• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “其實(shí)”的詞匯化

      2017-01-27 04:27:03洪柳文
      淄博師專論叢 2017年3期
      關(guān)鍵詞:音步其實(shí)句法

      洪柳文

      (溫州大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 溫州 325035)

      “其實(shí)”的詞匯化

      洪柳文

      (溫州大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 溫州 325035)

      “其實(shí)”最早見于西周時(shí)期,是一個(gè)表示定指性的偏正結(jié)構(gòu),“其”表定指,義為“某某的”,“實(shí)”是名詞,義為“果實(shí)”。在后來的發(fā)展過程中,“實(shí)”的詞義發(fā)展逐漸泛化,義為“本質(zhì)、實(shí)際情況”,但是在這一過程中,“其實(shí)”仍舊表示偏正性的名詞短語,義為“它的實(shí)際情況”。最晚在宋代,“其實(shí)”發(fā)生了詞匯化,成為一個(gè)副詞,義為“實(shí)際上”。文章采用歷時(shí)研究方法,探討“其實(shí)”詞匯化的過程及其成因,發(fā)現(xiàn)句法位置、語義、韻律、使用頻率是促使其詞匯化的重要因素。并且“其實(shí)”的副詞用法一直延續(xù)到現(xiàn)代。

      其實(shí);詞匯化;動(dòng)因;重新分析

      Abstract:First seen in the Western Zhou Dynasty,Qi Shi has a definite attributive structure.In it,Qi indicates definiteness and it means“that of somebody”,while Shi is a noun,meaning“fruit”.In later development,the meaning of Shí is gradually generalized to“nature,reality”.But in the process,Qi Shi is still an attributive noun phrase which means“its reality”.At the latest in the Song Dynasty,Qi Shi is lexicalized into an adverb,meaning“in fact”.This paper explores the lexicalization process of“Qi Shi”and its causes,and finds that the syntactic position,meaning,rhythm,and frequency of use are important factors to promote its lexicalization.And the adverb usage of Qi Shi lasts until the modern times.

      Key words:Qi Shi;lexicalization;motivation;re-analysis

      一、引言

      “其實(shí)”在《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版)中定義為副詞,意思是表示所說的情況是真實(shí)的,引出和上文相反的意思或?qū)ι衔挠兴a(bǔ)充、修正。例如:

      [例1]她覺得他的像珠子滾得那樣急的聲音忽然停止了。房里馬上又靜下來。她微微一笑,對(duì)他點(diǎn)一下頭說:“周先生的意思很不錯(cuò)?!逼鋵?shí)她并沒有完全聽清楚他的話,而且也不曾思索、判斷他的見解是否正確,不過她相信他多少有點(diǎn)理由。(巴金《愛情三部曲》)

      [例2]這種猜想里雖然懷著點(diǎn)妒羨,可是萬一要真是這么回事呢,將來劉四爺一死,人和廠就一定歸了祥子。這個(gè),教他們只敢胡猜,而不敢在祥子面前說什么不受聽的。其實(shí)呢,劉老頭子的優(yōu)待祥子是另有筆賬兒。祥子是這樣的一個(gè)人:在新的環(huán)境里還能保持著舊的習(xí)慣。(老舍《駱駝祥子》)

      關(guān)于“其實(shí)”一詞,解惠全、朱冠明、李素英、王江和崔蕊等學(xué)者都對(duì)其有過研究。例如解惠全討論過它的虛化問題,但對(duì)其虛化過程的描寫很是簡(jiǎn)略。朱冠明對(duì)“其實(shí)”一詞從偏正詞組“其實(shí)”的分布類型、“其實(shí)”虛化的形式標(biāo)志和“其實(shí)”虛化的機(jī)制對(duì)“其實(shí)”一詞有了比較詳盡的說明,并且他認(rèn)為“其實(shí)”成為副詞最早出現(xiàn)在唐代,并對(duì)其演化的原因描寫十分簡(jiǎn)潔。綜上可知,學(xué)者們對(duì)副詞“其實(shí)”一詞的討論大多是關(guān)注于它的最早產(chǎn)生時(shí)代、形成軌跡或是它成為副詞后的使用功能,沒有涉及促使偏正短語“其實(shí)”成為副詞“其實(shí)”的原因。本文擬在從歷時(shí)的角度追溯副詞“其實(shí)”的形成及其演變?cè)颍M軐?duì)副詞的研究有所啟示。

