美術(shù):過去即異域
西方有一句話:“The past is a foreign country”,我把它翻譯成“過去即異域”。比如我們研究唐代畫,其實(shí)唐朝人的筆墨和我們沒有什么關(guān)系。我們這幾代中國人基本是在西方的思想系統(tǒng)以及物質(zhì)環(huán)境下成長起來的,是在一個(gè)全球化、現(xiàn)代性的背景里受的教育。我們和傳統(tǒng)中國畫的關(guān)系是模糊不清的。說現(xiàn)代的中國人自然就可以理解古代中國的藝術(shù)和文化情感,我覺得有點(diǎn)夸張。但有一點(diǎn)是很重要的,就是文字。通過文字我們和古人有直接的聯(lián)系。作為現(xiàn)代人的我們還是會(huì)讀一些古詩、看古代小說,這是有聯(lián)系的。這個(gè)聯(lián)系外國人沒有。但是也不是說他們就不能建立這種聯(lián)系。有些外國學(xué)者在中國文字上的研究很深,有時(shí)候他們對(duì)唐宋詩詞的理解可能比我們還要精到。漢學(xué)家如宇文所安是這樣一個(gè)例子,我很受他的書的啟發(fā)。
——巫鴻.中國美術(shù)對(duì)人類美術(shù)史做出了貢獻(xiàn)?[J/OL].澎湃新聞.2015-10-28.