【摘 要】李漁的《風(fēng)箏誤》是流傳至今的喜劇傳奇佳作,莎士比亞的《仲夏夜之夢》是其著名的喜劇之一,本文將這兩部作品進(jìn)行比較,探討和分析兩部劇的相似性、相異性,力圖對李漁和莎士比亞的喜劇文本做一些對比。
【關(guān)鍵詞】李漁;《風(fēng)箏誤》;莎士比亞;《仲夏夜之夢》;比較
中圖分類號:I23 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1007-0125(2017)01-0006-04
李漁,號笠翁,是明末清初著名戲劇家、戲劇理論家。 著有《風(fēng)箏誤》《比目魚》等十多種傳奇,其中《笠翁十種曲》廣為流傳?!讹L(fēng)箏誤》是李漁早期創(chuàng)作的作品,共三十出,講述的是書生韓世勛題詩風(fēng)箏上,被才貌兼具的詹府二小姐淑娟拾到,和詩后返還,由此引出一連串誤會與巧合,以及韓、戚兩公子與詹府兩小姐之間的故事。
莎士比亞是英國文學(xué)史上最杰出的人物,也是歐洲文藝復(fù)興時期最重要、最偉大的戲劇家和詩人?!吨傧囊怪畨簟吩谏勘葋啽姸嗟膽騽∽髌分姓加兄匾匚唬?yàn)樗亲髡叩谝徊勘容^成熟的浪漫喜劇。該劇創(chuàng)作于16世紀(jì)90年代,故事背景是古希臘雅典城,講述的是兩對青年男女被誤滴了“愛懶花汁”,引起了一連串誤會、矛盾,最終這些誤會、矛盾在歡鬧中被解決,有情人終成眷屬。
本文試圖以這兩部著名的中外戲劇為例,探討和分析兩部劇的相似性、相異性,并對兩者的喜劇特色進(jìn)行比較。
一、中西方戲劇大師的同工異曲
(一)都采用“雙生雙旦”的人物設(shè)置
雙生雙旦是指兩位小生、兩位花旦的組合,后也泛指兩男兩女的搭配。在《風(fēng)箏誤》中,李漁著力刻畫了兩對人物:韓世勛與詹淑娟、戚友先與詹愛娟。前者由生旦飾演,后者則為凈丑裝扮。韓世勛自恃才學(xué)與容貌兼?zhèn)?,說自己“囊饑學(xué)飽,體瘦才肥”。詹淑娟則“聰慧端莊”。戚友先 “擲色斗牌贏不慣,每日輸錢常論萬,當(dāng)家后、一總還。”是個典型的紈绔子弟。至于詹愛娟,“貌既不揚(yáng),性又頑劣”。傳奇劇一般篇幅都較長,若登場人物較少或者角色過于單一,會削弱劇作的故事性。李漁強(qiáng)調(diào)“密針線”,縝密組織全劇,如果不采用兩男兩女的搭配,則很難將《風(fēng)箏誤》中的“誤”加以展開。
《仲夏夜之夢》中,莎士比亞也采用了“雙生雙旦”人物設(shè)置。拉山德與赫米婭是互相愛慕的一對,他們深深地愛著對方。狄米特律斯與海麗娜則是最終成為眷屬的一對,但狄米特律斯曾拋棄海麗娜,追求赫米婭。此劇中,“青年人的愛情”是最重要的一個主題,拉山德與赫米婭、狄米特律斯與海麗娜的故事在劇中占了大部分篇幅。與《風(fēng)箏誤》相類似,寫充滿意趣、情節(jié)復(fù)雜的愛情故事,光靠主人公是很難組織全劇的。李漁較莎士比亞生活的時代晚幾十年,且由于地理位置與文化差異,兩人在創(chuàng)作上不會有相互交流的可能,但這兩部戲劇在創(chuàng)作上都采用了“雙生雙旦”的人物設(shè)置,甚至在某種程度上達(dá)到了“共通”,這就很值得玩味了。
(二)都有造成誤會的關(guān)鍵人物
《風(fēng)箏誤》第十一出《鷂誤》中,刻畫了一個貪圖“謝媒”之財(cái)?shù)哪棠铮?/p>
【前腔】見了那尋詩覓句郎,尋詩覓句郎,我把他引到藍(lán)橋上。你兩個先效于飛,后把朱陳講。只是你怎么樣謝媒?先要與我斷過媒錢幾兩,媒紅幾丈,這叫做后君子,先小人,也須明講。①
