楊建
摘要:商務(wù)英語(yǔ)交流是一種跨文化的語(yǔ)際交流活動(dòng)。注意文化差異,掌握一定的跨文化交際能力才能在商務(wù)英語(yǔ)交流中避免不必要的誤會(huì),保障商務(wù)活動(dòng)順利進(jìn)行。本文從跨文化交際和商務(wù)英語(yǔ)的概念入手,詳細(xì)分析了在商務(wù)英語(yǔ)交流過(guò)程中文化差異的影響因素,從而提出相應(yīng)的對(duì)策。
關(guān)鍵詞:文化差異;商務(wù)英語(yǔ);跨文化交流
一、引言
經(jīng)濟(jì)全球化的不斷深化和發(fā)展使得國(guó)際交流與聯(lián)系進(jìn)一步加強(qiáng),隨著我國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和對(duì)外開(kāi)放的進(jìn)一步擴(kuò)大,尤其是我國(guó)加入世界貿(mào)易組織,意味著國(guó)民經(jīng)濟(jì)的生產(chǎn)國(guó)際化,市場(chǎng)國(guó)際化和資本國(guó)際化的程度的進(jìn)一步提高,特別是經(jīng)濟(jì)全球化以來(lái),中國(guó)在國(guó)際事務(wù)中的商業(yè)活動(dòng)更加頻繁,各種對(duì)外交流活動(dòng)日益密切,作為主要國(guó)際交流工具的英語(yǔ)發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用。商務(wù)英語(yǔ)是指英語(yǔ)在商務(wù)、國(guó)際貿(mào)易往來(lái)等特定場(chǎng)合中使用的一種具有專(zhuān)門(mén)用途的語(yǔ)言,是英語(yǔ)語(yǔ)言和商務(wù)交流活動(dòng)的一種結(jié)合,其目的在于讓來(lái)自不同國(guó)家和地區(qū)、有著不同文化背景的人們能夠在商務(wù)活動(dòng)中實(shí)現(xiàn)自由交流。語(yǔ)言與文化有著十分密切的關(guān)系,語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的根基。[1]一個(gè)民族的語(yǔ)言中沉淀著一個(gè)民族的內(nèi)涵,承載著一個(gè)民族的文化命脈。因此獨(dú)特的文化差異必然對(duì)商務(wù)英語(yǔ)交流產(chǎn)生一定的影響。
二、跨文化交際
跨文化交際意為文化背景不同的人們用同一種語(yǔ)言溝通交流,是指在理解、掌握外國(guó)文化知識(shí)與交際技能的基礎(chǔ)上,靈活地處理跨文化交際中出現(xiàn)的實(shí)際問(wèn)題。作為傳播學(xué)理論下的一個(gè)分支理論,跨文化交際學(xué)是人們?cè)谝欢ǖ慕浑H背景下,使用母語(yǔ)或者目的語(yǔ)進(jìn)行交流,完成溝通的目的。世界范圍內(nèi),美國(guó)最先開(kāi)始跨文化交際學(xué)的研究,1959 年Edward Hall在《無(wú)聲的語(yǔ)言》一書(shū)中最早提出了跨文化交際的論述。從此,關(guān)于這一概念的論述如雨后春筍般涌現(xiàn)。在20 世紀(jì) 80 年代,我國(guó)諸多學(xué)者做出了許多關(guān)于跨文化交際理論的研究,他們從社會(huì)發(fā)展、語(yǔ)言和文化之間的關(guān)系、跨文化意識(shí)和翻譯行為之間的聯(lián)系等方面分別進(jìn)行了論述,使跨文化交際這一概念更加成熟完善??缥幕浑H涵蓋了語(yǔ)言能力、非語(yǔ)言能力、跨文化理解能力和跨文化交際適應(yīng)能力等各方面的綜合能力。著名學(xué)者Kim[2]認(rèn)為,跨文化交際能力主要分為三個(gè)層面:情感、認(rèn)知、行為。其中情感層面就要求交際者具有跨文化交際意識(shí),尊重其他文化的態(tài)度,克服民族中心主義、種族主義等交際障礙的能力。
