• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      成為真實(shí)的“翻譯官”是怎樣的體驗(yàn)

      2017-01-21 21:00:31
      今日文摘 2017年2期
      關(guān)鍵詞:譯員口譯童心

      8個(gè)“箱子”

      6月中旬,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高翻院師生步入了一年最忙碌的季節(jié)。CI(會(huì)議口譯,Conference Interpreting)專業(yè)的學(xué)生迎來(lái)期末考試:一年級(jí)學(xué)生將面臨殘酷的淘汰賽,二年級(jí)學(xué)生則需參加由來(lái)自聯(lián)合國(guó)、歐盟等外部考官參與的畢業(yè)考,唯有通過(guò)者才能獲得畢業(yè)證書。

      1992年出生的Millet來(lái)自湖南懷化,提及同傳魔鬼訓(xùn)練,常用“崩潰”和“孤獨(dú)”來(lái)形容??荚嚽皫滋欤虾?釤犭y耐,宿舍風(fēng)扇壞了,為了備考,Millet和同班同學(xué)Rebecca住進(jìn)學(xué)校附近的“如家”,小小雙人間里,兩個(gè)姑娘將筆記本電腦架在各自床前,臨時(shí)搭個(gè)翻譯臺(tái)。Rebecca扎個(gè)素凈馬尾,戴著大耳機(jī),正全神貫注盯著屏幕上國(guó)際貨幣基金組織主席克里斯蒂娜·拉加德的演講。

      來(lái)自河南洛陽(yáng)的Rebecca生于1990年,本科讀的是英語(yǔ)專業(yè),“大概到大四吧,我們那邊鄭州大學(xué)有個(gè)口譯培訓(xùn)班,我就去試了試,班里大家就聊,你看誰(shuí)誰(shuí)誰(shuí)的新聞發(fā)布會(huì)嗎?都把目光投向張璐,‘翻譯女神嘛,耳濡目染就對(duì)口譯有了興趣,好像學(xué)英語(yǔ)的學(xué)了同傳就達(dá)到了頂級(jí),所以來(lái)考這個(gè)專業(yè)。原來(lái)只覺得做同傳一定很牛,現(xiàn)在覺得,??!真的很苦?。〔皇请S隨便便就能達(dá)到電視上看的那種戴個(gè)耳機(jī)就能說(shuō)得很溜,自己做時(shí)就知道,只要一秒鐘分神,一大段就聽不到了!”

      上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院副院長(zhǎng)戴惠萍

      CI二年級(jí)班共8名學(xué)員,高翻院二樓同傳教室共8個(gè)“箱子”,因而每人一個(gè)獨(dú)立空間,兩年來(lái)他們“不是在同傳室,就在去同傳室的路上”?!皩W(xué)霸”Millet每天早上6點(diǎn)半就到教室,“因?yàn)樘缢奚衢T還沒開”,上午練習(xí)到11點(diǎn)半,下午1點(diǎn)半開始,“練到晚上10點(diǎn)多大叔來(lái)催?!逼渌瑢W(xué)每天呆在“箱子”里的時(shí)間也不會(huì)少于10小時(shí),“還有人在里頭做瑜伽呢!”

      在這片小小的密閉空間里,橘色小臺(tái)燈、筆記本電腦、成堆外語(yǔ)資料和線圈筆記本成了標(biāo)配,但每個(gè)“箱子”又各有風(fēng)格:講究情調(diào)的姑娘會(huì)用鮮花點(diǎn)綴小窗臺(tái),另類個(gè)性點(diǎn)的將開學(xué)以來(lái)在“箱子”里練習(xí)時(shí)喝過(guò)的14桶農(nóng)夫山泉一字排開,儼然裝置藝術(shù);還有人將迪斯尼買來(lái)的尤達(dá)大師(《星球大戰(zhàn)》角色)玩偶供放桌頭,練得精疲力盡時(shí)就逗逗“尤達(dá)”,他會(huì)揮舞手中閃著綠光的尚方寶劍,說(shuō)出那句激勵(lì)人的著名臺(tái)詞——“Do or do not. There is no try.”(要么做,要么不做,沒有試試看。)接著,打雞血似的拼命模式再次開啟……

      2010年11月,童心在聯(lián)合國(guó)大會(huì)堂(GA Hall) 中文同傳箱工作

      這個(gè)行業(yè)一定要自律

      數(shù)次造訪上外高翻院,多位師生都提到童心這個(gè)名字。7年前進(jìn)入聯(lián)合國(guó)任職同傳后,這個(gè)80后女生便在紐約定居下來(lái)。微信頭像上的童心嬌小玲瓏,沒想越洋電話那頭傳來(lái)的女聲成熟穩(wěn)重,字正腔圓,仿佛出自中央人民廣播電臺(tái)。

