趙晨波
摘 要:本文主要討論了法語口語課程中跨文化能力培養(yǎng)的的現(xiàn)狀和存在的問題,分析了口語教學(xué)薄弱環(huán)節(jié)及大學(xué)生跨文化交際能力缺乏的原因,探討了培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的主要方式,其目的是為了促進跨文化交際教學(xué)和加強學(xué)生跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;法語口語
法語作為第二大通用的國際交流語言,在全球化的今天,法語交際者應(yīng)當(dāng)具備對異國文化的深刻理解力,并具有較強的跨文化交際能力已經(jīng)成為共識。由于文化差異而導(dǎo)致的誤解也常常使他們陷入跨文化交際失誤的困境。這對法語教學(xué)提出了新的要求。老師不僅要培養(yǎng)學(xué)生使用語言的能力,而且也要培養(yǎng)學(xué)生恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言進行跨文化交際的能力。口語通常是語言運用最重要的手段,所以在法語口語教學(xué)中跨文化交際能力就顯得尤為重要,所以口語課程中要注重傳授學(xué)生不同文化的差異,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識,由此激發(fā)學(xué)生對跨文化交際產(chǎn)生濃厚的興趣。
一、跨文化交際的意義
跨文化語交際的成功帶來經(jīng)濟、文化交流的機會;交際的失敗導(dǎo)致沖突、對立的局面。全球化、網(wǎng)絡(luò)化、數(shù)字化極大地豐富了現(xiàn)代人們的生活。不同的語言,其表達方式各有差異,漢語中某些常用的說法法語中未必存在,反之亦然,這樣的情況在跨文化交際中比比皆是。所以我們必須重視并加強跨文化交際的教學(xué)才能盡量減少和避免這一錯誤現(xiàn)象的出現(xiàn)。例如,法語中用“Il ny pas de fumée sans feu”(無風(fēng)不起浪)的說法,法語則是用火和煙兩個意象來表達,兩條諺語,表示了兩種文化對于人類和自然關(guān)系截然不同的看法,不了解其間的差異就會導(dǎo)致誤解。不同文化對于不同事物的態(tài)度,也是仁者見仁智者見。
二、法語口語課程在培養(yǎng)跨文化交際能力中的障礙
(一)法國文化認(rèn)知不足
法語口語教學(xué)一直強調(diào)對語言系統(tǒng)的教學(xué),即強調(diào)對語言系統(tǒng)知識、語音、語法及詞匯的教學(xué),忽視了文化的導(dǎo)入,致使學(xué)生對法語國家的文化、價值觀不了解,從而導(dǎo)致語言運用上的錯誤。
(二)口語環(huán)境缺乏
法語口語教學(xué)模式以教師的講解為主,學(xué)生只是簡單、機械地背誦句型,缺乏言語交際訓(xùn)練,處于被動地位。即使對一些固定的表達形式或習(xí)慣用語了如指掌,但一旦真正使用時,也會出現(xiàn)錯誤。由于缺乏練習(xí)口語的機會,在真正的言語交際活動中就會因緊張、不適應(yīng)而出錯。
(三)語境認(rèn)識不足
語言形式的選擇受許多因素的制約。對話雙方的關(guān)系,討論話題的內(nèi)容、背景,交際的方式等都影響對話形式的選擇。傳統(tǒng)的語言教學(xué)偏重于讓學(xué)生死記語言規(guī)則,死背離開語境的孤立的句子,結(jié)果學(xué)生難以靈活地運用語言。
三、法語口語課程中提高學(xué)生跨文化交際能力的途徑
一要營造輕松、歡快的課堂環(huán)境。受中國傳統(tǒng)文化影響,學(xué)生性格相對內(nèi)斂,因此在外語學(xué)習(xí)中,中國學(xué)生往往在語法、 詞匯、閱讀、寫作等方面比較優(yōu)秀,而口語卻是弱勢。性格比較內(nèi)向的學(xué)生開口講話交流顯得膽怯,對此教師應(yīng)該營造一個輕松愉悅的課堂氛圍。
二是角色扮演。角色扮演是參與者互動的一個活動,具有很強的趣味性。老師可以根據(jù)教材的對話或情景,給學(xué)生提供角色,讓學(xué)生體驗真正交流的感覺。
三要應(yīng)用多媒體設(shè)備。當(dāng)今多媒體技術(shù)迅速發(fā)展的背景下,外語教學(xué)也要充分利用科技進步帶來的便利法語口語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力條件,多媒體是教學(xué)中吸引學(xué)生、寓教于樂的一 種好方法。例如通過視頻來對課堂內(nèi)容進行更好的描述,學(xué)生對所學(xué)的內(nèi)容也會印象更加深刻。另外,通過電影也可以更好了解法國生活,從電影中可以學(xué)到比較口語化的詞匯和表達方式。
四是參加課外活動。在第二課堂中練習(xí)口語,了解法國文化。學(xué)校舉辦的一些比賽如朗誦技能大賽、演講比賽、戲劇表演。有的短劇可以根據(jù)課文或者經(jīng)典話 劇改編。這種自導(dǎo)、自演是對原作的再創(chuàng)作,不僅加深了學(xué)生對文章的理解,而且也鍛煉了學(xué)生的實踐能力,發(fā)揮了他們的表演才能。
五要進行社會實踐。目前來中國的外國人越來越多,我們應(yīng)該盡量創(chuàng)造社會實踐機會,使得學(xué)生在實踐中提高自己的跨文化交際能力。例如,高年級的同學(xué)可以擔(dān)任一些商務(wù)會議的翻譯。學(xué)生如果能夠參與進去就可以和地地道道的法國人交流,真正地鍛煉口語的跨文化交際能力。
四、結(jié)語
跨文化交際能力的培養(yǎng)已經(jīng)引起了外語教學(xué)界的廣泛重視。外語教學(xué)不再是單純的語言教學(xué), 而是應(yīng)和文化教學(xué)相結(jié)合,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。法語教學(xué)應(yīng)該轉(zhuǎn)向法語教育,即不僅培養(yǎng)人才的外語素質(zhì),而且培養(yǎng)其跨文化交際的能力,進而提高綜合素質(zhì),使學(xué)生能使外語成功地進行跨文化交際。我們現(xiàn)在明確了應(yīng)該進行跨文化交際能力的培養(yǎng),但未來的路還很長,共同努力!
參考文獻:
[1] 張紅玲.跨文化外語教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[2]方仁杰.法語社會語言學(xué).吉林人民出版社,2005.
[3]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.