• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從模因論看詞塊優(yōu)先習(xí)得的可行性

      2016-12-18 13:02:05譚曉闖吉林師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院吉林四平136000
      關(guān)鍵詞:詞塊模因宿主

      譚曉闖(吉林師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,吉林四平136000)

      從模因論看詞塊優(yōu)先習(xí)得的可行性

      譚曉闖(吉林師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,吉林四平136000)

      近年來(lái),對(duì)于詞塊的研究多集中在認(rèn)知心理學(xué)、語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、二語(yǔ)習(xí)得等領(lǐng)域。國(guó)內(nèi)大多數(shù)學(xué)者尤其專注于二語(yǔ)習(xí)得的研究,較為突出地強(qiáng)調(diào)了詞塊在語(yǔ)言教學(xué)各方面的應(yīng)用,特別是在詞匯教學(xué)、寫(xiě)作教學(xué)和語(yǔ)篇教學(xué)領(lǐng)域等,凸顯了詞塊習(xí)得的必要性,然而詞塊是否能在語(yǔ)言習(xí)得中優(yōu)先掌握,如何能夠優(yōu)先習(xí)得,目前還未得到求證。本文試圖從語(yǔ)言模因角度闡釋詞塊被優(yōu)先選擇和習(xí)得的可行性及其習(xí)得過(guò)程。

      模因;詞塊;語(yǔ)言習(xí)得

      近年來(lái),語(yǔ)言學(xué)家尤其是語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)家在研究中發(fā)現(xiàn),自然語(yǔ)言中含有大量兼具句法和詞匯特征的固定或半固定的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),語(yǔ)言的儲(chǔ)存及輸出并不是以單個(gè)詞為單位,而是在形式上大于單個(gè)詞,在結(jié)構(gòu)和意義上相對(duì)穩(wěn)定的詞塊形成了語(yǔ)言建構(gòu)的主體。這一概念最早由Becker提出,他認(rèn)為詞塊集功能與形式為一體,形成了固定和半固定的模式化了的板塊結(jié)構(gòu),是人類語(yǔ)言交際的最小單位[1]。楊玉晨在英語(yǔ)詞匯的“板塊”性中曾提及詞塊是能夠整體存儲(chǔ)在記憶中,并會(huì)伴隨語(yǔ)言形式的變化而變化的固定模塊。她認(rèn)為自然話語(yǔ)中有90%是由固定的或半固定的預(yù)制詞塊構(gòu)成[2]。Wray曾對(duì)詞塊界定為“連貫或間續(xù)的預(yù)制的詞或其他意義單位”。由于研究的視角不同,研究者對(duì)于詞塊的定義也不盡相同,這也導(dǎo)致關(guān)于詞塊的術(shù)語(yǔ)表達(dá)存在差異,如“詞匯短語(yǔ)(lexical phrase)”、“語(yǔ)塊(lexical chunk)”、“ 程 式 序 列 (formulaic sequence)”、“詞束(lexical bundle)”、“詞群(cluster)”等。雖然術(shù)語(yǔ)的表達(dá)方式不相同,但其在本質(zhì)上都是相類似的。楊玉晨曾通過(guò)對(duì)英語(yǔ)表達(dá)選詞的分析,指出英語(yǔ)詞匯教學(xué)的關(guān)鍵并非詞單位教學(xué)而傾向于短語(yǔ)單位或句單位的教學(xué)[3];這向國(guó)內(nèi)傳統(tǒng)詞匯語(yǔ)法教學(xué)的思想提出了挑戰(zhàn),充分肯定了詞塊習(xí)得的必要性[4]。Ellis認(rèn)為在二語(yǔ)習(xí)得中,是否能夠熟練地駕馭一種語(yǔ)言,是由語(yǔ)言使用者大腦中存儲(chǔ)的詞塊及其類似言語(yǔ)范式的提取和應(yīng)用所決定的[5]。詞塊的習(xí)得是語(yǔ)言的輸入和輸出過(guò)程,這同模因的復(fù)制與傳播過(guò)程不謀而合。