詹愛娟的奶娘,在大官之家摸爬滾打幾十年,聽聞愛娟因貌丑難以出嫁,便使了個生財(cái)之計(jì),巧就巧在愛娟無才且性急,答應(yīng)了奶娘。自此始,《風(fēng)箏誤》中的誤會正式形成。而愛娟的奶娘是這個誤會中的關(guān)鍵人物。奶娘有獨(dú)特身份,既熟悉整個家庭環(huán)境,也明白所有人的小心思,還能夠抓住某些人的軟肋?!讹L(fēng)箏誤》是一部由誤會來串引全劇的作品,若想組織得毫無牽強(qiáng)痕跡,那么必須要有一個制造誤會的關(guān)鍵角色,而全劇最合適這個角色的就是愛娟的奶娘了。
《仲夏夜之夢》中,仙王奧布朗本想促成海麗娜與狄米特律斯的好事,于是囑咐精靈迫克把“愛懶花”花汁滴到狄米特律斯的眼皮上,這樣他醒來第一眼看到海麗娜,就會瘋狂愛上她,并強(qiáng)調(diào)“他的身上穿著雅典人的裝束,你須仔細(xì)辨認(rèn)清楚,不許弄錯”。然而迫克是一個狡獪淘氣的精靈,在遇到同樣身穿雅典人衣裳的拉山德后,便不加思考地將花汁滴到拉山德眼皮上,拉山德睜眼看到的也是海麗娜,于是誤會正式開始。原本深愛著赫米婭的拉山德轉(zhuǎn)而狂熱地愛上海麗娜,誤會和沖突接踵而來。拋開超自然因素不談,莎士比亞讓受仙王指派的小精靈去制造誤會,既不破壞故事的發(fā)展主線(兩對男女主人公自始至終不知道仙王和精靈的存在),又能很自然地引發(fā)沖突、發(fā)展劇情,于整部劇來看,合乎邏輯,毫不牽強(qiáng)。
愛娟的奶娘和小精靈迫克作為兩部劇中造成誤會的關(guān)鍵人物,都有一定的特點(diǎn),如愛娟的奶娘深諳詹府人事,貪財(cái)、狡黠;小精靈迫克狡獪、淘氣、自負(fù)、粗心。在兩部劇中,李漁和莎翁都著力刻畫了兩個人物的特點(diǎn),并且讓兩個人物貫穿始終。如果人物過于扁平化或者形象單一化,劇作難免會有“鑿刻”之嫌疑。
(三)都有命不可違的權(quán)威力量
《風(fēng)箏誤》中,韓世勛父親臨終前把韓世勛托付給戚補(bǔ)臣,戚命就是父命。戚補(bǔ)臣先是讓韓世勛進(jìn)京考功名,韓世勛自己也愿意,所以權(quán)威力量的不可抗性這時還沒完全彰顯??既钤?,戚補(bǔ)臣又為韓世勛下聘禮迎娶詹淑娟。從讀者的全知視角來看,這是一樁絕美的婚事,但韓世勛則以為淑娟是無才無貌的丑女子,煩亂異常,無法安眠。不僅父命難違,且如果戚補(bǔ)臣上奏皇上遞交疏章,更犯欺君之罪。故在此劇中,這種權(quán)威的力量就是綱?!y違、父命難違。但李漁妙就妙在,他讓韓世勛以為的“錯”變成“對”:一開始的“淑娟”就不是淑娟,而是愛娟,此為一錯;他以為婚配的這個詹家小姐,就是上次的女子,此為二錯。兩個錯,造就了韓世勛最后的美滿結(jié)局。
《仲夏夜之夢》中,赫米婭之父伊吉斯想把赫米婭許配給狄米特律斯,遭到了赫米婭和拉山德的抗議,于是鬧到了雅典公爵忒修斯那里,忒修斯根據(jù)雅典法律,告訴了赫米婭違背父命的后果:不是受死刑,就是永遠(yuǎn)和男人隔絕。雅典的法律在此劇中是神圣的權(quán)威力量。拉山德和赫米婭無法反抗,只能采取逃出雅典城,躲避這股力量的壓迫。在經(jīng)過了一系列的誤會與鬧劇后,兩對主人公最終團(tuán)圓。但不可否認(rèn)的是,他們的團(tuán)圓是因?yàn)楹彰讒I的父親伊吉斯改變了主意,讓有情人終成眷屬,如果他還是執(zhí)意將赫米婭嫁給狄米特律斯,那么原本的大團(tuán)圓將不復(fù)存在,喜劇也會變?yōu)楸瘎 ?