      “這得歸功于當(dāng)年在復(fù)旦新聞系的學(xué)習(xí),我們有播音課,練習(xí)發(fā)聲、用氣、吐字,這對(duì)我日后的同傳工作有所幫助。做同傳也是體力活,很多時(shí)候翻譯一整天,到下午已累得不行,如果完全用嗓子而不是用腹腔發(fā)聲就特別累?!?/p>

      吐字清晰之外,這份工作對(duì)語(yǔ)速也有較高要求。“聯(lián)合國(guó)每個(gè)國(guó)家代表發(fā)言限時(shí)3分鐘,發(fā)言時(shí)前面有一盞燈,快結(jié)束時(shí)燈會(huì)閃,他們要把很長(zhǎng)的稿子在很短時(shí)間內(nèi)講完,不然就完不成任務(wù),因此發(fā)言人說(shuō)話都很快,對(duì)我們同傳的要求是必須翻得完整和準(zhǔn)確,我們說(shuō)得不快信息就不完整了。”

      回首職業(yè)生涯,童心的陳述平淡謙和,“我很幸運(yùn),百分之五十靠的是機(jī)遇,畢業(yè)那段時(shí)間中國(guó)發(fā)展特別快,當(dāng)時(shí)對(duì)同傳的需求也特別大?!?/p>

      在童心看來(lái),自己走上同傳道路存有不少偶然因素。中學(xué)時(shí)背下三冊(cè)《新概念英語(yǔ)》的底子,本只為償還助學(xué)貸款?!按髮W(xué)期間一邊上課,一邊打工,因?yàn)榧依锔F,我就特別想掙錢,最開始做的是一對(duì)一的英語(yǔ)家教,后來(lái)發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)收入更高就去應(yīng)聘,因?yàn)椴糯笠粍傞_始被拒了,多次爭(zhēng)取后獲得一次試講機(jī)會(huì)才被錄用,當(dāng)時(shí)他們給我排的課都是今天上海分校,明天南京分校,大學(xué)頭兩年間一直在兩座城市之間奔波教課。這段經(jīng)歷對(duì)我后來(lái)做同傳也有一定影響,面對(duì)幾百名學(xué)生講課,我的心理承受力得到不斷加強(qiáng),后來(lái)才意識(shí)到良好的心理素質(zhì)是作為一名合格同傳譯員的必備條件?!?/p>

      同傳招考那年她才大三,并不符合本科畢業(yè)的報(bào)考條件?!按笕笏哪莻€(gè)暑假,我就直接沖到了高翻院樓里,也不知道該找誰(shuí),剛好遇到柴明熲院長(zhǎng),我把自己特別想學(xué)同傳的決心表白了一番,柴院長(zhǎng)可能看出我有做口譯的潛質(zhì)吧,雖然沒有專業(yè)基礎(chǔ),但他覺得我中英文都挺好,肯吃苦,就和其他院領(lǐng)導(dǎo)溝通破格給我一個(gè)考試機(jī)會(huì),通過(guò)入學(xué)考試后,我成了第一期10名學(xué)員中的一員?!?/p>

      當(dāng)年這支“特種部隊(duì)”里應(yīng)屆畢業(yè)生并不多,不少人當(dāng)時(shí)已是上外的老師和研究生,很多都是英語(yǔ)專業(yè)科班出身,和同班同學(xué)相比,年紀(jì)輕輕的童心可謂白紙一張,兩年口譯訓(xùn)練在她的記憶中苦樂參半。

      “第一年學(xué)交傳,練習(xí)‘無(wú)筆記復(fù)述的過(guò)程很痛苦,兩三分鐘的演講,不許記筆記,完全用腦子,然后進(jìn)行復(fù)述,特別難,剛進(jìn)高翻院每天都在練這個(gè),用腦過(guò)度,晚上睡眠都成問題。第二年學(xué)同傳,訓(xùn)練一心多用,從‘影子練習(xí)跟讀開始,剛開始覺得很好玩,鸚鵡學(xué)舌一樣,聽中文說(shuō)中文,聽英文說(shuō)英文,跟讀時(shí)最初差三分之一句話,然后慢慢把速度拉開,半句話、兩句話甚至三句話,從簡(jiǎn)單到困難,從較短的lag(間隔)到較長(zhǎng)的lag,這個(gè)是挺辛苦的?!?

