郭鴻杰 管新潮
(上海交通大學(xué),上海,200240)
基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)強(qiáng)化詞性別差異變異研究
郭鴻杰 管新潮
(上海交通大學(xué),上海,200240)
本文基于變異社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論框架,依托英國(guó)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和加拿大英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),聚焦強(qiáng)化詞和形容詞的搭配構(gòu)式的性別變異特征。研究發(fā)現(xiàn),強(qiáng)化詞使用頻率、使用類別、使用模式呈現(xiàn)顯著的性別差異,性別和其他社會(huì)變量和形容詞的情感色彩也存在交互作用。此外,研究發(fā)現(xiàn)強(qiáng)化詞使用頻率和使用類別的性別差異在加拿大英語(yǔ)中更為顯著,然而具體強(qiáng)化詞的性別屬性在英國(guó)英語(yǔ)變體中則更為明顯。
語(yǔ)料庫(kù),強(qiáng)化詞,性別,變異
在語(yǔ)言中,標(biāo)記量范疇的一種“最普遍與最復(fù)雜”的語(yǔ)法手段就是強(qiáng)化詞(intensifier)(Labov&Waletzky 1967),比如英語(yǔ)中的 very、so、real(ly)、quite、pretty、extremely、considerably、exceptionally、awfully、highly、seriously、perfectly、kind of、somewhat、sort of等,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“很、挺、特(別)、好、非常、真、多(么)、相當(dāng)、老、怪、頗、十分、有(一)點(diǎn)(兒)、一點(diǎn)(兒)”等。強(qiáng)化詞使用頻率高,既具有區(qū)別于普通副詞的共性特征,即多樣性與色彩感(versatility and colour)、變化迅速(capacity for rapid change)、新舊更替快(recycling of different forms),是探究語(yǔ)言變化的絕佳領(lǐng)域 (Tagliamonte 2008:362;Ito&Tagliamonte 2003:257),又有相互區(qū)別的個(gè)性特征。強(qiáng)化詞凸顯了詞匯與語(yǔ)法的交匯互動(dòng)的本質(zhì),折射出詞匯化與語(yǔ)法化的交互作用。因此,強(qiáng)化詞的研究大都集中在強(qiáng)化詞及相關(guān)結(jié)構(gòu)本身,這些研究包括句法、搭配、語(yǔ)義、語(yǔ)用等語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部的本體分析(Ito&Tagliamonte 2003;Tagliamonte 2008)。
近年來(lái),基于變異理論(variationist theory)的強(qiáng)化詞制約機(jī)制得到了廣泛關(guān)注。拉波夫的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)變異觀(variationist sociolinguistics)探討語(yǔ)言項(xiàng)目與某個(gè)語(yǔ)言量以及社會(huì)變量之間的相關(guān)性。20世紀(jì)80年代中葉以來(lái),各種基于海量數(shù)據(jù)的大型現(xiàn)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)紛紛創(chuàng)建,這為強(qiáng)化詞作為一個(gè)系統(tǒng)所進(jìn)行的研究提供了極大的便利。在此基礎(chǔ)上,越來(lái)越多的語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)(corpus-driven)的英語(yǔ)強(qiáng)化詞研究陸續(xù)展開(kāi),并且取得了令人矚目的研究成果(Quirket al.1985;Peters 1994;Méndez-Naya 2008;Xiao&Tao 2007;Brinton& Arnovik 2006;Macaulay 2006等)。尤為值得一提的是,強(qiáng)化詞的變異和變化研究一直是拉波夫范式下的變異社會(huì)語(yǔ)言學(xué)關(guān)注的熱點(diǎn),可謂是方興未艾(如Tagliamonte&Roberts 2005; Ito & Tagliamonte 2003;Rickfordet al.2007; Tagliamonte 2008等)。本研究采用了拉波夫范式下的語(yǔ)言變異理論分析框架,采用語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的研究方法,依托英國(guó)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和加拿大英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),聚焦強(qiáng)化詞系統(tǒng)的性別差異變異特征,包括強(qiáng)化詞使用頻率、使用模式、性別因素和其他社會(huì)因素之間的交叉影響,以及性別因素在強(qiáng)化詞衍變過(guò)程中呈現(xiàn)出的歷時(shí)變化特征。
強(qiáng)化詞是副詞下位中非常重要的一個(gè)語(yǔ)義次類,最基本的語(yǔ)義功能是加重語(yǔ)意、突出信息、加強(qiáng)性質(zhì)、狀態(tài)、數(shù)量等量級(jí)的作用,可以用來(lái)修飾形容詞、動(dòng)詞、介詞短語(yǔ)、名詞短語(yǔ)等。鑒于量級(jí)是自然語(yǔ)言中(絕大多數(shù))形容詞的本質(zhì)屬性之一。因此,修飾形容詞是英語(yǔ)強(qiáng)化詞的最典型的句法功能(Lorenz 2002:144),例如 very funny、terribly hod、extremely interesting等,已經(jīng)在學(xué)者之間達(dá)成共識(shí)。B?cklund(1973:279)根據(jù)語(yǔ)料檢測(cè)的結(jié)果,發(fā)現(xiàn)72%的強(qiáng)化詞是用來(lái)和形容詞搭配的,是絕對(duì)多數(shù)。
關(guān)于強(qiáng)化詞的量級(jí)分類,論著繁多,且尚無(wú)定論,其中,最傳統(tǒng)、最具影響力的是Quirk等(1985: 589)對(duì)強(qiáng)化詞的分類,本研究也基本上采用了這個(gè)最常用的分類框架,如圖1所示:
圖1 英語(yǔ)強(qiáng)化詞的分類及其示例
他們將強(qiáng)化詞統(tǒng)稱為intensifier,并指出強(qiáng)化詞“不僅僅指加強(qiáng)強(qiáng)調(diào)程度的表達(dá)方式。一個(gè)表示強(qiáng)調(diào)的次修飾語(yǔ)表示某強(qiáng)調(diào)級(jí)階上的某一點(diǎn);而被表示的該點(diǎn)可以是較低程度,也可以是較高程度”(Quirket al.1985:589)。因此,他們將把強(qiáng)化詞分為增強(qiáng)詞和減弱詞兩大類,其中增強(qiáng)詞又分為極量詞和高量詞兩個(gè)次類。極量詞已達(dá)語(yǔ)義等級(jí)度的上限,表示程度最高的涵量,包括 absolutely、completely、totally、entirely、fully、perfectly等(Hoye 1997:169-171;Kennedy 2003:469),相當(dāng)于漢語(yǔ)表示極量程度的副詞“最、頂、極、十分”等。這些極量詞常用來(lái)修飾非等級(jí)形容詞 (non-gradable adjectives)或有界形容詞(bounded adjectives),例如absolutely dead、totally pregnant,見(jiàn)例(1~2);高量詞用來(lái)表示較高程度,但是尚未達(dá)到“最”義級(jí)層,這類詞包括very、much、quite、rather、so、too等,見(jiàn)例(3~4),相當(dāng)于漢語(yǔ)的程度副詞如:很、真、太、挺、超、滿、好、特、更、非常等。
例1:So,Josee iscompletelybilingual,um,her mother's French,her father's English,so you get that a lot.(Mark/M/Y/OEC)
例2:I remember going round to her house and showing her dad a couple of card tricks which i thought wereabsolutelybrilliant.(Stan/M/O/LEC)
例3:Oh she's justsoannoying.(Kate/F/Y/LEC)