三、商務(wù)英語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)是以適應(yīng)職場(chǎng)生活的語(yǔ)言要求為目的,內(nèi)容涉及到商務(wù)活動(dòng)的方方面面。商務(wù)英語(yǔ)是全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展的產(chǎn)物,字面意思顯示它是在商務(wù)活動(dòng)中使用的一種語(yǔ)言,其概念源于國(guó)外,主要被認(rèn)為是一種專(zhuān)門(mén)用途的英語(yǔ)。它并不是一種特別的語(yǔ)言形式,而是一種現(xiàn)代英語(yǔ)的社會(huì)功能變體,是專(zhuān)門(mén)供特定的社會(huì)文化群體所使用的一種語(yǔ)言范圍。商務(wù)英語(yǔ)源于普通英語(yǔ),同時(shí)商務(wù)英語(yǔ)是商務(wù)知識(shí)和英語(yǔ)的綜合,因而具有獨(dú)特性。
商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)主要表現(xiàn)在如下幾個(gè)方面:一、文化內(nèi)涵豐富。作為英語(yǔ)的分支,商務(wù)英語(yǔ)是以社會(huì)歷史文化為基礎(chǔ),蘊(yùn)含著豐富的英美文化,但是英美文化和中國(guó)的歷史文化存在差異性,會(huì)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性產(chǎn)生一定的影響。二、專(zhuān)業(yè)準(zhǔn)確。商務(wù)英語(yǔ)主要應(yīng)用在國(guó)際貿(mào)易中,涉及大量的書(shū)面用語(yǔ)和經(jīng)濟(jì)用語(yǔ),因此具有較高的專(zhuān)業(yè)性和嚴(yán)謹(jǐn)性。三、禮貌實(shí)用。在商務(wù)英語(yǔ)交流中,只有進(jìn)行禮貌交流,才能將雙方的需求加以明確表達(dá),實(shí)現(xiàn)雙方利益的最大化。四、學(xué)習(xí)者眾多。商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者范圍是非常廣泛的。其中包括有在外資企業(yè)工作的員工、身處國(guó)際商務(wù)環(huán)境的從業(yè)人員、要出國(guó)深造的人,有一定的英語(yǔ)基礎(chǔ),但在英語(yǔ)使用過(guò)程還欠熟練的從業(yè)人士,企業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)者和決策者以及對(duì)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)有要求的大學(xué)生,將來(lái)希望從事商務(wù)工作的大專(zhuān)院校學(xué)生等。
它提高的不僅只是說(shuō)話和語(yǔ)言的能力而是生活和生存的能力。商務(wù)英語(yǔ)對(duì)任何人來(lái)說(shuō)都是有重要意義的,它都是在關(guān)鍵的地方起重要作用的。
此外,商務(wù)英語(yǔ)所包含的內(nèi)涵是非常廣泛的,并不僅僅是簡(jiǎn)單的英語(yǔ)綜合知識(shí)能力,它主要包含三個(gè)組成部分:商務(wù)文化、商務(wù)技能、語(yǔ)言知識(shí)。其中商務(wù)文化尤為重要,如果對(duì)一國(guó)的文化不了解,單純的語(yǔ)言知識(shí)無(wú)法保障順暢的商務(wù)交流。商務(wù)文化體現(xiàn)在商務(wù)交際的背景下,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,各國(guó)的跨文化交流日益頻繁,在這樣的環(huán)境下,要想有一個(gè)很好的交流,那么前提就是要了解各國(guó)的文化,這樣才能促進(jìn)兩國(guó)或者多國(guó)的關(guān)系。所以說(shuō)有效的商務(wù)英語(yǔ)交流需要彼此了解對(duì)方的文化,要明確知道自己該說(shuō)什么話,說(shuō)什么話才能打動(dòng)對(duì)方,在不同的環(huán)境下,要注意場(chǎng)合知道自己該怎么去說(shuō)話進(jìn)行下去,這樣才能順利的去達(dá)到自己的目的,才便于兩國(guó)之間的合作。