權(quán)威力量在中西方文化中都占有絕對的主導(dǎo)地位,因此李漁和莎士比亞都在各自的劇中寫到了這種力量,并進(jìn)行了相似的處理:《風(fēng)箏誤》中的韓世勛面對戚命無法抗?fàn)?,只能默默承受,并想“成親之后,即往揚(yáng)州娶幾個美妾,帶至京中,一世不回來與他相見便了?!薄吨傧囊怪畨簟分?,赫米婭與拉山德只能逃到雅典法律約束不到的地方。雖然兩劇都沒有明確點(diǎn)出這兩種權(quán)威力量,但不可否認(rèn)的是,作為劇本創(chuàng)作的一部分,如果脫離這樣的權(quán)威力量,《風(fēng)箏誤》和《仲夏夜之夢》將褪去它們作為戲劇經(jīng)典的光芒。
(四)都是大團(tuán)圓結(jié)局
《風(fēng)箏誤》第十九出《議婚》,無才無貌的詹愛娟許配與戚友先,就已預(yù)示著另一對將迎來團(tuán)圓結(jié)局。但作為三十出的傳奇作品,早早的團(tuán)圓結(jié)局似乎缺少看點(diǎn),于是第二十出到第三十出仍有曲折復(fù)雜之劇情,但這十出仍然是為了給團(tuán)圓結(jié)局作鋪墊。
觀之《仲夏夜之夢》,由于精靈迫克將愛懶花汁滴錯了人,生出一系列鬧劇,仙王奧布朗為了趕緊平息這場鬧劇,同時為了早日讓兩對有情人終成眷屬,在伊吉斯和忒修斯那里為兩對的結(jié)合掃除了障礙。在第四幕也讓拉山德與赫米婭、狄米特律斯和海麗娜相互團(tuán)聚,結(jié)為眷侶。
二、不同文化背景下兩劇的趣味各異
(一)現(xiàn)實(shí)性和超自然
傅謹(jǐn)認(rèn)為,李漁的劇作排場生動,在元雜劇之后的多元時代,他是一個擅長運(yùn)用諧謔手段的劇作家,其劇作題材多風(fēng)花雪月,充滿趣味性與娛樂性,充當(dāng)了文人雅致與民間趣味的橋梁。②因而李漁的劇作通俗易懂,十分貼近市民生活。
《風(fēng)箏誤》三十出,雖然架空了劇作發(fā)生的時代,但仍然具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)性,觀眾不會認(rèn)為故事情節(jié)脫離于社會現(xiàn)實(shí),這與李漁的生活經(jīng)驗(yàn)是息息相關(guān)的。
《仲夏夜之夢》包含了四條線索,其中一條就是奧布朗和提泰妮婭這對神仙眷侶的超自然故事。仙王奧布朗為了爭奪仙后提泰妮婭的印度侍童,想要給她一點(diǎn)懲罰,讓迫克采了愛懶花,用花汁滴在了提泰妮婭的眼皮上,讓她醒來愛上了一頭“蠢驢”,令人啼笑皆非。當(dāng)然,仙王令迫克給狄米特律斯滴上花汁,也由于迫克的粗心大意滴錯人引發(fā)意外,影響了拉山德與赫米婭、狄米特律斯與海麗娜的這條線索。仙后愛上的“蠢驢”波頓,作為另外一條支線,也受到了影響??梢哉f,在劇情結(jié)構(gòu)上,這條超自然的故事線索完全影響了整部劇?!俺匀弧笔沁@部劇的重要特點(diǎn),整個故事如果脫離這些超自然因素,就無法開展。同時,“超自然”也是《仲夏夜之夢》區(qū)別于《風(fēng)箏誤》的最大之處。
(二)劇作的主題