      一、模因論的基本觀點(diǎn)

      模因(Meme)是文化信息傳播的基本單位。關(guān)于模因,普遍認(rèn)同的概念是“某種想法,行為或風(fēng)格從一個(gè)宿主到另一個(gè)宿主的文化傳播過(guò)程?!边@一概念表明了模因生成的基本特點(diǎn)和必要條件。依據(jù)Dawkins的觀點(diǎn),模因是一種文化信息傳播的單位,將文化傳承的過(guò)程,以生物學(xué)中的演化規(guī)則來(lái)作類比[6]。Dawkins將此類文化傳播單位命名為“模因”,是為了在描述其與遺傳學(xué)中的基因相似的同時(shí)區(qū)分二者的差別,這個(gè)概念后來(lái)應(yīng)用于心理學(xué)與社會(huì)學(xué)等領(lǐng)域,以此來(lái)描述文化傳遞的機(jī)制。目前,對(duì)于模因的定義或適用領(lǐng)域,以及能否充分解釋文化變遷過(guò)程,界定也相對(duì)較為寬泛,所以,模因包含那些可以被復(fù)制和散播的各類語(yǔ)言符號(hào)、文化風(fēng)俗、觀念或社會(huì)行為等。

      “模因需要經(jīng)由模仿以具有散播性,從而依托復(fù)制獲得生存可能性。任何一個(gè)文化信息,只有經(jīng)歷了廣義上的‘模仿’過(guò)程,才能被‘復(fù)制’?!盵7]通過(guò)這種過(guò)程演變而來(lái)的信息單位被稱為模因。模因類似于遺傳學(xué)中的遺傳基因,其傳播過(guò)程也極為相似,遵循了復(fù)制,變異經(jīng)由選擇而最終演化。模因的傳播是由一個(gè)宿主在接收新模因的同時(shí),復(fù)制在大腦中,然后通過(guò)模仿后傳播給另一個(gè)宿主,在整個(gè)過(guò)程中新模因在不同宿主大腦中會(huì)被原有模因變異融合,最終衍生出不同于最初接收的模因。能夠被保留的模因作為強(qiáng)勢(shì)模因會(huì)繼續(xù)傳播下去。模因具有繁殖性、散播性、存續(xù)性等特點(diǎn)?!胺敝承浴笔侵改R虿煌诨?,只能在基因體內(nèi)復(fù)制或是由父母遺傳至子女,它是透過(guò)語(yǔ)言和文字等媒介在人腦間傳播,包括閱讀和學(xué)習(xí)都是模因的增殖方式;“散播性”指模因的傳播能力,是模因是否能通過(guò)有效媒介或途徑迅速傳播的關(guān)鍵所在;“存續(xù)性”即是令人信奉的能力或稱說(shuō)服能力,只有散播是不足夠的,模因存在于宿主的記憶里,模因必有一定的說(shuō)服能力,能保證模因不被其他模因吞噬和增加新的宿主。

      語(yǔ)言本身也是一種模因,模因又蘊(yùn)含于語(yǔ)言內(nèi)部,在語(yǔ)言的使用過(guò)程中進(jìn)行復(fù)制和傳遞,兩者不可分割[8]。語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程與模因被仿效—復(fù)制的過(guò)程相類同。詞塊作為語(yǔ)言習(xí)得的基本單位,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)穩(wěn)定、意義和語(yǔ)用范圍相對(duì)較為固定,便于被記憶模仿、復(fù)制和散播,因而,詞塊也可以看作模因單位存在于語(yǔ)言系統(tǒng)中,即詞塊模因。