      魔鬼訓(xùn)練期間,學(xué)員每天還要花大量時(shí)間聽讀各類材料,“讀《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》、《國(guó)際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)》,聽BBC、VOA,看CNN,用聯(lián)合國(guó)的會(huì)議材料練習(xí)交傳、同傳。高翻院要求十分嚴(yán)格,當(dāng)時(shí)訓(xùn)練都講一大段,他不停地說(shuō),我就不停地記,出去做譯員發(fā)現(xiàn)這樣的情況好少,一般是一兩句停下后讓你翻,只有偶發(fā)事故時(shí)才需應(yīng)對(duì)。記得有次講者好像忘了翻譯存在,不停地講,講了三四分鐘,講完他才想起有翻譯,因?yàn)楫?dāng)時(shí)筆記系統(tǒng)還挺扎實(shí),所以把他的話一句不少地翻出來(lái)了,底下人都覺得特厲害,這都?xì)w功于早年的訓(xùn)練。”

      上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院的會(huì)議口譯教室,學(xué)生在“箱子”里練習(xí)同聲傳譯

      童心第一次工作是為美國(guó)前總統(tǒng)克林頓做同傳?!榜R云請(qǐng)他去‘西湖論劍演講,我當(dāng)時(shí)剛畢業(yè),事先找他們要講稿,回話說(shuō)克林頓講話從不給稿。記得當(dāng)?shù)仉娨暸_(tái)還把我們同傳直播出去了,可緊張了!他的吐字不是特別清楚,人又特別聰明,思維跳躍很快,比布什和奧巴馬都難翻。翻完后我對(duì)自己的表現(xiàn)不太滿意,翻譯就是一門缺憾的藝術(shù),所以這個(gè)行業(yè)一定要自律,就像外科醫(yī)生給病人動(dòng)手術(shù),手術(shù)結(jié)束你問病人醫(yī)生刀開得好不好,病人哪里知道?”

      即便有了豐富的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),口譯員仍要面對(duì)許多挑戰(zhàn),尤其是專業(yè)性較強(qiáng)的會(huì)議?!氨热缥易鲞^(guò)動(dòng)脈粥樣硬化血栓形成大會(huì)和世界真菌大會(huì),如果不能在短時(shí)間內(nèi)熟悉大量生僻詞匯,掌握相關(guān)行業(yè)的基本理論,很容易出現(xiàn)完全聽不懂的情況。”

      在美領(lǐng)館做了一年首席翻譯后,童心選擇成為自由職業(yè)者,過(guò)了兩年令人艷羨的理想生活:“見不同的人做不同的活,去很多不同的地方,出國(guó)頻率也挺高,做幾天玩幾天,記得接巴塞羅那和布拉格的會(huì),才做了一天,玩了十幾天。基本上一年工作一百多天,10年前的市場(chǎng)價(jià)差不多每天六七千,報(bào)酬根據(jù)會(huì)議的專業(yè)性和難度還會(huì)有一定浮動(dòng)。”

      不斷投入,一定要穩(wěn)住

      今年剛滿30歲的鐘泱,自2012年CI畢業(yè)后,一直在上海市商務(wù)委員會(huì)外事處任職口譯,這個(gè)長(zhǎng)相喜感的東北小伙子在圈內(nèi)交游廣闊,對(duì)行業(yè)也有深入了解。“外界其實(shí)有很多誤讀,以為同傳都是‘金領(lǐng),一小時(shí)就賺幾千塊,工作幾十天其他時(shí)間都在國(guó)外玩,但他們忽略了很多負(fù)面信息,自由譯員為了維持生活,要自己交社保醫(yī)保,醫(yī)療保險(xiǎn)好點(diǎn)也要兩三萬(wàn),社保一年也是3萬(wàn)左右,這就是6萬(wàn),那你一年會(huì)議至少要做30到50萬(wàn),你還要買房,沒有穩(wěn)定工作申請(qǐng)貸款也很難,所以他們買房就要攢夠錢全額付款,他們?cè)谄渌矫嬉灿泻芏嗬щy,而且還跟年景有關(guān),比如2008年金融危機(jī)就是非常淡的一年。如果一年工作200天,這個(gè)譯員會(huì)非常累,每場(chǎng)會(huì)都要準(zhǔn)備,有些可能還非常難,如果在公司做專職譯員,他還有很多雜事要做。成為一個(gè)同傳,你要付出很多,科班出身那兩年就是一個(gè)很艱苦的路程,畢業(yè)后被市場(chǎng)認(rèn)可也需要兩到三年時(shí)間,而且你需要不斷投入,很多人都說(shuō),如果你把提高能力的時(shí)間精力放在其他行業(yè)上,或許可以取得更好的成就?!?/p>