《風(fēng)箏誤》的題眼落在“誤”上,全劇所謂“風(fēng)箏作誤”。通過兩對男女主人公之間由誤會引起的婚姻故事,揭露和諷刺了當(dāng)時普遍存在的以假亂真、以丑充美的社會現(xiàn)象,誤會的引起實(shí)際上是因?yàn)轫n世勛和詹愛娟搞冒名頂替的把戲,李漁也借此譏諷了現(xiàn)實(shí)生活中弄虛作假、誆騙栽贓等丑惡行徑。《仲夏夜之夢》一劇的主題思想,目前看法尚不統(tǒng)一。一種看法認(rèn)為,劇中年輕的男女感情盲目而沖動,變化無常,但他們的情感是毫無掩飾的、極其熱烈的、生動活潑的、異常歡快的。寫作此劇時,莎士比亞約三十歲,正值青壯年,他應(yīng)當(dāng)是帶著一種贊賞的態(tài)度來描寫筆下的這些人物的,熱情描繪了他們?yōu)闋幦∽杂蓱賽鬯龅目範(fàn)?,抒發(fā)了人文主義理想。這也是較為主流的一種看法。另一種看法認(rèn)為,誠如本劇劇名,劇中的青年男女對待愛情像“夢幻”一樣飄忽不定,又如“夢魘”一樣觸目驚心,莎士比亞對這些只顧表面之美而忽視內(nèi)心之美的青年男女進(jìn)行了戲謔與嘲諷,似乎認(rèn)為,如果這兩對戀人的團(tuán)圓只是受愛懶花汁的影響,那么愛情就太過于表面和變化無常了,真正的愛情應(yīng)當(dāng)是兩個人內(nèi)心的相互認(rèn)可與吸引。但無論是哪一種觀點(diǎn),該劇的主題都體現(xiàn)了莎士比亞對青年男女愛情生活的看法。
《風(fēng)箏誤》重點(diǎn)在于描寫一系列誤會造成的戲謔歡鬧的故事,揭露和諷刺中國彼時的社會現(xiàn)象;《仲夏夜之夢》重點(diǎn)在于描繪青年男女面對愛情時的表現(xiàn),表達(dá)當(dāng)時社會主流的人文主義思想。從劇作的主題來看,兩劇有著明顯的不同。
(三)劇作的創(chuàng)作背景
張庚、郭漢城認(rèn)為,李漁的《十種曲》按照他的創(chuàng)作思想發(fā)展,可以分為三個階段,《風(fēng)箏誤》恰在第一階段,也就是他在杭州居住時所寫。李漁這一階段的作品描寫的都是文人學(xué)士的風(fēng)流韻事,題材不外乎才子佳人。③其結(jié)構(gòu)組織毫不牽強(qiáng),且新奇熱鬧。作為封建知識分子的李漁,混跡在士大夫階層,他往往把這個階層的生活描寫得很理想,由于清初文字獄盛行,為自保,即便經(jīng)歷了朝代更迭,李漁在創(chuàng)作中也不會輕易流露出對所處時代的批判,雖然在《風(fēng)箏誤》中也對社會現(xiàn)狀有所不滿,但仍未脫離士大夫階層的意趣。李漁在創(chuàng)作《風(fēng)箏誤》時,沒有脫離士大夫階層的生活基礎(chǔ),表達(dá)的仍然是美對美,丑對丑的美學(xué)觀。創(chuàng)造精湛的喜劇藝術(shù),讓觀眾開懷大笑,是李漁在創(chuàng)作上的一貫追求。所以,《風(fēng)箏誤》在創(chuàng)作背景上,淡化了時代的痕跡,突出了個人特色。
《仲夏夜之夢》成稿于伊麗莎白女王統(tǒng)治時期。這個時期是莎士比亞劇本創(chuàng)作剛剛成熟的時期,經(jīng)過前面約十部戲的模仿和創(chuàng)作,莎士比亞已經(jīng)能夠駕馭自己的創(chuàng)作才能。該時期經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展、政權(quán)穩(wěn)固、社會安定,文藝復(fù)興運(yùn)動發(fā)展得如火如荼,社會開始探求“人”的價(jià)值,人文主義深入人心。于是莎士比亞寫下了集中體現(xiàn)文藝復(fù)興精神和人文主義思想的喜劇《仲夏夜之夢》。與莎士比亞其他作品一樣,此劇雖寫的是古希臘雅典城的故事,但道德標(biāo)準(zhǔn)和人物思想還是根據(jù)英國彼時現(xiàn)實(shí)來寫的,所謂“言此意彼”,在此劇中,莎士比亞歌頌了為愛情自由、婚姻自主而斗爭的青年男女,表達(dá)了人文主義的精神理想。