例4:There was only one that I was really friendly with who was an aunt of mine.(Ted/M/O/LEC)
這是一個(gè)相對(duì)開(kāi)放的詞類,不斷有強(qiáng)化詞產(chǎn)生。一般說(shuō)來(lái),高量詞的數(shù)量要大大超過(guò)極量詞(Recski 2004)。另外,也有學(xué)者認(rèn)為,極量詞和高量詞的區(qū)分過(guò)于簡(jiǎn)單化,實(shí)際上,這兩類詞之間的界限并不是截然分明的。所謂的量級(jí)序列實(shí)際上是一個(gè)連續(xù)統(tǒng)(continuum)(Kennedy& McNally 2005;Paradis 2000),量級(jí)之間的界限并無(wú)十分明確的界限。
Mustanoja(1960:316)指出,微量詞的出現(xiàn)頻率大大低于強(qiáng)化詞。參照Ito和Tagliamonte(2003)、Tagliamonte(2008)、Tagliamonte和Roberts(2005)等研究,kind of、sort of、enough等表示極低量和微量的微量詞也不屬于本文的研究范圍。
性別語(yǔ)體是一種重要的語(yǔ)言變異形式,它的形成是心理、生理、社會(huì)三方面因素綜合作用的結(jié)果。Lakoff(1975)在《語(yǔ)言和女性的地位》(Language and Women's Place)一書中開(kāi)創(chuàng)了學(xué)術(shù)界性別語(yǔ)體特征研究的領(lǐng)域。強(qiáng)化詞使用的性別差異是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究中一個(gè)非常具有活力的社會(huì)變項(xiàng)(Stoffel 1901; Jespersen 1922;Lakoff 1975)。這方面的研究成果,不僅僅能夠廓清我們對(duì)于語(yǔ)義量級(jí)范疇本身的認(rèn)識(shí),而且還能為語(yǔ)言性別差異研究提供支撐(吳立紅2006)。
強(qiáng)化詞使用的性別模式差異也一直受到學(xué)界的關(guān)注。比如,Trudgill(2000:70),Hosman和Siltanen (2006)認(rèn)為女性缺乏社會(huì)地位的安全感,因此覺(jué)得有必要從言語(yǔ)方面保護(hù)和顯示自己的社會(huì)地位,所以女性更青睞使用一些特殊的詞匯,如very much、extremely、very、so等等,來(lái)宣泄情緒。Partington (1993)和Labov(1990)也一致認(rèn)為,女性更善于使用強(qiáng)化詞來(lái)增強(qiáng)言語(yǔ)的表現(xiàn)力,借此達(dá)到引起別人的共鳴意圖。孫汝建(1997)認(rèn)為,女性青睞強(qiáng)化詞形式可能與女性感情豐富、善于表露有關(guān)。然而對(duì)男性來(lái)說(shuō),這類強(qiáng)化詞是對(duì)話語(yǔ)的真正含義有損無(wú)益的“多余包袱”。趙蓉暉(2003)也指出,女性喜歡用一些含糊的夸張的強(qiáng)化詞,如 exceedingly、tremendously等。在其他語(yǔ)言中,Rasekh和 Saeb (2015)在對(duì)波斯語(yǔ)中強(qiáng)化詞的研究中也發(fā)現(xiàn),女性使用強(qiáng)化詞的頻率要大大超過(guò)男性。
此外,這種性別差異也體現(xiàn)在不同的年齡段中。例如,Stenstr?m等(2002)在倫敦COLT語(yǔ)料庫(kù)中發(fā)現(xiàn),10~19歲的青少年使用強(qiáng)化詞的頻率存在一定的性別差異,女性略高于男性。Ito和 Tagliamonte (2003)也有類似的發(fā)現(xiàn)。
除了強(qiáng)化詞使用頻率的差異外,使用模式和使用類別也不同。Labov(1990:210-215)認(rèn)為,“在自下而上的語(yǔ)言變化中,女性比男性更頻繁地使用革新形式”。因此,就使用強(qiáng)化詞而言,很多研究發(fā)現(xiàn),女性更為積極地使用富有表現(xiàn)力的強(qiáng)化詞,而且會(huì)使用新興的非規(guī)范的強(qiáng)化詞,如really和so(參見(jiàn)Holmes 1995;Tagliamone 2008;Stoffel 1901;Jespersen 1959)。Lakoff(1975)稱so為一個(gè)帶有女性特征的強(qiáng)化詞。Bradac等(1995)的研究發(fā)現(xiàn),18~25歲的男性、女性在每100詞中使用so的頻率分別為1.1次和0.8次,且差異具有顯著性。Ito和Tagliamonte (2003)發(fā)現(xiàn)女性更喜歡使用really,而男性則更多使用right、completely、bloody、fucking(Van Herk&OIP 2006)等。
Xiao和Tao(2007:251)分析了英國(guó)BNC口語(yǔ)語(yǔ)體和書面語(yǔ)語(yǔ)體中影響強(qiáng)化詞選用的性別差異,如表1所示:
表1顯示:(1)一些強(qiáng)化詞,如perfectly、pretty、totally、very更多出現(xiàn)在男性口語(yǔ)體中,然而同樣這些詞卻僅僅出現(xiàn)在女性書面語(yǔ)語(yǔ)體中;(2)男性使用極限強(qiáng)化詞更多(如 completely、entirely、perfectly、extremely等),而女性則更多使用高量強(qiáng)化詞系列(如badly、dead、deeply、awfully、jolly等)。
通過(guò)對(duì)以往有關(guān)強(qiáng)化詞性別差異的研究文獻(xiàn)的耙梳和整理,我們發(fā)現(xiàn),強(qiáng)化詞的使用深深打上了性別特征的烙印,性別無(wú)疑是影響語(yǔ)言變異和變化的一個(gè)重要社會(huì)變量。這些研究成果為強(qiáng)化詞系統(tǒng)的共時(shí)變異研究做了很好的鋪墊。
國(guó)內(nèi)語(yǔ)言研究者對(duì)強(qiáng)化詞的關(guān)注起步很晚且比較零散,國(guó)內(nèi)的強(qiáng)化詞研究多聚焦二語(yǔ)習(xí)得或外語(yǔ)教學(xué)層面的強(qiáng)化詞的錯(cuò)誤分析,且多是個(gè)案研究,而對(duì)其共性和個(gè)性缺乏關(guān)注;切入點(diǎn)多數(shù)只從語(yǔ)言內(nèi)部特征進(jìn)行分析,內(nèi)容多集中在頻率、搭配、語(yǔ)義韻、類連接上,而作為強(qiáng)化語(yǔ)最常修飾的類連接模式“強(qiáng)化語(yǔ)+形容詞”則很少得到進(jìn)一步觀察和分析(鄭群、李玉2013),另外也忽略了語(yǔ)言變量和社會(huì)變量的整體分析。其次,鑒于口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)難度大,國(guó)內(nèi)以往研究多采用書面語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),缺乏日常自然會(huì)話狀態(tài)下的語(yǔ)料的支撐是國(guó)內(nèi)有關(guān)英語(yǔ)變體研究的軟肋,事實(shí)上自然的口語(yǔ)語(yǔ)料最能體現(xiàn)語(yǔ)言變化和變異特征;研究?jī)?nèi)容多以個(gè)別的強(qiáng)化詞分析為重點(diǎn)。再次,Tagliamonte和Roberts(2005:284)指出,有關(guān)強(qiáng)化詞使用的性別差異研究很少采用定量的研究方法,多是基于直覺(jué)和經(jīng)驗(yàn)的判斷和論證。即使是采用定量研究范式,研究方法上多采用簡(jiǎn)單的頻數(shù)對(duì)比,或者采集蝴蝶標(biāo)本的研究方法,而對(duì)強(qiáng)化詞的內(nèi)部和外語(yǔ)制約機(jī)制所論甚少因此,國(guó)內(nèi)的強(qiáng)化詞研究亟需在研究?jī)?nèi)容、研究方法以及研究理論方面需要突破和創(chuàng)新;另外,相比其他英語(yǔ)變體,國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)界對(duì)加拿大英語(yǔ)的描述多見(jiàn)于一些散篇文獻(xiàn)。本研究將聚焦強(qiáng)化詞和形容詞的共現(xiàn)構(gòu)式,重點(diǎn)分析強(qiáng)化詞使用頻率、使用模式的性別差異特征,性別和其他社會(huì)變量的交互作用,在此基礎(chǔ)上,性別因素在英國(guó)英語(yǔ)和加拿大英語(yǔ)變體中呈現(xiàn)出來(lái)的共現(xiàn)和個(gè)性特征。
基于對(duì)國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)的分析和耙梳,本研究擬提出以下幾個(gè)問(wèn)題,希望在研究?jī)?nèi)容、研究方法、研究視角等方面都有進(jìn)一步的拓展和深化。這些研究問(wèn)題包括:
(1)英語(yǔ)強(qiáng)化詞和形容詞共現(xiàn)的比例有何性別差異?