      二、詞塊模因優(yōu)先習(xí)得的可行性

      語(yǔ)言模因是由結(jié)構(gòu)模因(structural meme)和功能模因(functional meme)兩方面組成的。結(jié)構(gòu)模因即是語(yǔ)言的表達(dá)形式,它可以是單個(gè)的語(yǔ)音、詞素、詞根等,也可以是他們的復(fù)合形式,例如詞、短語(yǔ)、句子、話語(yǔ)等。Lewis將詞塊分為四類:(1)單詞和短語(yǔ);(2)搭配是以較高頻率出現(xiàn)的詞與詞的結(jié)合使用;(3)習(xí)慣表達(dá)或者慣用話語(yǔ);(4)句子框架和引語(yǔ)[9]。這四種分類從結(jié)構(gòu)方面對(duì)詞塊進(jìn)行了劃分,符合了結(jié)構(gòu)模因的符號(hào)性,有限的符號(hào)通過(guò)重組將單一結(jié)構(gòu)組合為復(fù)合體。詞塊作為典型的結(jié)構(gòu)模因,之所以能夠成功復(fù)制,被宿主記憶和傳播,自然有其自身的優(yōu)越性:

      (一)結(jié)構(gòu)上的相對(duì)穩(wěn)定性

      詞塊是預(yù)制的(ready-made),以相對(duì)穩(wěn)定的形式存儲(chǔ)在大腦內(nèi),并作為統(tǒng)一體在大腦中存儲(chǔ)和記憶,在使用時(shí)隨時(shí)作為整體提取,且因語(yǔ)義相對(duì)完整、明確,在使用時(shí)不易改變[10]。在模因庫(kù)中,有些模因能夠在自我復(fù)制的競(jìng)爭(zhēng)中獲得勝利,穩(wěn)定、持久地存在,因此被稱為強(qiáng)勢(shì)模因。詞塊模因因其反復(fù)被宿主在語(yǔ)言使用時(shí)高頻率地輸入和輸出而成為強(qiáng)勢(shì)模因,長(zhǎng)期穩(wěn)定地存在宿主的記憶中。詞塊之所以能被優(yōu)先選擇,也是因?yàn)樗茏鳛閺?qiáng)勢(shì)模因,能較為穩(wěn)定地進(jìn)行復(fù)制傳播。

      (二)可接受性

      詞塊因其結(jié)構(gòu)上的相對(duì)穩(wěn)定,是句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用功能的統(tǒng)一體[11],所以較容易被宿主理解和記憶。詞塊將語(yǔ)言和語(yǔ)境統(tǒng)一于一體,其意義在特定的語(yǔ)境中顯現(xiàn),比脫離語(yǔ)境機(jī)械孤立地識(shí)記單詞更易于接受。

      (三)創(chuàng)新性

      Lewis指出,詞塊存儲(chǔ)和聚合在一個(gè)具有生成力的連續(xù)體上,具有創(chuàng)造新話語(yǔ)的能力。全部詞塊分布在兩端連續(xù)體的某點(diǎn)上,在表述語(yǔ)言信息和內(nèi)容的同時(shí)產(chǎn)生新的詞塊和新的語(yǔ)言。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者只需將部分詞塊融入到新的語(yǔ)境,將新增添的信息置于詞塊框架內(nèi)或移入詞塊,便可生成相關(guān)聯(lián)的創(chuàng)造性詞串和煥然一新的表達(dá)。詞塊與慣用語(yǔ)都屬于預(yù)制語(yǔ)言結(jié)構(gòu),慣用語(yǔ)相對(duì)更加固定一些,如all of a sudden和let alone,不能改變其成分;而一些詞匯短語(yǔ)和句子結(jié)構(gòu)則相對(duì)擁有較大的易變性和靈活性[12]。詞塊模因在被“感染”后可能會(huì)發(fā)生變異,變異后的模因被宿主再次表達(dá)時(shí)會(huì)傳染更多宿主。這類對(duì)語(yǔ)言符號(hào)變異的復(fù)制反映了詞塊模因的創(chuàng)造力和多產(chǎn)性。