      70后姑娘安寧,十余年來(lái)一直在某非贏利性教育機(jī)構(gòu)擔(dān)任口譯,職業(yè)道路并不輕松。

      “讀書時(shí)我們有句話,死豬不怕開水燙,再難的東西,不管你在什么場(chǎng)合都要穩(wěn)住。這東西對(duì)心理素質(zhì)要求特別高,快速吸收分析信息,非常好的語(yǔ)言能力將其轉(zhuǎn)化,一點(diǎn)錯(cuò)都不能出,到今天我都覺得交傳比同傳要難,因?yàn)榇蠹叶荚诼犞?,心理壓力真的很大。”每天在中英兩種語(yǔ)言間切換翻譯,安寧有自己的觀察和困惑?!坝⒎?,外國(guó)教授的表達(dá)比較正統(tǒng),語(yǔ)言、邏輯都很嚴(yán)謹(jǐn),翻譯時(shí)我能把握,但轉(zhuǎn)換一個(gè)頻道,中翻英,我就覺得,要不是很官僚的我都聽不懂的話,要不就是隨口一個(gè)不堪入耳的‘屌絲,我心理上很難接受。因?yàn)槭强谧g,中文說(shuō)出那些流行大白話就很難聽,我們以前受到的教育就是不登大雅之堂的,但現(xiàn)在大家會(huì)議上也說(shuō),這些屬于我很難接受的一個(gè)檔次,有時(shí)都不知道怎么翻。”

      去聯(lián)合國(guó)做譯員,薪酬待遇肯定比國(guó)內(nèi)低,但生老病死都會(huì)管你,年輕時(shí)拼命賺錢就是為了老來(lái)有保障嘛,現(xiàn)在家里一個(gè)人生病全家破產(chǎn)是很可怕的。為什么那么多人去考聯(lián)合國(guó)?就因?yàn)楣ぷ鳁l件有保障,哪怕一小時(shí)的會(huì),同傳一定是3個(gè)譯員20分鐘輪換,AIIC(國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì))每年都和聯(lián)合國(guó)談工作條件,那些譯員是有組織保護(hù)的,國(guó)內(nèi)是領(lǐng)導(dǎo)怎么說(shuō)你怎么做,完全沒有談判余地。

      去年年底,安寧在北京參加了聯(lián)合國(guó)考試,今年5月獲知已入候選名單。“這次考上的叫‘逐字記錄,就是將大會(huì)發(fā)言稿翻成中文,但速度要非常快,因?yàn)闀?huì)議結(jié)束就要上媒體。我覺得這個(gè)崗位很適合我,因?yàn)樗橛诠P譯和口譯之間,但翻譯的所有東西都是口語(yǔ)的,如果你是筆譯,比如法律文件,英文一個(gè)從句就三行字,你自己框架就要搭半天,很辛苦,如果做逐字記錄,可能會(huì)輕松一些吧。”

      70后姑娘游雁也說(shuō):“這個(gè)工作不但強(qiáng)度大,而且站在別人對(duì)面,他對(duì)你的言行舉止,一個(gè)眼神都會(huì)做出評(píng)判。別人聽你的聲音,你講話的語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)也傳遞出很多信息,你不能帶任何情緒去工作。你要跟很多人打交道,客戶、發(fā)言人等等,當(dāng)然,那都是次要的,最重要的還是你要喜歡這個(gè)工作?!?/p>

      (馮翔薦自《東西南北》)

      責(zé)編:Ester

      猜你喜歡
      譯員口譯童心
      童心向黨
      都市人(2021年8期)2021-10-08 05:12:08
      童心向黨 快樂成長(zhǎng)
      童心加油,戰(zhàn)“疫”必勝
      童心繪天下
      孩子(2019年6期)2019-06-12 03:08:10
      會(huì)議口譯中譯員的譯前準(zhǔn)備研究——一項(xiàng)基于上海譯員的問卷調(diào)查
      中外口譯研究對(duì)比分析
      口譯中的“陷阱”
      EAP視聽說(shuō)對(duì)英語(yǔ)口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
      論機(jī)器翻譯時(shí)代人工譯員與機(jī)器譯員的共軛相生
      外文研究(2016年3期)2016-03-17 12:41:05
      譯員與翻譯企業(yè)的勞資關(guān)系及其和諧發(fā)展
      杭州市| 亳州市| 瑞昌市| 陵川县| 吴桥县| 济源市| 当雄县| 潼关县| 舟山市| 古蔺县| 城市| 遂昌县| 广元市| 江都市| 扶风县| 托克托县| 昭平县| 新竹县| 仙桃市| 资阳市| 泊头市| 安泽县| 丰县| 手游| 浑源县| 唐海县| 天津市| 平泉县| 昌平区| 专栏| 民丰县| 旬邑县| 安平县| 临沧市| 平果县| 邓州市| 庆安县| 平顺县| 潼南县| 淄博市| 准格尔旗|