(2)英語(yǔ)強(qiáng)化詞家族成員的多樣性呈現(xiàn)出哪些性別差異?
(3)性別因素和年齡因素呈現(xiàn)出哪些交互作用?
(4)性別因素在英國(guó)英語(yǔ)和加拿大英語(yǔ)變體中呈現(xiàn)哪些變體差異?
3.1 理論框架
變異理論是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的核心理論。這種語(yǔ)言變異觀是以“語(yǔ)法變異”觀為前提,有別于持語(yǔ)法同質(zhì)觀的傳統(tǒng)語(yǔ)法研究。因而,變異理論的提出以及不斷得到發(fā)展與驗(yàn)證,對(duì)語(yǔ)言本質(zhì)的認(rèn)識(shí)和語(yǔ)言變體的研究,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
從以往研究來(lái)看,語(yǔ)言變體研究主要包括“標(biāo)準(zhǔn)變體”(standard variety)與“非標(biāo)準(zhǔn)變體”(non-standard variety)、“新形式”和“舊形式”兩類對(duì)立體。事實(shí)上,語(yǔ)言變體研究多萌發(fā)于第一個(gè)對(duì)立體。其研究包括黑人英語(yǔ)(Black English)與標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)(standard English)之間的比較。前者常被認(rèn)為是“非標(biāo)準(zhǔn)變體”,而后者則為“標(biāo)準(zhǔn)變體”。例如,Wofram(1969)提到,非標(biāo)準(zhǔn)變體中的“多重否定”(multiple negation)、零系詞(zero copula)等語(yǔ)言特征與社會(huì)階層相關(guān),其使用頻率呈現(xiàn)出隨著社會(huì)階層的降低而不斷增加的趨勢(shì),其中,中產(chǎn)階層使用這中非標(biāo)準(zhǔn)變式的頻率最低。因此,“標(biāo)準(zhǔn)變體和非標(biāo)準(zhǔn)變體”對(duì)立體的變異研究往往帶有明顯的階層或種族色彩(曾煒2007)。所謂“語(yǔ)言新形式”與“語(yǔ)言舊形式”是指某個(gè)特定的言語(yǔ)社區(qū)中,新、舊兩種語(yǔ)言變式共現(xiàn)這樣一個(gè)過(guò)渡階段。新變式既包括語(yǔ)言本身浮現(xiàn)的新形式,比如強(qiáng)化詞家族新成員的產(chǎn)生,也包括因語(yǔ)言接觸而產(chǎn)生的新形式,比如現(xiàn)代漢語(yǔ)中漢語(yǔ)詞匯和英語(yǔ)借詞的相伴。拉波夫范式下的“變異”觀跳出了“標(biāo)準(zhǔn)變體”與“非標(biāo)準(zhǔn)變體”,亦或“新語(yǔ)言形式”與“舊語(yǔ)言形式”的二分窠臼,從而以實(shí)現(xiàn)了同一語(yǔ)義或相同功能下不同的語(yǔ)言聚合變式為研究對(duì)象。
變異理論的核心思想在于變異是語(yǔ)言的基本特性和本質(zhì)特征。如果一個(gè)語(yǔ)言形式在不同的語(yǔ)言環(huán)境下具有不同的表現(xiàn)形式,那么這個(gè)抽象的語(yǔ)言形式就是一個(gè)語(yǔ)言變項(xiàng)(variable),其不同的表現(xiàn)形式就是構(gòu)成該變項(xiàng)的不同變式(variant)(Labov 1972)。因此,語(yǔ)言變項(xiàng)是一個(gè)個(gè)特定的語(yǔ)言變式的集合(徐大明等1997;徐大明2006)。在這樣一種理論視角下,語(yǔ)言變項(xiàng)就和其他語(yǔ)言結(jié)構(gòu)單位一樣,構(gòu)成語(yǔ)言系統(tǒng)的有機(jī)組成部分(Chambers&Trudgill 1998: 128)。語(yǔ)言變異表現(xiàn)在音系、詞匯、形態(tài)、句法、文字、語(yǔ)篇、語(yǔ)用等各個(gè)層面,其中音系變異受到的關(guān)注最大,取得的研究成果也最為豐碩。由于變異語(yǔ)言學(xué)總是聯(lián)系社會(huì)因素對(duì)語(yǔ)言變項(xiàng)進(jìn)行考察,因此這些變項(xiàng)既包括語(yǔ)言變項(xiàng)(linguistic variable),也包括社會(huì)語(yǔ)言變項(xiàng)(sociolinguistic variable)。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家正是通過(guò)對(duì)共時(shí)層面下語(yǔ)言變項(xiàng)和社會(huì)變項(xiàng)的互動(dòng)來(lái)發(fā)現(xiàn)或推斷語(yǔ)言的歷時(shí)變化,這就產(chǎn)生了對(duì)“進(jìn)行中的變化”的研究。
根據(jù)變異社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論,語(yǔ)言的歷時(shí)演化往往孕育于共時(shí)變異之中,語(yǔ)言變異往往體現(xiàn)了各種因素的合力效果。這些語(yǔ)言變式有時(shí)反映了進(jìn)行中的語(yǔ)言變化,有時(shí)也與語(yǔ)言變化沒(méi)有任何關(guān)聯(lián)。因此,我們可以嘗試從變異的傳播以及語(yǔ)言共時(shí)系統(tǒng)的競(jìng)爭(zhēng)態(tài)勢(shì)中尋找語(yǔ)言歷時(shí)演變的。變異理論觀將為我們展現(xiàn)一個(gè)立體、系統(tǒng)、多維的語(yǔ)言系統(tǒng)。
拉波夫?qū)ι鐣?huì)語(yǔ)言學(xué)的杰出貢獻(xiàn)不僅僅在于其對(duì)變異理論的構(gòu)建,而且在于其提出了定量研究的范式,這是語(yǔ)言研究方法論上的重大突破(郭熙2013;孫金華2009)。變異語(yǔ)言學(xué)理論最核心的分析框架是變項(xiàng)規(guī)則分析法。這種定量范式基于定量模型原則(principle of quantitative modeling)和多因素原則(principle of multiple causes),是專為分析變異研究中收集到的自然語(yǔ)料而設(shè)計(jì)的多元回歸分析模型(徐大明2006)。這種多變量分析方法特別適用于多種情景和語(yǔ)境因素同時(shí)影響交替出現(xiàn)的不同的語(yǔ)言變式,能夠檢驗(yàn)特定語(yǔ)言變式與哪些語(yǔ)言因素組和社會(huì)因素組具有顯著性的同現(xiàn)關(guān)系(徐大明等1997;徐大明2006)。該模型采用了最大概率估測(cè)的統(tǒng)計(jì)方法。
專門為拉波夫范式下的變異社會(huì)語(yǔ)言學(xué)開(kāi)放的兩款知名統(tǒng)計(jì)軟件為GoldVarb X(Sankoffet al.2005)和Rbrul(Johnson 2009)。相比較 Goldvarb系列,Rbrul最大的優(yōu)勢(shì)在于采用了混合效應(yīng)(mixedeffects)回歸模型,不僅可以進(jìn)行處理單元的離散變項(xiàng)(discrete variable)的統(tǒng)計(jì)分析,還可以對(duì)隨機(jī)變量(如對(duì)各種社會(huì)特征所造成的個(gè)體差異,即個(gè)體之間的差異有時(shí)候會(huì)大大超過(guò)其他社會(huì)變項(xiàng)之間的差異)和連續(xù)變項(xiàng)(continuous variable)進(jìn)行分析(參見(jiàn)John 2009)。此外,Rbrul軟件在分析各個(gè)參數(shù)之間的交互影響(interaction)方面也更為方便?;诖?,本研究就采用了Rbrul分析軟件。