綜觀兩部劇作的創(chuàng)作背景,《風(fēng)箏誤》與所處時代及社會環(huán)境結(jié)合得并不緊密,反而更多是個人特色的個性化書寫;《仲夏夜之夢》則緊密結(jié)合了所處時代與社會環(huán)境,同時不失莎士比亞自己的特色。
三、兩部佳作的喜劇特色分析
法國戲劇理論家帕特里斯·帕維斯認(rèn)為,傳統(tǒng)上人們以三條標(biāo)準(zhǔn)將喜劇與悲劇區(qū)分開來,即人物來自社會普通階層、大團(tuán)圓結(jié)尾、目的在于引發(fā)觀眾笑聲。據(jù)此,《風(fēng)箏誤》和《仲夏夜之夢》作為東西方喜劇的代表,除了符合上述三條標(biāo)準(zhǔn)外,則還具有各自特色。
(一)《風(fēng)箏誤》的喜劇特色
首先是喜劇形象塑造的夸張性。中國古代才子佳人題材的戲劇作品中,相貌不凡、才高八斗的公子不少,玉潔冰清、明艷動人的小姐更多,但在“雙生雙旦”人物設(shè)置的戲劇作品中,一對俊美,另一對丑俗,有著鮮明對比的人物形象卻不多見。在《風(fēng)箏誤》中,韓世勛才高貌端,詹淑娟聰慧貌美,皆毋須贅述,但對于戚友先,李漁著墨最多的是他的品行,如第六出《糊鷂》中戚友先的自白:
學(xué)生連日去嫖姊妹,把他做個均有相攜,又不要他花錢費(fèi)鈔,他偏會得揀精擇肥?!医袷牟慌c他同游妓館,犯戒的是個萬世烏龜?!B日同幾個幫閑,在外面賭錢、嫖妓、打雙陸、蹴氣球,何等快樂! ④
把一個才疏學(xué)淺、玩世不恭、浪蕩不堪的紈绔子弟形象刻畫得生動鮮明。對于詹愛娟,李漁同樣是懷著嗤之以鼻的態(tài)度,朝著與詹淑娟相反的形象極盡刻畫之能事。第十三出《驚丑》中韓世勛看到詹愛娟,大驚道:“呀!怎么是這樣一個丑婦!難道我見了鬼怪不成?方才那些說話一毫文理不通,前日的詩,那里是他做的?”點(diǎn)明了詹愛娟的相貌奇丑、無德無才。戚友先和詹愛娟這樣一對喜劇形象的夸張塑造,不僅與韓世勛、詹淑娟形成鮮明反差,使得喜劇沖突更加強(qiáng)烈,還能夠拉大正面形象與反面形象的差距,放大正面人物的光彩,更好地展現(xiàn)喜劇效果。
其次是喜劇語言運(yùn)用的合理性。李漁曾說:“唯我填詞不賣愁, 一夫不笑是吾憂?!彼J(rèn)為喜劇人物必須有個性特點(diǎn), 因此提出“ 說一人肖一人, 勿使雷同, 弗使浮泛” 的創(chuàng)作原則。戲劇中的人物刻畫,尤其是喜劇人物刻畫,最主要的就是其語言描寫。同樣的,如上所說,韓世勛、詹淑娟作為有才有貌的人物形象,其語言也更加雅致,但也逃不了其他作品中類似人物語言描寫的窠臼,但戚有先、詹愛娟這兩個丑角人物最具喜劇色彩,要想產(chǎn)生喜劇色彩就要通過合理運(yùn)用喜劇語言。《風(fēng)箏誤》中的語言,除了幽默、詼諧、風(fēng)趣外,更貼合劇中人物各自的性格特點(diǎn)。如第二十六出《拒奸》,寫淑娟應(yīng)愛娟之邀去賞花。同是賞花,愛娟卻說:“妹子,我年年種荷花,再不見開朵并頭的,今年有了你的姐夫,他就裝妖作怪,學(xué)人做起風(fēng)流事來?!憋@出性之頑劣;淑娟則溫文爾雅, 謹(jǐn)慎而對。李漁重視賓白, 主張“賓白一道, 當(dāng)與曲文等觀”。他在語言上提出了“貴顯淺、重機(jī)趣、戒浮泛、忌填塞” 的原則?!讹L(fēng)箏誤》中賓白既淺顯易懂, 又十分生動,可以說,《風(fēng)箏誤》中的語言,特別是喜劇語言的運(yùn)用是相當(dāng)成功的。