      (四)生成性

      由于詞塊可以與語(yǔ)用功能聯(lián)系起來(lái),在表達(dá)過(guò)程中,宿主將已知詞塊模因通過(guò)不同的語(yǔ)境進(jìn)行選擇擴(kuò)充,形成新的適合語(yǔ)境使用的詞塊模因。例如,慣用語(yǔ)pay attention to,就可以根據(jù)具體語(yǔ)境擴(kuò)展為包含其他詞的形式,如pay (any/more/special)attention to。詞塊的這一表達(dá)特征,讓語(yǔ)言學(xué)習(xí)者通過(guò)對(duì)句子構(gòu)架式擴(kuò)展,獲得了相對(duì)更加復(fù)雜的構(gòu)式,表達(dá)了不同的語(yǔ)用功能??梢?jiàn),詞塊具備生成性特征,這極大地豐富了語(yǔ)言的發(fā)展。

      模因論的核心是模仿。Dawkins在“The Selfish Gene”中詳細(xì)地描述了模因能夠被復(fù)制的三個(gè)主要特征,即復(fù)制忠實(shí)度、繁殖性和存續(xù)性[13]。所謂“復(fù)制忠實(shí)度”,就是盡量忠實(shí)于原版,在復(fù)制過(guò)程中盡可能將模因最初的所有特征都完整地保存下來(lái)。盡管這其中會(huì)存在某種程度的變異,但模因的核心部分最終還是會(huì)保留下來(lái)的。詞塊的相對(duì)穩(wěn)定性保證了詞塊復(fù)制的忠實(shí)度?!胺敝承浴睆?qiáng)調(diào)模因復(fù)制的速度和能力,復(fù)制得越快的模因,說(shuō)明它越具有較強(qiáng)的仿效能力,也會(huì)相應(yīng)地具有廣泛傳播的能力,為模因的散播提供了必要前提。模因的繁殖性由人們是否接受它而決定,能夠被普遍接受的模因,就具有強(qiáng)大的復(fù)制能力,它存留的可能性也就越高,被傳播的幾率也會(huì)相應(yīng)提高。由于詞塊的高頻出現(xiàn),并具有較高的可接受性,因此,它可以作為強(qiáng)勢(shì)模因進(jìn)行傳播。同時(shí),詞塊的創(chuàng)新性和生成性使新的詞塊模因通過(guò)復(fù)制、變異、進(jìn)化而產(chǎn)生,拓展了詞匯的數(shù)量,充實(shí)了語(yǔ)言的內(nèi)容。“存續(xù)性”是指模因存活的時(shí)間,模因存續(xù)越久,模因復(fù)制的幾率就會(huì)越大。穩(wěn)定的詞塊模因長(zhǎng)時(shí)間保留在宿主的記憶中,保證了詞塊復(fù)制的成功。具有穩(wěn)定結(jié)構(gòu)的詞塊,語(yǔ)義是可以被預(yù)測(cè)的,這為詞塊的優(yōu)先習(xí)得提供了可行性。