3.2 語(yǔ)料來(lái)源
本文使用的一個(gè)語(yǔ)料庫(kù)為渥太華大學(xué)Stephen Levey博士創(chuàng)建的渥太華英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)OEC(2008~2010)。語(yǔ)料收錄采用了錄音訪談式的“社會(huì)語(yǔ)言學(xué)訪談法”(sociolinguistic interview),即對(duì)調(diào)查對(duì)象進(jìn)行個(gè)別采訪并錄音,同時(shí)記錄談話者的個(gè)人背景信息,作為研究的參考資料。。語(yǔ)料庫(kù)中被調(diào)查對(duì)象第一語(yǔ)言都為英語(yǔ),每次對(duì)話的時(shí)間持續(xù)在一個(gè)小時(shí)左右。本研究基于非隨機(jī)(non-probability)抽樣程序,提取了涉及28個(gè)被調(diào)查對(duì)象共209536詞的語(yǔ)料(見(jiàn)表2)。
英國(guó)英語(yǔ)變體的數(shù)據(jù)來(lái)自Linguistic Innovator/ London English Corpus語(yǔ)料庫(kù),該語(yǔ)料庫(kù)創(chuàng)建于2005年。被調(diào)查人員來(lái)自英國(guó)倫敦東部?jī)蓚€(gè)行政區(qū),分別是城中區(qū)哈克尼(Hackney)和外城區(qū)黑弗靈(Havering)。被調(diào)查對(duì)象包括老年人和年輕人兩個(gè)年齡段的人群。其中,哈克尼和黑弗靈老年人群的年齡范圍在70~90歲之間,包括六名老年男性和六名老年女性,以及八名年輕男性和八名年輕女性,共計(jì)28人(見(jiàn)表3)。
表3 倫敦被調(diào)查對(duì)象年齡、性別信息
3.3 語(yǔ)料分析
本研究的因變項(xiàng)(dependent variable),即英語(yǔ)強(qiáng)化詞變項(xiàng)限定為所有可以用來(lái)切分形容詞量幅的強(qiáng)化詞(Ito&Tagliamonte 2003;Van Herk 2006)。因此,在例5中,強(qiáng)化詞really用來(lái)修飾動(dòng)詞,在例6中,really修飾副詞,在例7中,very修飾照應(yīng)性名詞(anaphoric noun)little。因此,這些標(biāo)記動(dòng)詞、副詞、名詞量性特征的強(qiáng)化詞均不再我們考察的范圍之內(nèi)。
例5:*it was only if youreallydid something youknow,right out of the ordinary.(Matilda/F/O/OEC)
例6:*but we got along really well because we were pretty close in age.(Jake/M/Y/OEC)
例7:*because there was very little traffic you know and we used to play in the road sometimes.(Authur/M/O/LEC)
本研究根據(jù)“在同一位置上能否用其他強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)修飾”的原則,參考Rickfordet al.(2007)以及Ito和Tagmliamonte(2003)的研究,我們對(duì)強(qiáng)化詞可能出現(xiàn)的語(yǔ)境進(jìn)行了窮盡式的調(diào)查。第一步對(duì)經(jīng)過(guò)CLAWS編碼的形容詞進(jìn)行檢索,無(wú)論該形容詞受到強(qiáng)化詞修飾與否,我們一共提取5 193個(gè)形容詞。在例8和例9中,hard為形容詞,第一個(gè)hard受到強(qiáng)化詞very的修飾,第二個(gè)是光桿形容詞hard,沒(méi)有強(qiáng)化詞修飾,但是仍然是我們要考察的對(duì)象,而在例10中,hard為副詞,排除在外。邢福義(2016:1)指出,“做好語(yǔ)言研究,必須力求窮盡地占有語(yǔ)言事實(shí)”。因此,跟以往的研究不同,我們將對(duì)整個(gè)絕對(duì)強(qiáng)化詞系統(tǒng)作封閉式的考察,并不僅僅局限于強(qiáng)化詞內(nèi)部某個(gè)特殊的詞的使用情況,這將有助于提高我們對(duì)整個(gè)絕對(duì)強(qiáng)化詞系統(tǒng)的認(rèn)識(shí)。并在描寫的基礎(chǔ)上,對(duì)強(qiáng)化詞結(jié)構(gòu)進(jìn)行細(xì)致的解釋。
例8:They go shopping together but she's had a veryhardlife i mean um.(Ted/M/O/LEC)
例9:I-I would think that-you-know,he would have ahardtime too now because again you-know what you don't use it you lose it.(Robert/F/O/LEC)
例 10:*I-mean,they workedhardenough at school,and the-and so I tried..(Amanda/F/O/LEC)
為了便于和先前的強(qiáng)化詞變異研究進(jìn)行比較,參照 Ito和 Tagliamonte(2003)、Tagliamonte和Roberts(2005)的研究,我們對(duì)強(qiáng)化詞變項(xiàng)環(huán)境進(jìn)行甄別限定,對(duì)幾類變項(xiàng)環(huán)境進(jìn)行人工剔除,包括: (1)形容詞比較級(jí)、最高級(jí);(2)否定句和疑問(wèn)句; (3)固定短語(yǔ)結(jié)構(gòu);(4)無(wú)法與強(qiáng)化詞搭配的形容詞;(5)程式回答/獨(dú)詞句/感嘆;(6)過(guò)去分詞。這樣,經(jīng)過(guò)嚴(yán)格地篩選,我們一共收集了5193個(gè)可以被強(qiáng)化詞修飾的形容詞必要語(yǔ)境,其中強(qiáng)化詞共出現(xiàn)1531次。
鑒于年齡是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究中一個(gè)重要的社會(huì)變項(xiàng)。因此,除了性別因素外,我們還本研究把被試者的年齡分為20~30歲、40歲以上兩個(gè)變量,這樣我們不僅能觀察這兩個(gè)年齡段的強(qiáng)化詞使用的年齡差異,而且可以管窺整個(gè)強(qiáng)化詞系統(tǒng)的歷時(shí)變化。