      二、“其”“實(shí)”與偏正短語“其實(shí)”

      “其”在古漢語的使用中主要有五種用法,其一為代詞,表示“第三人稱”,相當(dāng)于“他(她、它、他們)的”;或是做反身代詞,指自己;也可表示指示,相當(dāng)于“這”“那”“其中的”,例如:

      [例3]余嘉其能行古道,做《師說》以貽之。(韓愈《師說》)

      [例4]心嬋媛而傷懷兮,眇不知其所跖。(屈原《哀郢》)

      [例 5]其一能鳴,其一不能鳴,請(qǐng)奚殺?(莊子《山木》)

      其二為副詞,表示揣度,相當(dāng)于“也許”“大概”;或表示祈使;或表示反詰,相當(dāng)于“豈”“難道”;或表示時(shí)間,相當(dāng)于“將”,例如:

      [例6]王送知罃曰:“子其怨我乎?”(左傳《成公三年篇》)

      [例7]晉不可啟,寇不可玩,一之謂甚,其可在乎?(左傳《僖公五年》)

      [例8]教訓(xùn)不善,政事其不治。(管子《小匡》)

      其三為連詞,表示假設(shè)關(guān)系,相當(dāng)于“若”“如果”;或是表示選擇關(guān)系,相當(dāng)于“或者”“還是”,例如:

      [例9]謀之其臧,則具是違;謀之不臧,則具是依。(詩經(jīng)《小旻》)

      [例 10]天與,其人與?(莊子《養(yǎng)生主》)

      其四為助詞,附著于形容詞前、后,起加強(qiáng)形容的作用,例如:

      [例11]路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。(楚辭《離騷》)

      其五表示“極”、“甚”,例如:

      [例12]是故秦戰(zhàn)未嘗不克,攻未嘗不取,所當(dāng)未嘗不破,開地?cái)?shù)千里,此其大功也。(韓非子《初見秦》)

      “實(shí)”俗作“實(shí)”。《說文解字·宀部》:“實(shí),富也。從宀,從貫。貫,貨貝也?!彼浴皩?shí)”的本義為“富裕、財(cái)富、物資、器具”,后因詞義的發(fā)展,它又具有了動(dòng)詞義,表示“充實(shí)、使加強(qiáng)”;“堅(jiān)實(shí)、堅(jiān)強(qiáng)”;“驗(yàn)明、核實(shí)”;“據(jù)實(shí)陳報(bào)”等義,例如:

      [例 13]實(shí)不聚而名不立。(淮南子《本經(jīng)》)

      [例14]兵之形,避實(shí)而擊虛。(孫子《虛實(shí)》)

      [例15]及即位,為章華之宮,納亡人以實(shí)之。(左傳《昭公七年》)

      由此可知“其”與“實(shí)”在古漢語的使用中分別承擔(dān)著不同的詞義,兩者都有各自不同的意義,在語義關(guān)系和語法使用上是不同的。據(jù)現(xiàn)在語料記載,“其”與“實(shí)”第一次在線性順序上緊鄰在一起的用例出現(xiàn)在西周時(shí)期的《詩經(jīng)·周南·桃夭》中:

      [例16]桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。(詩經(jīng)《園有桃》)

      上述例子中的“其實(shí)”是一個(gè)由指示代詞義“它的(上句指桃樹)”和名詞義“果實(shí)”組合而成的偏正結(jié)構(gòu),意思為“它的果實(shí)”。縱觀語料,可以發(fā)現(xiàn)“其實(shí)”的這種用法還是很多見的,例如:

      [例 17]園有桃,其實(shí)之肴。心之憂矣,我歌且謠。不知我者,謂我士也驕。(詩經(jīng)《園有桃》)

      [例18]方人以孔鳥,卜人以丹沙,夷用門焦木??得褚澡踯樱诱?,其實(shí)如李,食之宜子。周靡費(fèi)費(fèi),其形人身反踵,自笑,笑則上脣翕其目,食人,北方謂之吐嘍。(戰(zhàn)國(guó)《逸周書》)

      后來由于“實(shí)”的含義有所擴(kuò)展,不斷引申為“事實(shí)、實(shí)際情況、實(shí)質(zhì)”,所以“其實(shí)”有了“它的事實(shí)”“它的實(shí)際情況”和“它的實(shí)質(zhì)”等含義。和前面相對(duì)比,意義有所擴(kuò)展,但是從結(jié)構(gòu)上來說還是一個(gè)偏正詞組:

      [例19]言有節(jié),稽其實(shí),信誕以分賞刑必。下不欺上,皆以情言,明若日。(戰(zhàn)國(guó)《荀子》)

      [例20]故明主以法案其言而求其實(shí),以官任其身而課其功,專任法不自舉焉。(戰(zhàn)國(guó)《管子》)

      在“其實(shí)”一起組成偏正結(jié)構(gòu)時(shí),“其”與“實(shí)”的句法成分即各自所指的意義都具有表較明顯的區(qū)別,還沒有詞匯化為副詞,雖然有的可以在小句中充當(dāng)單向主語,但只包含了它的概念成分,也只能體現(xiàn)它的概念上的功能,并沒有直接詞匯化成為一個(gè)副詞。例如:

      [例21]言我者未絕於我也。曷為未絕于我?齊已言取之矣,其實(shí)未之齊也。(戰(zhàn)國(guó)《公羊傳》)

      [例22]且沐者去首垢也,洗去足垢,盥去手垢,浴去身垢,皆去一形之垢,其實(shí)等也。(王充《論衡》)

      以上[21]、[22]兩例中,雖然“其實(shí)”可以被認(rèn)為是偏正結(jié)構(gòu),義為“事實(shí)上”或者“實(shí)際上”,但是它們都是位于動(dòng)詞謂語之前,無論是從形式上還是意義上都與副詞很是相似,可以說是副詞“其實(shí)”顯現(xiàn)的雛形。所以可以說最晚在漢以前,“其實(shí)”成為副詞的義為已經(jīng)很明顯了。

      三、副詞“其實(shí)”的出現(xiàn)

      上述[19]—[22]例中已經(jīng)有在句法結(jié)構(gòu)中分析偏正詞組“其實(shí)”詞匯化為副詞的可行性。

      并且“其實(shí)”詞匯化具有一定的前提條件,第一“其實(shí)”成詞前是兩個(gè)獨(dú)立成分在線性順序上相鄰,據(jù)目前文獻(xiàn)來看,還沒有發(fā)現(xiàn)“其”與“實(shí)”中間有穿插其他詞或是短語的情況。第二,語義的變化,“其”的釋義在發(fā)展過程中逐漸脫落,不再具有原來的意義,并不能擔(dān)任句子的小主語,句法成分發(fā)生變化,“實(shí)”的釋義也逐漸發(fā)生了泛化,不再具有原來具體的實(shí)義。第三,在“其實(shí)”一詞的使用過程中,這兩個(gè)獨(dú)立的成分具有很高的融合度,并且當(dāng)成一個(gè)整體來理解。第四,在檢索語料庫時(shí)發(fā)現(xiàn)“其實(shí)”一詞有較高的使用頻率,接受度較高。這些前提條件就為偏正短語“其實(shí)”發(fā)展演變?yōu)楦痹~“其實(shí)”提供了可能性。

      據(jù)《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》對(duì)“其實(shí)”作為副詞作出的判定,從句法結(jié)構(gòu)上主要有兩種,一是“其實(shí)”+動(dòng)詞短語/主謂短語,并且位于句首。一是“其實(shí)”+形容詞,并且位于句中。針對(duì)這兩種句法結(jié)構(gòu)上的演變,我們可以在現(xiàn)有語料中找到最早的可以與之符合的情況。例如:

      [例 23]其實(shí)權(quán)不欲臣事契丹,故堅(jiān)辭之,非避事以違命也。(《舊五代史》卷九十二)

      [例24]古之真人,得之也生,失之也死;得之也死,失之也生。藥也,真實(shí)堇也,桔梗也,雞癕也,豕零也,是時(shí)為帝者也,何可勝言?(戰(zhàn)國(guó)《莊子》)

      由[23]例可以發(fā)現(xiàn)“其實(shí)”位于句首,且后面所加成分為主謂短語,“其實(shí)”中的“其”的指示代詞的功能已經(jīng)完全消失,沒有明確的特指某一事物,喪失了作為句子主語的功能,在句子里只是對(duì)上文予以補(bǔ)充說明,因此可以說“其實(shí)”的副詞性質(zhì)已經(jīng)完全顯現(xiàn)。