      三、詞塊模因的習(xí)得過(guò)程

      海利根(Heylighen)將模因復(fù)制和傳播分為四個(gè)階段[14]:(1)同化(assimilation)。強(qiáng)勢(shì)的模因“感染”宿主的幾率會(huì)高于其他模因,并植入宿主的記憶。詞塊若要被復(fù)制和傳播,首先就要引起宿主的注意。因?yàn)樵~塊內(nèi)部每個(gè)單位之間共同出現(xiàn)的幾率非常高,所以各個(gè)單位成員銜接的緊密度也相對(duì)較高。如果與宿主已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)相一致,就會(huì)被保留下來(lái),意即得到宿主的理解和接受。在一定程度上講,詞塊輸入的過(guò)程也是語(yǔ)言模因的同化過(guò)程。Blackmore也認(rèn)為,“模因在衍進(jìn)的歷程中面臨著相當(dāng)大的選擇壓力”[15]。越是能夠被留意,就越容易被記憶,因此就越有機(jī)會(huì)被復(fù)制到大腦中。(2)記憶(retention)。模因要想被傳播就必須停留在記憶中一段時(shí)間,否則就不能被視為模因。模因在使用者大腦內(nèi)存續(xù)的時(shí)間,被稱為記憶。記憶具有較強(qiáng)的選擇性,只有為數(shù)不多的模因能夠被宿主存留,并作為強(qiáng)勢(shì)模因傳染更多的宿主,從而獲得繼續(xù)傳播的途徑。記憶的時(shí)長(zhǎng)主要由模因的重要程度決定,同時(shí)也受其使用頻率的影響。只有能夠在言語(yǔ)交際中反復(fù)出現(xiàn)的詞匯組合,才存在成為詞塊的可能性,因?yàn)樵~塊界定的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)就是它的使用頻率。那些使用頻率高的詞匯組合被優(yōu)先提取,并能在大腦中復(fù)制出來(lái),用于語(yǔ)言表達(dá)。詞塊作為模因也要經(jīng)由“感染”語(yǔ)言使用者,并在其記憶中停留才能有機(jī)會(huì)被復(fù)制,因此,記憶是模因在傳播過(guò)程中一個(gè)非常關(guān)鍵的因素。(3)表達(dá)(expression)。表達(dá)是模因存儲(chǔ)者能夠傳播模因的唯一方式。詞塊模因從存儲(chǔ)者記憶中進(jìn)化為它能夠知曉的有形體。語(yǔ)言習(xí)得的最終目的是應(yīng)用,語(yǔ)言模因經(jīng)常使用的表達(dá)方式是言語(yǔ)交流,通過(guò)各類方式將已習(xí)得模因表達(dá)出來(lái)。語(yǔ)言模因由于受到關(guān)注才會(huì)獲得被表達(dá)的機(jī)會(huì)。詞塊是記憶組織中的一個(gè)單位,通常整體存儲(chǔ),可以直接使用,在語(yǔ)言交流中不需要按照句法規(guī)則,能夠通過(guò)臨時(shí)組合生成,大大地提高了語(yǔ)言信息檢索和提取的效率,從而減輕了表達(dá)中因語(yǔ)法分析計(jì)算而產(chǎn)生對(duì)大腦資源的壓力,使語(yǔ)言表達(dá)更流利。(4)傳播(transmission)。傳播是模因能夠保留下來(lái)的最關(guān)鍵因素,它與詞塊習(xí)得過(guò)程中的輸出相類似。詞塊模因只有在使用時(shí)才得以傳播,只要符合詞塊使用的介質(zhì),都可以作為詞塊模因傳播的途徑。語(yǔ)言模因庫(kù)的豐富與發(fā)展,主要依賴于我們所熟悉的電視機(jī)、收音機(jī)、電腦、網(wǎng)絡(luò)等媒介的應(yīng)用及傳播。

      四、結(jié)語(yǔ)

      Blackmore認(rèn)為,模仿是人類獨(dú)特的天性,是自然而然擁有的一種能力,人類在發(fā)展的進(jìn)程中,不斷地重復(fù)并進(jìn)行著模仿行為。由于詞塊具有結(jié)構(gòu)的穩(wěn)定性,語(yǔ)義的完整性,容易理解和接受,能夠創(chuàng)新生成新詞塊,所以,在習(xí)得與使用時(shí)省力、省時(shí)、準(zhǔn)確流利,備受語(yǔ)言習(xí)得者青睞,被優(yōu)先選擇并進(jìn)行同化—記憶—表達(dá)—傳播,而且伴隨詞塊習(xí)得的整個(gè)過(guò)程。詞塊優(yōu)先習(xí)得的模因闡釋,可以使我們能更好地駕馭語(yǔ)言,加深對(duì)語(yǔ)言本身的一些認(rèn)識(shí)和理解,同時(shí)也為語(yǔ)言教學(xué)及其相關(guān)研究帶來(lái)新的啟示。

      [1]BECKER J.The phrasal lexicon[C]//SCHANK R.Theoretical Issues in Natural Language Processing,Bolt. Beranek&Newman,1975:27.

      [2]楊玉晨.英語(yǔ)詞匯的“板塊”性及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].外語(yǔ)界,1999(3):67-69.