Ito和Tagliamonte(2003:275-276)特別強(qiáng)調(diào),教育程度是影響中年女性頻繁使用強(qiáng)化詞的重要因素之一。一般說(shuō)來(lái),受教育程度越高,使用強(qiáng)化詞的頻率就越高,尤其是對(duì)于17歲~34歲的男性更為明顯,其中受過(guò)教育使用強(qiáng)化詞的頻率為16%,而未受過(guò)教育或教育程度較低的男性僅為3%。Xiao和Tao(2007)根據(jù)對(duì)BNC的數(shù)據(jù)分析也發(fā)現(xiàn)類似的研究結(jié)果。此外,該研究還發(fā)現(xiàn),受過(guò)教育的女性使用really的頻率要略高于未受過(guò)教育的,而教育程度較低的男性幾乎不使用really一詞。基于此,我們還分析了加拿大OEC語(yǔ)料庫(kù)中強(qiáng)化詞使用的教育程度差異。該變項(xiàng)包括大學(xué)及以上教育程度和高中及以下教育程度兩個(gè)變式。
4.1 總體分布趨向
4.1.1 使用頻率的性別差異
表4為強(qiáng)化詞的用例數(shù)在總體語(yǔ)料中出現(xiàn)的頻率以及所占的百分比,這可以使我們更清楚地了解到強(qiáng)化詞系統(tǒng)在使用數(shù)量上此消彼長(zhǎng)的變化,同時(shí)更能明確各個(gè)變體中強(qiáng)化詞的使用傾向。
表4 英語(yǔ)強(qiáng)化詞和形容詞的共現(xiàn)信息
表4顯示,英國(guó)英語(yǔ)和加拿大英語(yǔ)強(qiáng)化詞的總用例數(shù)分別為574例和957例,帶強(qiáng)化詞的形容詞的百分比分別為25%和34%。和先前的研究進(jìn)行比較,Ito和Tagliamonte(2003:265)基于英國(guó)約克YEC語(yǔ)料庫(kù)的分析,發(fā)現(xiàn)受強(qiáng)化詞修飾的形容詞占24%,而基于多倫多 TEC語(yǔ)料庫(kù)的分析(Tagliamonte 2008),受強(qiáng)化詞修飾的形容詞占36.1%。我們的研究結(jié)果和先前的變體差異性研究基本保持一致。
此外,根據(jù)Tagliamonte和Roberts(2005:287)對(duì)美國(guó)Friends語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行分析,在美國(guó)英語(yǔ)變體中,受到強(qiáng)化詞修飾的形容詞比例為22%。Alsaeed等(2015)對(duì)美國(guó)俄勒岡英語(yǔ)訪談?wù)Z料庫(kù)(2012~2014)的語(yǔ)料進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn)28%的形容詞前有強(qiáng)化詞修飾。通過(guò)對(duì)比,我們發(fā)現(xiàn)加拿大英語(yǔ)中形容詞和強(qiáng)化詞共現(xiàn)的頻率上要超過(guò)美國(guó)英語(yǔ)和英國(guó)英語(yǔ)。
在此基礎(chǔ)上,我們進(jìn)一步論證強(qiáng)化詞的出現(xiàn)頻率是否存在性別差異,以及這種性別的差異是否具有歷時(shí)的穩(wěn)定性和共時(shí)的一致性(見(jiàn)表5)。
表5 OEC強(qiáng)化詞使用頻率和性別交叉分布
由表5可見(jiàn),女性、男性使用強(qiáng)化詞的比例分別為40.4%和27.8%,女性顯著高于相應(yīng)的男性(x2= 50.88,df=1,p<0.01),強(qiáng)化詞的性別差異在加拿大英語(yǔ)變體中呈現(xiàn)顯著性差異。我們?cè)倮^續(xù)觀察一下在英國(guó)英語(yǔ)中強(qiáng)化詞使用的性別差異(見(jiàn)表6)。
表6 LEC強(qiáng)化詞使用頻率和性別交叉分布
表6顯示,在英國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中,女性、男性使用強(qiáng)化詞的比例分別為26.8%和22.5%,顯著高于相應(yīng)的男性(x2=5.86,df=1,p<0.05)。因此,我們的研究結(jié)果證實(shí)了以往文獻(xiàn)的結(jié)論(如Trudgill 2000;趙蓉暉2003;Partington 1993;Labov 1984),女性總體上更傾向于使用強(qiáng)化詞來(lái)增強(qiáng)言語(yǔ)的表現(xiàn)力,這一方面與女性情感豐富,另一方面也可能與缺乏社會(huì)地位的安全感相關(guān)。此外,表4和表5還顯示,加拿大英語(yǔ)中女性使用強(qiáng)化詞的比例(40.4%)要顯著高于英國(guó)英語(yǔ)中女性使用強(qiáng)化詞的比例(26.8%)。圖2為英語(yǔ)強(qiáng)化詞使用頻率的性別、年齡交叉分布圖。
圖2 英語(yǔ)強(qiáng)化詞使用頻率的性別和年齡交叉分布
從圖2呈現(xiàn)的整體趨勢(shì)上來(lái)看,我們發(fā)現(xiàn):(1)和男性相比較,女性使用強(qiáng)化詞的頻率更高;(2)年齡越小,男女性別之間的差異越大,反之,差異就越小,例如在40歲以上英國(guó)人群中,男女性別差異非常小,強(qiáng)化詞使用頻率分別為25%和22%;(3)加拿大英語(yǔ)中差異更為顯著,尤其是年輕人群中,女性使用強(qiáng)化詞的頻率顯著超過(guò)男性。研究結(jié)果和Barbieri(2008)一致。據(jù)此,我們分析OEC語(yǔ)料中強(qiáng)化詞出現(xiàn)頻率的性別和教育程度交叉分布趨勢(shì)(見(jiàn)表7)。
表7顯示,受過(guò)高等教育的女性使用強(qiáng)化詞的頻率不僅顯著超過(guò)受過(guò)中等教育的女性(x2=3.76,p=0.05),而且超過(guò)其他任何一組,該結(jié)果和Mustonen(2010)的研究是一致的。然而,而教育程度對(duì)男性使用強(qiáng)化詞的頻率則不具有顯著制約作用(x2=0.46,df=1,p>0.05)。
表7 強(qiáng)化詞出現(xiàn)頻率的性別和教育程度交叉分布
4.1.2 使用類別的性別差異
我們更深入地觀察強(qiáng)化詞選用上的性別分布差異(見(jiàn)表8和表9)。
表8 LEC強(qiáng)化詞使用種類的性別分布差異
從強(qiáng)化詞的使用種類來(lái)看,在英國(guó)英語(yǔ)中,沒(méi)有顯著的性別差異。其差異表現(xiàn)在女性使用了一些粗鄙的強(qiáng)化詞,如damn和fucking等,如以下各例所示:
例11:oh all these fucking cars going past have<shouts>fuckingquiet engines oh I'm hot now.(Donna/ F/Y/LEC)
例12:yeah I know it'scos she's sofuckingugly or he's getting big way if he can bare her.(Donna/F/Y/ LEC)
例13:we got adamngreat big rod it didn't matter with a net on the end.(Frances/F/O/LEC)