最后是喜劇結(jié)構(gòu)構(gòu)建的精妙性。作為一名戲劇理論家,李漁對戲劇結(jié)構(gòu)極為重視,他提出劇本的結(jié)構(gòu)布局應(yīng)做到“立主腦、脫案臼、密針線、減頭緒、戒荒唐、審虛實(shí)”?!讹L(fēng)箏誤》作為李漁早期的作品,與他的編劇理論相互印證,全劇運(yùn)用巧合、誤會、對比、戲弄等多種藝術(shù)手法,創(chuàng)造了一出引人入勝的喜劇。劇作題目中的“誤”已經(jīng)起到了點(diǎn)題之效,更在第一出《巔末》第一句就說“好事從來由錯誤”,又在第二十九出《詫美》【尾聲】中說:“良宵空把長更守,那曉得佳人非舊,被一個作孽的風(fēng)箏誤到頭!”三個“誤”,前后串聯(lián),時時點(diǎn)題,勾勒出精妙的喜劇結(jié)構(gòu)框架。
(二)《仲夏夜之夢》的喜劇特色
首先是喜劇情節(jié)的復(fù)雜性。與《風(fēng)箏誤》的主線敘事結(jié)構(gòu)不同,《仲夏夜之夢》有四條故事線。莎士比亞把四個相互獨(dú)立的故事用精妙的手法糅合成一個整體,四條故事線相互作用、相互影響,構(gòu)建了復(fù)雜的喜劇情節(jié)。第一條是忒修斯和希波呂忒的故事線,這也是整部劇的“大框架”,其他所有故事由它開始,由它結(jié)束。第二條是拉山德與赫米婭、狄米特律斯與海麗娜互相糾葛的愛情故事線;第三條是六個匠人在森林排練節(jié)目的故事線;第四條是仙王奧布朗、仙后提泰妮婭、精靈迫克和四小仙的故事線。需要指出的是,第二條故事線雖可以看作是此劇的主線,但是第四條故事線不僅決定了第二條故事線的發(fā)展走向,影響了第三條故事線,也決定了整部劇的發(fā)展態(tài)勢。在仲夏靜謐的夜里,在深邃的濃密森林中,復(fù)雜的喜劇情節(jié)就這樣開始。
其次是喜劇語言的針對性。在整部劇中,作者的想象和寫實(shí),描寫對話和抒發(fā)情感是不斷變化、不斷波動的,如一支延綿不斷的樂曲。不同人物,莎士比亞對其語言的描寫是不同的,有針對性的。最直觀的就是仙王、仙后和精靈迫克的對話,大多是用無韻詩行完成的。由于筆者閱讀的是中文版,經(jīng)過了譯者的二次創(chuàng)作,但仍然能夠感覺到莎士比亞用優(yōu)美的語言對這部喜劇進(jìn)行抒情表達(dá),誠然,精靈迫克滴錯了愛懶花汁造成了拉山德的瘋狂,產(chǎn)生一系列夸張的笑料,但青年男女之間熾熱的愛情,用抒情語言表達(dá)是毫不為過的。對在森林里排戲的六個匠人,莎士比亞則給他們安排了口語化甚至偶爾帶點(diǎn)粗俗的喜劇語言,如后來變成驢頭的波頓,這既符合他們的身份,也能夠帶來更多的喜劇效果。
最后是喜劇內(nèi)容的幻想性。⑤前面內(nèi)容曾經(jīng)提到過《仲夏夜之夢》中有著超自然的因素,因而此劇有著別具特色的喜劇風(fēng)格。除了形象化的仙王、仙后、精靈迫克、四小仙,以及能夠讓人發(fā)狂的愛懶花汁、被施了魔法的驢頭波頓,還有許多因素如夢與醒、真與假、光明與黑暗等,在莎士比亞的非凡想象下,融合成一個虛實(shí)之間的神妙世界,一個晶瑩剔透的奇幻之境。所有現(xiàn)實(shí)中不可能實(shí)現(xiàn)的事情,在莎士比亞的筆下都成為了可能。此劇的喜劇內(nèi)容如天馬行空,但又來源于莎士比亞真實(shí)的生活感受,最明顯的如劇中青年男女對愛情的狂熱與善變,讓莎士比亞通過精靈迫克的愛懶花汁聯(lián)系起來。莎士比亞通過奇妙大膽的幻想,把全劇放到了一個表面雖在雅典城,但事實(shí)卻遠(yuǎn)離人世的仲夏之夜的仙境中,當(dāng)所有故事線交織,便取得了令人驚異的喜劇效果,讓人拍案叫絕。