      [24]例中“其實(shí)”位于句中,后面所接的成分是形容詞,表示對(duì)前文的肯定,在此句中,是對(duì)“藥”的補(bǔ)充說明,在此句中是“確認(rèn)”“實(shí)在”“的確”等意思。成為一個(gè)肯定性質(zhì)的語氣副詞綜上可以認(rèn)為,副詞“其實(shí)”是由古漢語中指示代詞義“其”加名詞義“實(shí)”這一偏正結(jié)構(gòu)在語言和詞匯的發(fā)展過程中逐漸詞匯化而形成的。在這一發(fā)展過程中,“其實(shí)”中“其”的指示義逐漸脫落,不能夠進(jìn)行明確的指代意義,并且不再充當(dāng)句子的主語,“其實(shí)”最終詞匯化成為副詞。

      四、“其實(shí)”詞匯化的動(dòng)因與機(jī)制

      第一,句法位置的變化。在成詞前“其”與“實(shí)”是處在不同句法位置上的兩個(gè)獨(dú)立的成分,“其”一般充當(dāng)分句的小主語,“實(shí)”有一定的具體指向,是對(duì)前面所指示物的具體補(bǔ)充,但這兩個(gè)獨(dú)立的成分因?yàn)槲恢玫木o鄰融合進(jìn)入狀語位置,語法功能也就發(fā)生了變化。例如:

      [例25]園有桃,其實(shí)之肴。心之憂矣,我歌且謠。不知我者,謂我士也驕。(詩經(jīng)《園有桃》)

      [例26]古之真人,得之也生,失之也死;得之也死,失之也生。藥也,真實(shí)堇也,桔梗也,雞癕也,豕零也,是時(shí)為帝者也,何可勝言?(戰(zhàn)國(guó)《莊子》)

      例[25]中,“其”作分句的小主語,“實(shí)”也作分句的主語,是對(duì)前文“園有桃”的補(bǔ)充說明。例(26)中,“其實(shí)”融合成詞,作狀語修飾“堇”,表示一種主觀的判斷。

      第二,語義的虛化。劉堅(jiān)指出,句法位置的改變和詞義變化是詞匯語法化過程中兩個(gè)基本而又互為依存的條件。句法位置變了,意義就會(huì)改變。“其”因?yàn)樵瓉砭种饕木浞ㄎ恢们揖哂袑?shí)在意義,因?yàn)榫浞ㄎ恢米兓耍脑~意義逐漸脫落。并且“實(shí)”的語義也逐漸發(fā)生泛化,表達(dá)的意義不再是具體的實(shí)指。

      第三,機(jī)制是重新分析。詞因?yàn)榫浞ㄎ恢煤驼Z義的變化,就有可能不再是原來的意義,就需要對(duì)同一語言形式做另一種分析,來確定它已經(jīng)成為了一個(gè)新詞?!捌鋵?shí)”成了副詞,“其”的語義脫落,“實(shí)”的語義泛化,“其實(shí)”的句法功能發(fā)生了變化,句法結(jié)構(gòu)變化了,就需要重新分析來鞏固這種變化。“其實(shí)”用作不同句法成分與作副詞時(shí)的分析就有很大的不同。

      第四,詞的雙音化趨勢(shì)。馮勝利認(rèn)為,漢語中最常見的標(biāo)準(zhǔn)音步是雙音節(jié),音步是語流中的韻律單元,處在穩(wěn)定音步中的兩個(gè)成分必然會(huì)被音步緊緊地連接起來趨向成詞。“其”的語義脫落后與“實(shí)”結(jié)合成為復(fù)音副詞,構(gòu)成一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的音步,這樣就進(jìn)一步鞏固了“其實(shí)”副詞化的結(jié)果。例如:

      [例27]疾困恐死,見鬼之怒;身自疾痛,見鬼之擊:皆存想虛致,未必有其實(shí)也。夫精念存想,或泄於目,或泄於口,或泄於耳。(王充《論衡》)

      [例28]余以為古者語質(zhì)而難解,今者語文而易了,獨(dú)詩云,“元龜象齒?!逼鋵?shí)象牙也。(六朝《全梁文》)