然而,根據(jù)背景信息,我們發(fā)現(xiàn)fucking一詞在英國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)料中共出現(xiàn)四次,都是出自年輕女性Donna。因此,我們認(rèn)為在分析語(yǔ)言變異時(shí)不能忽視個(gè)體因素的影響。Bailey和Timm(1976)也曾指出,年輕女性在日常交際中也使用fucking這樣的詛咒語(yǔ),因?yàn)樗麄冎皇前堰@些詞看作是一種語(yǔ)體手段,并不帶有任何道義或倫理色彩。
表9 OEC強(qiáng)化詞使用種類的性別分布差異
表9呈現(xiàn)出不同于表8的特征,具體表現(xiàn)在男性使用的強(qiáng)化詞種類大大超過(guò)女性,有十個(gè)強(qiáng)化詞僅僅出現(xiàn)在男性語(yǔ)言中,占男性強(qiáng)化詞種類的40%。相比之下,僅有17%的強(qiáng)化詞種類僅僅用于女性。由此可見(jiàn),性別變項(xiàng)在不同的英語(yǔ)變體或者語(yǔ)言社區(qū)所起到的制約作用還是有很大差異的。經(jīng)比較,強(qiáng)化詞使用頻率的性別差異在加拿大英語(yǔ)中更為顯著,另外,盡管整體上加拿大男性使用強(qiáng)化詞的種類較女性更為豐富,但是具體強(qiáng)化詞的性別烙印比英國(guó)英語(yǔ)變體中更明顯。
4.2 個(gè)體分布趨向
4.2.1 使用模式的性別差異
本節(jié)將重點(diǎn)分析幾個(gè)高頻強(qiáng)化詞的出現(xiàn)頻率,以及在兩個(gè)英語(yǔ)變體中呈現(xiàn)出的性別差異,并以過(guò)往類似的研究為參照。圖3為L(zhǎng)EC語(yǔ)料庫(kù)中六個(gè)傳統(tǒng)強(qiáng)化詞的性別和年齡交叉影響分布。描述統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示:(1)40以上人群中,強(qiáng)化詞使用頻率分布曲線非常相似,不存在顯著性性別差異。其唯一差異體現(xiàn)在女性要比男性更頻繁地使用too,其中女性、男性使用too的百分比分別為10.3%和2.9%。年輕的英國(guó)女性使用too的比例也略高于男性,這一研究結(jié)果和年長(zhǎng)的英國(guó)人使用趨勢(shì)較為一致。(2)在英國(guó)年輕人群中,very和pretty的使用頻率的性別差異較小,女性的使用頻率略高于男性。(3)女性使用so顯著高于男性,女性和男性使用so的頻率分別為17.4%和10.7%。這個(gè)結(jié)果也證實(shí)了先前的研究,so是具有女性特色的一個(gè)強(qiáng)化詞。(4)really一詞在年輕的英國(guó)男性中具有重要的支配地位,占28.2%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)其他任何一個(gè)強(qiáng)化詞。而在年輕的英國(guó)女性中,really的使用頻率也較高,然而卻低于quite的使用頻率。
圖3 LEC強(qiáng)化詞性別、年齡交叉分布
另外,我們也可以觀察女性使用強(qiáng)化詞的性別差異。其結(jié)果是:(1)40以上的人群使用very的比例占34.6%,而年輕女性僅為7.5%,very的使用頻率大大降低。(2)40歲以上的女性人群使用really的比例僅為5.9%,而年輕的英國(guó)女性使用really的比例達(dá)到19.3%,really的使用頻率則大大提高。(3) so和pretty兩個(gè)詞沒(méi)有出現(xiàn)太大的差異。(4)年輕女性使用too和quite的比例也顯著增加了。
通過(guò)比較男性使用強(qiáng)化詞的年齡差異,我們發(fā)現(xiàn),和女性的年齡差異趨勢(shì)一致,very的使用頻率由40%下降到5.8%,really的使用頻率由6.3%增加到28.2%,而pretty和quite的差異不明顯。年輕男性使用too的比例顯著高于成年男性,而使用so的比例則低于成年男性。
一般認(rèn)為,女性往往是最先使用新出現(xiàn)的詞語(yǔ)。事實(shí)上,在LEC語(yǔ)料庫(kù)中,年輕男性使用really的比例高于年輕女性,所以我們認(rèn)為,男性和女性對(duì)新興強(qiáng)化詞的擴(kuò)散共同起了推動(dòng)作用,而不僅僅是女性,至少是英國(guó)社區(qū)的真實(shí)寫照。圖4為加拿大英語(yǔ)變體中強(qiáng)化詞性別和年齡的交叉分布結(jié)果。
圖4 OEC強(qiáng)化詞性別、年齡交叉分布
通過(guò)觀察發(fā)現(xiàn),無(wú)論是加拿大英語(yǔ),還是英國(guó)英語(yǔ),40歲以上的人群在使用強(qiáng)化詞方面并不存在顯著的性別差異。總體上看,除了pretty一詞,成年女性使用其他強(qiáng)化詞的頻率超過(guò)成年男性。盡管very的使用頻率在下降,然而成年女性一直傾向于使用very這個(gè)詞,使用比例高達(dá)42.2%,幾乎占據(jù)強(qiáng)化詞系統(tǒng)的一半。
年輕女性和年輕男性之間的差異較成年人大一些。其共性表現(xiàn)在really都已經(jīng)發(fā)展成為最受歡迎的強(qiáng)化詞,在年輕女性和年輕男性分別為40.5%和32.3%。其差異性表現(xiàn)在:(1)very成了年輕女性中使用頻率最低的一個(gè)強(qiáng)化詞,這說(shuō)明了女性在引導(dǎo)語(yǔ)言變化方面起著重要的推動(dòng)作用。(2)so是受年輕女性特別青睞的一個(gè)強(qiáng)化詞,使用頻率排在really之后,其使用比例為年輕男性的三倍之多。在Tagaliamonte和Roberts(2005)在對(duì)美國(guó)Friends中的語(yǔ)言進(jìn)行分析的結(jié)果較為一致。在她的研究中,年輕女性使用so的頻率是男性的兩倍。因此,我們認(rèn)為,so的使用狀況在美國(guó)英語(yǔ)和加拿大英語(yǔ)是一致的。(3)在年輕男性中,第二個(gè)使用頻率最高的強(qiáng)化詞是pretty,這個(gè)研究結(jié)果和Tagliamonte(2008)多倫多英語(yǔ)的研究結(jié)果一致。Tagliamonte認(rèn)為,pretty一詞的內(nèi)涵與女性相關(guān),意為“迷人的,好看的”,這個(gè)形容詞的使用頻率在加拿大英語(yǔ)中一直很高。這或許與年輕男性一直排斥使用帶有女性烙印的so詞有關(guān),年輕男性使用so的百分比還不到10%。因此,他們使用pretty這個(gè)不具有明顯的社會(huì)涵義的詞來(lái)取代so。Peters(1994:271)指出,強(qiáng)化詞,尤其是高量詞往往起到確認(rèn)群體認(rèn)同(group identification)的作用。因此,加拿大年輕男性似乎選擇了pretty這個(gè)詞來(lái)標(biāo)記群體身份特征。Labov(1990)發(fā)現(xiàn),在語(yǔ)言變化方面,女性使用新興的語(yǔ)言形式往往會(huì)領(lǐng)先男性幾乎整整一代,也就是說(shuō)男子在語(yǔ)言創(chuàng)新上相對(duì)保守落后。我們根據(jù)LEC的研究數(shù)據(jù)表明,年輕男性對(duì)語(yǔ)言的變化也起著重要的作用,只是在形式和內(nèi)容上和女性有著某種程度的差異。
4.2.2 情感色彩的性別差異
