比如“赤道、地球和熱帶”等這些詞語都是在那個(gè)時(shí)候被傳到日本的。第二,適當(dāng)改造中國漢語的原有意思,從而更加適應(yīng)西方文學(xué)經(jīng)典作品的語言風(fēng)格,例如“國家、民族、自由、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、藝術(shù)色彩”等。在日語的借用詞中這些詞語是昀為常見的。第三,在一定程度上改造漢語創(chuàng)作新詞。在作者想要表達(dá)一種意思的時(shí)候,可能現(xiàn)存的漢語詞匯中還沒有能夠表達(dá)這個(gè)意思的對(duì)應(yīng)詞,因此日本人在這個(gè)過程中,就利用已有漢語的詞語創(chuàng)作出新詞,例如“會(huì)議、會(huì)員、政治”等詞語。

      二、借詞的使用對(duì)漢語和日語教學(xué)的影響

      (一)日語詞匯對(duì)漢語的影響

      1.對(duì)漢語詞匯的影響

      在現(xiàn)有的詞典當(dāng)中,我們可以發(fā)現(xiàn)其中大概收錄了多達(dá) 1萬多條的外來借用詞語,這些借用詞語極大地豐富了原有漢語詞匯數(shù)量,而且還給讀者帶來了新的視野和思路??偨Y(jié)一下可以發(fā)現(xiàn)漢語對(duì)日語的吸收主要包括以下幾個(gè)主要的方面:(1)音譯的借用詞語。在昀初,日本人對(duì)外國語言的借用大都采用音譯的方法去創(chuàng)作出很多的新詞語。這些詞語日本人也會(huì)用漢字去書寫出來,但是現(xiàn)在卻不一樣了,采用了音譯的方法去寫作。而在現(xiàn)在我們的漢語中卻一絲不變地引進(jìn)這些詞語。(2)根據(jù)意思的譯文。日本人的詞匯非常缺乏,但是他們卻擅長去理解這個(gè)事物的意義,然后會(huì)用相近的漢語去表示出來。通常原先根據(jù)音譯翻譯出來的詞語會(huì)被后來的意譯詞所取代。(3)直接引用。日語是把日語的詞語在使用中原詞應(yīng)用,不做任何修改,但是發(fā)音卻是以漢語的發(fā)音為準(zhǔn),比如一些專有名詞“壽司、新干線、便當(dāng)”等等,或者一些擬聲詞都被漢語所應(yīng)用。

      2.對(duì)漢語語法的影響

      日語借詞的使用促進(jìn)了一些漢語的后縀發(fā)生變化?,F(xiàn)代漢語中通常有一些帶有“化、性、了、里”等詞縀的使用,這些都是漢語的使用從日語中借用過來的,又或者是這些詞語構(gòu)成組成的,例如“現(xiàn)代化、偶然化、起作用、調(diào)動(dòng)中”等。包括近些年出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)用語“上班族,追星族”等等都是以“族”為后縀,就是吸收了日語中經(jīng)常出現(xiàn)的詞語,而構(gòu)成了新的詞語。也有一些詞語的前面加上一些前縀,比如“準(zhǔn)女婿、真英雄”等等,這些都是明顯受到了日語的影響的呈現(xiàn)。

      (二)日語借詞對(duì)日語教學(xué)可能的影響

      日語對(duì)漢語的借用詞的豐富和發(fā)展不但增加了漢語的詞匯量,而且還填補(bǔ)了一些漢語中存在的缺陷,在擴(kuò)大漢語基本意思的基礎(chǔ)上,促進(jìn)了漢語系統(tǒng)更加向前發(fā)展和更新,促使它不但可以承載原有文化更加可以承載世界上存在的各種文化,但是我們也不能忘記它可能對(duì)原有語言產(chǎn)生負(fù)面影響的作用,過度的使用就會(huì)造成語言上的混亂不堪。尤其是對(duì)學(xué)習(xí)日語的學(xué)習(xí)者來說,特別容易產(chǎn)生兩個(gè)極端,一方面是不擅長使用日語借詞,另一方面是大量使用日語借詞,這樣增加了對(duì)漢語使用的陌生感,可能不適用對(duì)自己母語的運(yùn)用的語法規(guī)則。這些都可能會(huì)直接地影響學(xué)習(xí)者對(duì)日語詞匯的學(xué)習(xí)和理解以及涉及翻譯者的準(zhǔn)確性,進(jìn)而作用到教師在日語教學(xué)中的質(zhì)量和效果。因而,我們?cè)趯W(xué)習(xí)外國語言的同時(shí),還應(yīng)該花更多的時(shí)間和心思去學(xué)習(xí)本土的語言,這樣才可以充分發(fā)揮自己的語言作用。

      三、結(jié)束語

      詞匯的豐富來源于日語的組建,也填補(bǔ)了漢語中出現(xiàn)的一些空缺的地方。語言的使用是在歷史發(fā)展過程中隨著現(xiàn)實(shí)的需要而自動(dòng)篩選的,更需要作者去不斷地主動(dòng)去選擇。如可正確看待日語借詞對(duì)漢語文化的影響方面,我們不應(yīng)該只從狹義的方面認(rèn)為只是一種文化的入侵。我們應(yīng)該正確看待日語借詞的大量使用,把更多的注意力放在中國文化的提高方面。但是,當(dāng)我們看到日語的漸次進(jìn)入使我國漢語的詞匯更加豐富多彩的同時(shí),也不應(yīng)該忽視因?yàn)橐脒^多詞語而造成的原有語言體系的雜亂不堪。我們應(yīng)該正確對(duì)待如何吸收和采納日語的借詞,從而為我們國家文化的繁榮復(fù)興打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]潘秀秀,漢語對(duì)日語借詞的吸收與改造研究[J].語言應(yīng)用研究,2014年第8期.

      [2]趙春光,漢語中的日源外來詞考察[J].省教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011年第5期.

      [3]黃鶯,論日語借詞對(duì)現(xiàn)代漢語及日語教學(xué)的影響 [J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2011 年第 1 期.

      猜你喜歡
      日語教學(xué)漢語影響
      學(xué)漢語
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      是什么影響了滑動(dòng)摩擦力的大小
      哪些顧慮影響擔(dān)當(dāng)?
      輕輕松松聊漢語 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      追劇宅女教漢語
      漢語不能成為“亂燉”
      淺析體驗(yàn)式教學(xué)模式在高校日語教學(xué)中的應(yīng)用
      淺析日語教學(xué)中關(guān)于日本文化要素的滲透
      淺論日語教學(xué)中建立以就業(yè)為導(dǎo)向的教學(xué)體系
      考試周刊(2016年89期)2016-12-01 13:02:17
      比較法在日語教學(xué)應(yīng)用中的誤區(qū)淺析
      密云县| 张北县| 丰都县| 灌云县| 务川| 泰宁县| 漠河县| 古田县| 兴山县| 荔浦县| 清河县| 晋州市| 和田市| 兴义市| 肇庆市| 新津县| 新干县| 邻水| 平湖市| 清河县| 西峡县| 咸丰县| 南宁市| 北流市| 揭东县| 东兴市| 尖扎县| 通城县| 临邑县| 洛阳市| 罗源县| 贺兰县| 彭泽县| 石屏县| 德安县| 荔波县| 长子县| 安阳市| 沁源县| 乌鲁木齐市| 阳原县|