四、跨文化差異對(duì)商務(wù)英語(yǔ)交流的影響因素
國(guó)際商務(wù)交流是一種跨文化交際活動(dòng),世界各國(guó)的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易體或者交易人都帶著本地區(qū)、本民族的文化在進(jìn)行交往、交易、交際。因此,以英語(yǔ)為主流語(yǔ)言的商務(wù)交流活動(dòng)必將受到特別強(qiáng)的跨文化交際的影響,具體的影響因素包括這些方面:
(一)、語(yǔ)言習(xí)慣
人與人之間的交流包括語(yǔ)言交流、肢體語(yǔ)言等,跨文化交際對(duì)商務(wù)英語(yǔ)交流的影響最容易從不同文化背景的日常語(yǔ)言習(xí)慣上表現(xiàn)出來(lái)。例如最簡(jiǎn)單的日常問(wèn)候語(yǔ),在不同的文化背景中,通常也會(huì)有不同的問(wèn)候方式,這些不同的方式體現(xiàn)了顯著的中外文化差異,因此必須謹(jǐn)慎對(duì)待。商務(wù)接待在商務(wù)活動(dòng)中十分重要,直接關(guān)系到商務(wù)活動(dòng)能否順利進(jìn)行。中國(guó)人在商務(wù)活動(dòng)中第一次見(jiàn)面往往都是相互握手,而西方人大多采用擁抱方式。此外,在歐美國(guó)家,人們交談時(shí)往往相互對(duì)視,這代表一種禮貌、誠(chéng)意,如果說(shuō)話時(shí)眼神飄忽,則是一種不禮貌的表現(xiàn)。如此諸多不同的語(yǔ)言習(xí)慣都會(huì)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)交流產(chǎn)生特定的影響。
(二)、思維方式
思維方式是溝通文化與語(yǔ)言的橋梁。[3]不同的文化背景使得人們對(duì)待事物的角度和方式不同,也就是思維方式的不同。中國(guó)與西方國(guó)家之間在思維方式與思維的習(xí)慣上存在著較大的差異。東方人的思維是呈上升的螺旋型的,因此在表達(dá)方面,中國(guó)人通常都不會(huì)很直接,往往采取“旁敲側(cè)擊”的方式,委婉地表達(dá)主題內(nèi)容,有時(shí)候還會(huì)重新回到起始點(diǎn),展現(xiàn)出一種曲折婉轉(zhuǎn)的風(fēng)格。而西方人的思維是直線型的,把最重要的事情或內(nèi)容放在開(kāi)篇,按照從重要到次要的順序排列。這點(diǎn)從英文簡(jiǎn)歷和商務(wù)談判中可以看出。而在生活中,西方人有求于人往往直接說(shuō)出自己的需求,而中國(guó)人習(xí)慣先就日常進(jìn)行寒暄。思維方式是影響語(yǔ)言表達(dá)的重要因素,用英語(yǔ)進(jìn)行商務(wù)交流,有時(shí)會(huì)因跨文化中的思維模式不同而產(chǎn)生影響。了解東西方人們不同的思維方式以及由此導(dǎo)致的表達(dá)方式差異,有助于商務(wù)交流活動(dòng)的順利進(jìn)行。
(三)社會(huì)文化
在商務(wù)交流活動(dòng)中,社會(huì)文化影響十分巨大,包括溝通交流方式、人際關(guān)系、時(shí)間觀念等,都會(huì)受到社會(huì)文化因素影響。如果不注意社會(huì)文化差異,盲目地用自己慣有的思維方式去和擁有不同文化背景的人進(jìn)行交流,難免會(huì)遇到各種各樣的問(wèn)題。例如中國(guó)人對(duì)于年齡、薪資狀況、婚姻狀況等個(gè)人生活狀況沒(méi)有太多避諱,初次見(jiàn)面就會(huì)詢(xún)問(wèn)相關(guān)情況,而這些對(duì)于西方人來(lái)說(shuō)卻是個(gè)人隱私,不喜歡被別人談?wù)???梢哉f(shuō),國(guó)際商務(wù)交流中的文化因素一直伴隨著經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的全過(guò)程。在商務(wù)交流過(guò)程中對(duì)文化差異的了解程度和處理技巧在一定程度上決定了商務(wù)活動(dòng)的業(yè)績(jī)和可能性,正確認(rèn)識(shí)文化差異所帶來(lái)的各種影響,可以有效地避免文化沖突以及不必要的誤解,從而保障商務(wù)交流的順利進(jìn)行。