Tagliamonte和Roberts(2005)研究發(fā)現(xiàn)有些強(qiáng)化詞(如so)多與表達(dá)情感類的形容詞組配,尤其在女性話語(yǔ)者中更為明顯,而very則屬于中性的程度詞描述。在我們的語(yǔ)料分析中,把強(qiáng)化詞搭配的形容詞分為情感類形容詞和非情感類形容詞。本文界定情感形容詞的依據(jù)將聚焦于更寬泛的語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn),即表示主觀心理、情感、情緒的一類形容詞,如例14中的aggressive,而其余的表示性質(zhì)或狀態(tài)的一類形容詞為非情感類形容詞,如例15中的different。由此,我們將通過(guò)分析和強(qiáng)化詞搭配的形容詞情感特征,討論強(qiáng)化詞的語(yǔ)法化特點(diǎn)。
例14:People started getting aggressive in things where there hadn't seen before.(Ted/M/O/LEC)(情感類形容詞)
例15:“cause you kind-of go”Wow,that was different,now she's upset because she had to hurt him.(Frank/M/Y/OEC)(非情感類形容詞)
我們通過(guò)分析和強(qiáng)化詞搭配的情感形容詞性別差異,進(jìn)一步驗(yàn)證女性更傾向于使用強(qiáng)化詞與女性善于使用富有情感的語(yǔ)言相關(guān),如圖4.26所示:
圖5顯示,very和really兩個(gè)詞在不同英語(yǔ)變體以及不同的女性之間分布曲線均勻,不存在差異,這個(gè)結(jié)果也說(shuō)明very和really是強(qiáng)化詞中占支配地位的詞。而so和pretty兩個(gè)詞的性別差異還是非常顯著的,so后續(xù)情感形容詞多用于女性,而pretty后續(xù)情感形容詞則多用于男性。
圖5 英語(yǔ)強(qiáng)化詞使用頻率的性別和情感形容詞交叉分布
綜上,通過(guò)對(duì)加拿大英語(yǔ)和英國(guó)英語(yǔ)兩種變體中強(qiáng)化詞使用的性別差異特征的考察,我們發(fā)現(xiàn)性別是影響強(qiáng)化詞的重要社會(huì)變項(xiàng)。結(jié)合年齡變量的變體差異來(lái)看,在加拿大英語(yǔ)中,強(qiáng)化詞的社會(huì)屬性的差異主要體現(xiàn)在使用頻率的差異,而在英國(guó)英語(yǔ)變體中,強(qiáng)化詞的屬性差異主要體現(xiàn)在使用類型的差異。我們的研究也進(jìn)一步證實(shí)了女性在使用語(yǔ)言時(shí)具有創(chuàng)新性,表現(xiàn)在會(huì)創(chuàng)造出新穎的表達(dá)方式,例如so一詞,在加拿大英語(yǔ)中表現(xiàn)得最為明顯,年輕女性使用so一詞的頻率高達(dá)27.7%,而年輕男性則僅為9.6%。然而,在同一個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中,年輕男性使用pretty一詞的比例高達(dá)25.9%,而女性僅為6.3%,由此,我們的研究結(jié)果也為Tagliamonte(2008)的研究結(jié)果提供了佐證,男性和女性在創(chuàng)造新穎的語(yǔ)言形式中都發(fā)揮著重要的作用,只是在選擇某一種語(yǔ)言形式時(shí)存在性別差異。此外,強(qiáng)化詞系統(tǒng)的演化會(huì)受到諸多復(fù)雜的不確定因素的影響,除了常見(jiàn)的性別、年齡、教育程度外,還包括社會(huì)階層變化、人口遷移、語(yǔ)言接觸等(吳福祥2003)。特別值得一提的是,語(yǔ)言接觸是驅(qū)動(dòng)語(yǔ)言變異和變化的不可或缺的因素。因此,加拿大英語(yǔ)更容易被美國(guó)英語(yǔ)同化,如pretty在美國(guó)英語(yǔ)和加拿大英語(yǔ)都是非常具有競(jìng)爭(zhēng)力的一個(gè)強(qiáng)化詞。因此,強(qiáng)化詞使用和其他變量之間的相關(guān)性值得今后進(jìn)一步關(guān)注。希冀英語(yǔ)強(qiáng)化詞的性別差異研究語(yǔ)言變體研究、語(yǔ)言變異和社會(huì)變量相關(guān)性,以及對(duì)外語(yǔ)教學(xué)和二語(yǔ)習(xí)得具有一定的參考價(jià)值和方法論意義。
Alsaeed,B,J-P.Horrigan,E.Leishman,J.Lohmuller,A.Ramsthel,S.Tusner&M.Zeryck.2015.You're really so very pretty:Intensifiers in Oregon[OL].[2015-9-1].http://lingtools.uoregon.edu/pdfs/Wi2015-Group3-AdjIntensification.
B?cklund,U.1973.The Collocation of Adverbs of Degree in English[M].Uppsala:Almqvist&Wiksell.
Bailey,L.A.&L.Timm.1976.More on women's-and men's-expletives[J].Anthropological Linguistics18(9):438-449.Barbieri,F(xiàn).2008.Patterns of age-basedlinguistic variation in American English[J].Journal of Sociolinguistics12(1): 58-88.
Bradac,J.,A.Mulac&S.Thompson.1995.Men's and women's use of intensifiers and hedges in problem-solving interaction:Molar and molecular analyses[J].Research on Language and Social Interaction28(2):93-116.
Brinton,L.J.&L.K.Arnovick.2006.The English Language:A Linguistic History[M].Oxford:Oxford University Press.
Chambers,J.K.&P.Trudgill.1998.Dialectology[M].Beijing: Peking University Press.
Cheshire,J.2002.Sex and gender in variationist research[A].In J.K.Chambers,P.Trudgill&N.Schilling-Estes(eds.).The Handbook of Language Variation and Change[C].Malden&Oxford:Blackwell.423-443.
Holmes,J.1995.The Wellington corpus of spoken New Zealand English:A progress report[J].New Zealand English Newsletter(9):5-8.