      例[27]“未必有其實(shí)也”音步為2+1+2+1,例[28]中省略了判斷詞,因?yàn)椤捌鋵?shí)”副詞化后已經(jīng)有表判斷的意義,其音步也是2+1+2+1,這樣韻律和諧,讀起來朗朗上口,也是“其實(shí)”更夠雙音步融合下來的一個(gè)重要原因。

      第五,使用頻率。查詢北京大學(xué)CCL語料庫,發(fā)現(xiàn)“其實(shí)”一詞的使用在古漢語中的使用頻率是很高的,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì)自先秦至明清時(shí)期使用率高達(dá)5920例。另外使用頻率是語法化的一個(gè)重要因素,一種語言形式在話語中出現(xiàn)得越頻繁,越容易語法化。那么,使用頻率對(duì)于詞匯化而言是同樣重要的。自西周開始就已經(jīng)有“其實(shí)”的連用,最晚在晉,也已經(jīng)出現(xiàn)在結(jié)構(gòu)和形式上與副詞相似的“其實(shí)”的出現(xiàn)。所以,我們可以認(rèn)為,使用頻率是促使“其實(shí)”發(fā)生詞匯化的一個(gè)重要的因素。

      五、結(jié)論

      “其實(shí)”首先是一個(gè)表示定指性的偏正結(jié)構(gòu),最初義為“它的果實(shí)”。在后來的發(fā)展過程中,“實(shí)”的詞義發(fā)展逐漸的泛化,義為“本質(zhì)、實(shí)際情況”,但是在這一過程中,“其實(shí)”仍舊表示偏正性的名詞短語,義為“它的實(shí)際情況”。最晚在宋代,“其實(shí)”發(fā)生了詞匯化,成為一個(gè)副詞,義為“實(shí)際上”表示確定義。“其實(shí)”副詞化,句法位置和語義的改變,重新分析、詞的雙音化趨勢(shì)和使用頻率的高低是其主要的動(dòng)因和機(jī)制。

      [1]解惠全.談實(shí)詞的虛化[M].語言研究論叢.天津:南開大學(xué)出版社,1987.

      [2]解惠全.關(guān)于虛詞復(fù)音化的一些問題[A].語言研究論叢[C].北京:語文出版社,1997.

      [3]朱冠明.副詞“其實(shí)”的形成[J].語言研究,2002,(1).

      [4]侯學(xué)超.現(xiàn)代漢語虛詞詞典[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.

      [5]張誼生.現(xiàn)代漢語副詞研究[M].上海:學(xué)林出版社,2000.

      [6]董秀芳.詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發(fā)展[M].北京:商務(wù)印書館,2011.

      [7]王江篇.章關(guān)聯(lián)副詞“其實(shí)”的語義和語用特征[J].漢語學(xué)習(xí),2006,(1).

      [8]崔蕊.“其實(shí)”的主觀性和主觀化[J].語言科學(xué),2007,(5).

      (責(zé)任編輯:黃加成)

      H109.4

      A

      (2017)03-0041-04

      2017-04-17

      洪柳文(1992-),女,安徽安慶人,溫州大學(xué)人文學(xué)院2015級(jí)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士研究生,主要從事語用學(xué)研究。

      猜你喜歡
      音步其實(shí)句法
      句法與句意(外一篇)
      中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
      述謂結(jié)構(gòu)與英語句法配置
      句法二題
      中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
      詩詞聯(lián)句句法梳理
      中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
      “其實(shí)”的詞匯化和語法化
      淺議老子思想對(duì)幼兒教育的啟示
      普通話音步模式標(biāo)記性的弱化與保留
      音步轉(zhuǎn)型下ABB韻律結(jié)構(gòu)與文體分布的變化
      現(xiàn)代漢語黏合結(jié)構(gòu)和組合結(jié)構(gòu)的韻律差異
      最佳詮釋
      开封市| 盘锦市| 垦利县| 西宁市| 应用必备| 永春县| 容城县| 黄大仙区| 驻马店市| 石林| 苍溪县| 鄂托克前旗| 康乐县| 信宜市| 肥城市| 彭水| 蚌埠市| 贵阳市| 西峡县| 深水埗区| 嘉峪关市| 呈贡县| 神池县| 鹤峰县| 霍山县| 河曲县| 宾川县| 晋宁县| 福贡县| 肥西县| 凤台县| 洞口县| 道孚县| 金堂县| 通河县| 安康市| 卢湾区| 来宾市| 河北区| 金门县| 平罗县|