五、跨文化差異下商務(wù)英語(yǔ)交流的有效措施
商務(wù)英語(yǔ)交流是以英語(yǔ)為語(yǔ)言基礎(chǔ)的跨文化商務(wù)交流,文化差異容易給跨文化商務(wù)英語(yǔ)交流帶來(lái)各種難題和障礙,為應(yīng)對(duì)這些問(wèn)題,可以從以下這些方面入手:
(一)、提高商務(wù)英語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)水平
作為英語(yǔ)的一個(gè)分支,商務(wù)英語(yǔ)具有較高的專(zhuān)業(yè)性和準(zhǔn)確性要求。做好商務(wù)溝通的首要要求是良好的英語(yǔ)基礎(chǔ),在英語(yǔ)的詞匯、語(yǔ)法、聽(tīng)力、口語(yǔ)方面都要有扎實(shí)的功底。作為國(guó)際商業(yè)活動(dòng)交流的重要工具,商務(wù)英語(yǔ)含有大量經(jīng)濟(jì)方面的專(zhuān)業(yè)詞匯,同時(shí)也會(huì)涉及到很多日常比較罕見(jiàn)的生僻詞匯。因此,商務(wù)英語(yǔ)交流不僅需要扎實(shí)的英語(yǔ)功底,同時(shí)還要有經(jīng)濟(jì)、商貿(mào)等方面的知識(shí)儲(chǔ)備。
(二)、提高文化背景知識(shí)學(xué)習(xí)
沒(méi)有扎實(shí)的文化背景知識(shí),就無(wú)法保障商務(wù)交流的順利進(jìn)行,需要對(duì)自己母語(yǔ)的文化和外語(yǔ)的文化都要盡可能的掌握。首先,除了語(yǔ)言之外,還要加強(qiáng)政治、經(jīng)濟(jì)、地理、科技等等各方面的知識(shí)學(xué)習(xí)和積累,尤其是需要加強(qiáng)商務(wù)文化的學(xué)習(xí)。其次還好充分了解自己的母語(yǔ)文化,掌握好自己國(guó)家的文化才能打好商務(wù)交流的基礎(chǔ)。在學(xué)習(xí)母語(yǔ)文化的同時(shí),加強(qiáng)對(duì)于西方文化的學(xué)習(xí),對(duì)西方獨(dú)有的風(fēng)俗習(xí)慣等要掌握透徹。了解各國(guó)文化的差異,重視風(fēng)俗差異帶來(lái)的影響,掌握不同的風(fēng)情習(xí)慣,這樣才能更好的掌握商務(wù)交流和溝通的技巧,使得商務(wù)交流順暢進(jìn)行。
(三)、培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)
語(yǔ)言形成于特定文化背景下,文化因素通常都會(huì)對(duì)人們運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行溝通產(chǎn)生各種影響,如果語(yǔ)言使用不當(dāng),很容易造成誤解,而在人際交往過(guò)程中如果忽視文化背景通常會(huì)給人造成一種缺乏素質(zhì)的印象。即使能夠使用流利的英語(yǔ)進(jìn)行交流,但是如果忽視對(duì)方的文化背景,使用錯(cuò)誤不當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言表達(dá)方式,就容易造成誤會(huì),甚至造成反感和厭惡情緒的產(chǎn)生。在商務(wù)交流和溝通過(guò)程中,如果產(chǎn)生這些誤會(huì),容易造成比較嚴(yán)重的后果,導(dǎo)致交易失敗,企業(yè)形象和信譽(yù)破壞,造成不可估量的損失。在使用英語(yǔ)進(jìn)行商務(wù)溝通與交流時(shí),僅僅保證語(yǔ)言語(yǔ)法的正確是無(wú)法保障交流的順利進(jìn)行的,必須要具備充足的商務(wù)背景知識(shí),增強(qiáng)文化差異的敏感意識(shí),這樣才能增加商務(wù)交流的有效性。
(四)、提升跨文化交際適應(yīng)能力