Hosman,L.A.&S.A.Siltanen.2006.Powerful and powerless language forms: Their consequences for impression formation,attributions of control of self and control of others,cognitive responses,and message memory[J].Journal of Language and Social Psychology25:33-46.
HoyeL.1997.Adverbs and Modality in English[M].Halow: Addison Wesley Longman Limited.
Ito,R.&S.A.Tagliamonte.2003.Well weird,right dodgy,very strange,really cool:layering and recycling in English intensifiers[J].Language in Society32:257-279.
Jespersen,O.1922.Language:Its nature,Development,and Origin[M].London:George Allen&Unwin.
Johnson,D.E.2009.Getting off the GoldVarb standard: Introducing Rbrul for mixed effects variable rule analysis[J].Language and Linguistics Compass3(1):359-383.
Kennedy,G.2003.Amplifier collocations in the British national corpus:Implications for English language teaching[J].TESOL Quarterly37(3):467-87.
Kennedy,C.& L.McNally.2005.Scale structure,degree modification,and the semantics of gradable predicates[J].Language82:345-81.
Labov,W.1972.Sociolinguistic Patterns[M].Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Labov,W.1984.Field methods of the project on linguistic change and variation[A].In J.Baugh& J.Sherzer(eds.).Language in Use[C].Englewood Cliffs:Prentice Hall.28-53.
Labov,W.1990.The intersection of sex and social class in the course of linguistic change[J].Language Variation and Change2(2):205-254.
Labov,W.2001.Principles of Linguistic Change(Volume 2):Social Factors[M].Oxford:Blackwell.
Labov,W.&J.Waletzky.1967.Narrative analysis.[A].In J.Helm(ed.).Essays on the Verbal and Visual Arts[C].Seattle:University of Washington.12-44.
Lakoff,R.1975.Language and Women's Place[M].New York: Harper and Row.
Lorenz,G.2002.Really worthwhile or not really significant?A corpus-based approach to the lexicalization and grammaticalisation of intensifiers in modern English[A].In I.Wischer& G.Diewald(eds.).New Reflections on Grammaticalization[C].Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.143-62.
Macaulay,R.2006.The Social Art.Language and its Uses[M].Oxford:Oxford University Press.
Méndez-Naya,B.2003.On intensifiers and grammaticalization: The case of SWIPE[J].English Studies84:372-391.
Mustanoja,T.A.1960.Middle English Syntax[M].Helsinki: SociétéNéophilologique.
Mustonen,M.2010.I Mean Like Sheila'sFriends are Quite Sort of Glam and Sheila'sVery Glamorous-A Multivariable Corpus Study on Intensifiers in British English[D].Unpublished MA Thesis.University of Eastern Finland.
Paradis,C.2000.It's well weird.Degree modifiers of adjectives revisited:The nineties[A].In A-B Stenstr?m(ed.).Trends in Teenage Talk Corpus Compilation,Analysis and Findings[C].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins.147-160.
Partington,A.1993.Corpus evidence of language change:The case of the intensifier[A].In M.Baker,G.Francis&E.Tognini-Bonelli(eds.).Text and Technology:In honour of JohnSinclair[C].Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.177-192.
Peters,H.1994.Degree adverbs in early modern English[A].In D.Kastovsky(ed.).Studies in Early Modern English[C].Berlin:Walter de Gruyter.269-288.
Quirk,R.,S.Greenbaum,G.Leech& J.Svartvik.1985.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London:Longman.
Rasekh,A.E.&F.Saeb.2015.Gender differences in the use of intensifiers in Persian[J].International Journal of Applied Linguistics&English Literature4(4):200-204.
Recski,J.2004.‘It'sreally ultimately very cruel..’.Contrasting English intensifier collocations across EFL writing and academic spoken discourse[J].D.E.L.T.A20(2):211-234.
Rickford,J.R.,I.Buchstaller,T.Wasow&A.Zwicky.2007.Intensive and quotative all:Something old,something new[J].American Speech82:3-31.
Stenstr?m,A-B.,G.Andersen,I.K.Hasund.2002.Trends in Teenage Talk:Corpus Compilation,Analysis and Findings[M].Amsterdam:John Benjamins.
Stewart,D.2010.Semantic Prosody:A Critical Evaluation[M].New York:Routledge.
Stoffel,C.1901.Intensives and Downtoners[M].Heidelberg: Carl Winter.
Tagliamonte,S.A.2008.So different and pretty cool!Recycling intensifiers in Toronto,Canada[J].English Language and Linguistics12(2):361-394.
Tagliamonte,S.A.&C.Roberts.2005.So weird;so cool;so innovative:The use of intensifiers in the television series Friends[J].American Speech8(3):280-300.
Trudgill,P.2000.Sociolinguistics.An Introduction to Language and Society[M].Hammondsworth:Penguin.
Van Herk,G.&The Ottawa Intensifier Project(OIP).2006.That's so tween:Intensifier use in on-line subcultures[R].Paper presented at New Ways of Analyzing Variation (NWAV)35.November 9-12.The Ohio State University,Columbus,Ohio.
Wolfram,W.&N.Schiling-Estes.1998.American English[M].Malden&Oxford:Blackwell.
Xiao,R.&H.Y.Tao.2007.A corpus-based sociolinguistic study of amplifiers in British English[J].Sociolinguistic Studies1 (2):241-273.
郭熙.2013.中國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)(第3版)[M].北京:商務(wù)印書館.
孫金華.2009.拉波夫的語(yǔ)言變化觀[M].南京:南京大學(xué)出版社.
孫汝建.1997.性別與語(yǔ)言[M].南京:江蘇教育出版社.
吳立紅.2006.現(xiàn)代漢語(yǔ)程度副詞組合研究[D].博士學(xué)位論文.暨南大學(xué).
徐大明.2006.語(yǔ)言變異與變化[M].上海:上海教育出版社.
徐大明、陶紅印、謝天蔚.1997.當(dāng)代社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社.
邢福義.2016.“語(yǔ)言事實(shí)”的從眾觀[J].語(yǔ)言戰(zhàn)略研究(4): 1-4.
曾煒.2007.變異視角下的語(yǔ)法研究[J].廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(1):84-90.
趙蓉暉.2003.語(yǔ)言與性別:口語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.
鄭慶君.1997.說(shuō)說(shuō)漢語(yǔ)的“很”話[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí)(5):44-46.
鄭群、李玉.2013.中國(guó)學(xué)習(xí)者形容詞強(qiáng)化語(yǔ)really和very使用情況分析[J].讀與寫(8):19-21.
(責(zé)任編輯 楊麗)
H319
A
1674-8921-(2016)06-0030-10
10.3969/j.issn.1674-8921.2016.06.006
郭鴻杰,上海交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)樯鐣?huì)語(yǔ)言學(xué)、英漢語(yǔ)言對(duì)比。電子郵箱:guohongjie@sjtu.edu.cn
管新潮,上海交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)檎Z(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)、翻譯管理、翻譯技術(shù)。電子郵箱:xcguan@sjtu.edu.cn
*本文獲教育部人文社科一般項(xiàng)目(編號(hào)13YJA740016)、上海市哲社規(guī)劃項(xiàng)目(編號(hào)2012BYY001)和國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目(編號(hào)14BYY094)的資助。