      [3]楊玉晨.英語(yǔ)表達(dá)選詞錯(cuò)誤分析[J].外語(yǔ)教學(xué),1995 (2):45-48.

      [4]陸婷,馬廣慧.詞塊國(guó)內(nèi)研究回顧[J].英語(yǔ)教師,2012(1):44-45.

      [5]ELLIS,N.“Frequencyeffectsinlanguageprocessing”[J].Studies in Second Language Acquisition,2002(11):56.

      [6]DAWKINS,R.The Selfish Gene[M].New York: Oxford University Press,1976:119.

      [7]何自然.語(yǔ)言中的模因[J].語(yǔ)言科學(xué),2005(6):34-41.

      [8]何自然,何雪林.模因論與社會(huì)語(yǔ)用[J].現(xiàn)代外語(yǔ), 2003(2):62-66.

      [9]LEWIS,M.The lexical Approach[M].Hove:Language Teaching Publications,1993:60.

      [10]濮建忠.英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的類聯(lián)接、搭配與詞塊[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003(6):77-81.

      [11]陳萬(wàn)會(huì).詞塊的心理現(xiàn)實(shí)性及其特征[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2008(6):34-38.

      [12]黃莉娜.詞塊認(rèn)知與應(yīng)用寫(xiě)作能力培養(yǎng)[J].沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2013(5):30-33.

      [13]DAWKINS,R.The Selfish Gene[M].New York: Oxford University Press,l989:57.

      [14]HEYLIGHTEN,F.SelfishMemesandth e Evolution of Cooperation[J].Journal of Ideas,1992(4):89-110.

      [15]BLACKMORE,Susan.The Meme Machine[M]. NewYork:Oxford University Press,l999:88.

      (責(zé)任編輯林喦)

      On Feasibility of Priority Acquisition of Lexical Chunks Based on Memetics

      TAN Xiao-chuang
      (College of Foreign Languages,Jilin Normal University,Siping 136000,China)

      For recent years,research on lexical chunks mainly focuses on cognitive psychology,corpus linguistics,and second language acquisition,which attracts much attention of scholars both at home and abroad who put their emphasis on the application of lexical chunks on language teaching,especially in vocabulary teaching,writing teaching and discourse teaching.However,there is no certainty as for whether lexical chunks should have the priority acquisition in language acquisition.In view of the above,an illustration is made in this paper about the feasibility of priority acquisition of lexical chunks on the basis of Memetics.

      meme;lexical chunk;language acquisition

      H03

      A

      1672-8254(2016)05-0095-04

      2016-04-20

      譚曉闖(1982—),女,東北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)博士研究生,吉林師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,從事英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究。

      猜你喜歡
      詞塊模因宿主
      病原體與自然宿主和人的生態(tài)關(guān)系
      科學(xué)(2020年3期)2020-11-26 08:18:22
      龜鱉類不可能是新冠病毒的中間宿主
      模因視角下的2017年網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)
      活力(2019年15期)2019-09-25 07:22:08
      高中英語(yǔ)詞塊教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查研究及應(yīng)用策略分析
      大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的詞塊教學(xué)
      表現(xiàn)為扁平苔蘚樣的慢性移植物抗宿主病一例
      詞塊在初中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的應(yīng)用研究
      基于模因論的英語(yǔ)論文寫(xiě)作探析
      人乳頭瘤病毒感染與宿主免疫機(jī)制
      基于模因論的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究
      新和县| 汨罗市| 怀安县| 方正县| 日喀则市| 南川市| 南华县| 正安县| 徐闻县| 贡觉县| 罗城| 怀安县| 子长县| 岗巴县| 伊吾县| 弋阳县| 济阳县| 清丰县| 云和县| 中西区| 广宗县| 梁河县| 铁岭市| 额尔古纳市| 渑池县| 静宁县| 颍上县| 库尔勒市| 阿勒泰市| 永靖县| 夏河县| 元朗区| 通江县| 高雄市| 华阴市| 洛川县| 开江县| 行唐县| 南平市| 翁牛特旗| 郸城县|