跨文化適應(yīng)是指為了適應(yīng)某種新文化而積極改變的過(guò)程,包括改變知識(shí)、技能、態(tài)度甚至信仰等等。它包括外在的和內(nèi)在的文化適應(yīng),外在的文化特征包括服飾、語(yǔ)言、飲食習(xí)慣等,而內(nèi)在的文化特征包括信仰、態(tài)度、價(jià)值觀等。成功的文化適應(yīng)應(yīng)該是在堅(jiān)持原有的習(xí)俗、態(tài)度、信仰以及價(jià)值觀的基礎(chǔ)上,積極尊重新文化,公正無(wú)偏的看待不同的文化。提高跨文化交際技巧,提升跨文化交際適應(yīng)能力,可以確保能夠用英語(yǔ)進(jìn)行有效的溝通與交流。
六、結(jié)束語(yǔ)
語(yǔ)言它不僅僅是一種符號(hào),它更是一種文化。與此同時(shí),語(yǔ)言是文化的重要載體,文化是語(yǔ)言所承載的內(nèi)容,“語(yǔ)言與文化唇齒相依”。作為文化一部分的語(yǔ)言和作為文化的傳播媒介的語(yǔ)言這種雙重性質(zhì)決定了語(yǔ)言與文化的不可分割性同時(shí)也豐富了語(yǔ)言的表達(dá)。商務(wù)英語(yǔ)交流僅僅掌握語(yǔ)言是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,如何接觸、認(rèn)識(shí)、接受另一種社會(huì)文化是重中之重。因此,增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性,逐步具備文化比較能力,提高文化素質(zhì)并得體地進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)交流變得尤為重要,因?yàn)榱己玫恼Z(yǔ)言溝通需要建立在充分了解文化的基礎(chǔ)上。隨著國(guó)際間相互交流程度不斷提升,商務(wù)英語(yǔ)成為各國(guó)溝通的橋梁,它能夠?qū)崿F(xiàn)兩國(guó)人相互理解。而在商務(wù)英語(yǔ)交流過(guò)程中存在著一些困難,這主要是由于其存在著跨文化差異等影響因素,這些因素將在一定程度上制約著商務(wù)英語(yǔ)交流的有效性。在掌握好商務(wù)背景下的英語(yǔ)語(yǔ)言的前提下,綜合運(yùn)用商務(wù)背景知識(shí),強(qiáng)化商務(wù)交際技,培養(yǎng)跨文化交際意識(shí),提升跨文化交際的適應(yīng)能力,才能突破由跨文化差異所帶來(lái)的語(yǔ)言習(xí)慣、思維模式、社會(huì)文化等因素影響的商務(wù)英語(yǔ)交流瓶頸,實(shí)現(xiàn)有效的商務(wù)溝通與交流。
參考文獻(xiàn):
[1]袁晶,薛詠文.商務(wù)英語(yǔ)翻譯與文化差異的關(guān)系研究[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化 2014,(12):107-108.
[2]Kim Y.Y.Becoming Intercultural:An Integrative Theory of Communication and Cross-cultural Adaptation[M].CA:Sage Publications,2001.
[3]Michael B.Hinner.商務(wù)世界的跨文化溝通[M].上海:外語(yǔ)教育出版社,2014,4.
[4]譚琳.跨文化交際視域下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯[J].開(kāi)封教育學(xué)院學(xué)報(bào) 2014,(8):33-38.
[5]靳娟.跨文化商務(wù)溝通[M].北京:首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2010,9.
[6]黃靜.跨文化商務(wù)交際英語(yǔ)[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2015,6.
[7]王維波.跨文化商務(wù)交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2013,5.