莎士比亞作為世界戲劇巨匠,在悲劇和喜劇創(chuàng)作上的造詣毋庸多言,而李漁被后世譽(yù)為“中國戲劇理論始祖”“世界喜劇大師”“東方莎士比亞”,這是對其喜劇創(chuàng)作的一種肯定?!讹L(fēng)箏誤》與《仲夏夜之夢》兩部劇作產(chǎn)生的時間相隔了幾十年,但經(jīng)過平行比較分析,發(fā)現(xiàn)兩部劇有一定的相似之處,也有各自不同的特點(diǎn)。作為中國和西方的喜劇作品代表,兩部劇作的喜劇特色也不是完全不同。在本文的第三部分,分別列舉了《風(fēng)箏誤》和《仲夏夜之夢》的喜劇特色,細(xì)度之,仍然能夠找到一些相通之處。本文力圖對李漁和莎士比亞的喜劇文本做一些對比,雖觀點(diǎn)可能不盡準(zhǔn)確,但也是筆者的一次有益嘗試。
注釋:
①王季思.中國十大古典喜劇[M].上海:上海文藝出版社,1991,701.
②傅謹(jǐn).中國戲劇史[M].北京:北京大學(xué)出版社,2014,101.
③張庚,郭漢城.中國戲曲通史[M].北京:中國戲劇出版社,2007,489.
④王季思.中國十大古典喜劇[M].上海:上海文藝出版社,1991,680.
⑤王維昌.莎士比亞研究[M].合肥:安徽大學(xué)出版社,1999,137.
參考文獻(xiàn)(按書名、篇名音序排列):
(一)作品類:
[1](英)莎士比亞.莎士比亞全集[M].朱生豪譯.北京:人民文學(xué)出版社,1994.
[2](清)李漁.閑情偶寄[M].上海:上海古籍出版社,2000.
[3]王季思.中國十大古典喜劇[M].上海:上海文藝出版社,1991.
(二)論著類:
[4]楊乃喬.比較文學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[5]王維昌.莎士比亞研究[M].合肥:安徽大學(xué)出版社,1999.
[6](法)帕特里斯-帕維斯戲劇藝術(shù)辭典[M].宮寶榮,傅秋敏譯.上海:上海書店出版社,2014.
[7]陸潤棠,夏寫時.比較戲劇論文集[M].北京:中國戲劇出版社,1988.
[8]傅謹(jǐn).中國戲劇史[M].北京:北京大學(xué)出版社,2014.
[9]張庚,郭漢城.中國戲曲通論[M].北京:中國戲劇出版社,2010.
[10]張庚,郭漢城.中國戲曲通史[M].北京:中國戲劇出版社,2007.
(三)學(xué)位論文類:
[11]陳蓉.李漁劇作研究[D].山東藝術(shù)學(xué)院,2011(4).
[12]謝新軍.李漁戲曲的結(jié)構(gòu)意識及其創(chuàng)作[D].湖南師范大學(xué),2010(5).
(四)期刊論文類:
[13]孫世文.李漁《風(fēng)箏誤》的喜劇特色[J].戲劇文學(xué),1999(4).
[14]李林峰.《仲夏夜之夢》的喜劇性分析[J].安徽文學(xué),2009(6).
作者簡介:
池程遠(yuǎn)(1989-),男,漢族,安徽來安人,安徽師范大學(xué)文學(xué)院戲劇與影視學(xué)碩士研究生,現(xiàn)任安徽師范大學(xué)皖江學(xué)院教師,研究方向:中國現(xiàn)當(dāng)代戲劇。