楊佳
【摘要】從2000年從叢提出“中國(guó)文化失語(yǔ)”這一概念到今天,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化的邊緣化并沒(méi)有得到徹底的改變??偨Y(jié)前人經(jīng)驗(yàn)和結(jié)合自身教學(xué)體驗(yàn),筆者重點(diǎn)介紹在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中引入中國(guó)文化的教學(xué)方式及策略。
【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué);中國(guó)文化;引入;方法
文化是語(yǔ)言教學(xué)的重要組成部分,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)在很大程度上也是文化的學(xué)習(xí)。隨著跨文化交際的發(fā)展,語(yǔ)言理論工作者和眾多的在外語(yǔ)教師開(kāi)始意識(shí)到文化教學(xué)的必要性。然而,中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)著重于英美等英語(yǔ)國(guó)家文化的導(dǎo)入,而忽視中國(guó)文化的輸入和傳播。2000年,從叢在《光明日?qǐng)?bào)》上提出“中國(guó)文化失語(yǔ)”這一概念。這說(shuō)明,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化的忽略已經(jīng)影響了學(xué)生在全球化背景下用英語(yǔ)傳播中國(guó)文化的能力。十多年過(guò)去了,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化的忽視并沒(méi)有得到徹底的改變。
以高等教育出版社出版的《大學(xué)體驗(yàn)英語(yǔ)綜合教程3(第三版)》教材為例,作為學(xué)習(xí)和教學(xué)的主要來(lái)源,其中所包含的文化因素是學(xué)生學(xué)習(xí)用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化最直接和重要的方式,是影響學(xué)生對(duì)中國(guó)文化用英語(yǔ)表達(dá)是否成功的重要原因。但這本教材的8個(gè)單元中包含母語(yǔ)文化且介紹相關(guān)知識(shí)的只有1個(gè)單元。因此,學(xué)生很難通過(guò)教材直接學(xué)習(xí)有關(guān)中國(guó)文化的正確英語(yǔ)表達(dá),久而久之,必然會(huì)產(chǎn)生文化誤讀和文化負(fù)遷移,使得學(xué)生在學(xué)習(xí)中既缺乏必要的中國(guó)文化知識(shí),又無(wú)法掌握用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化現(xiàn)象的能力。
由此可見(jiàn),在當(dāng)今的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,必須融入中國(guó)文化的教學(xué),實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)文化和中國(guó)文化的雙向溝通和交流,從而達(dá)到真實(shí)意識(shí)上培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。本文在學(xué)者們研究的基礎(chǔ)上,結(jié)合自身多年的英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),重點(diǎn)討論在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中引入中國(guó)文化教學(xué)的方法及策略。
一、直接導(dǎo)入法
語(yǔ)言的輸出首先需要足夠的輸入。在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中直接導(dǎo)入中國(guó)文化的相關(guān)內(nèi)容,幫助學(xué)生了解和掌握相關(guān)課題的中國(guó)文化,從而學(xué)會(huì)用英語(yǔ)正確的表達(dá)和介紹某一主題的中國(guó)文化是一個(gè)必不可少的環(huán)節(jié)。教師既需要提高自身的文化素養(yǎng),具備向?qū)W生傳授用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化現(xiàn)象的能力;又應(yīng)盡可能多的向?qū)W生直接提供用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的材料。
以筆者所授綜合英語(yǔ)3為例,該課程采用《大學(xué)體驗(yàn)英語(yǔ)綜合教程3(第三版)》為教材,以15級(jí)酒店管理專(zhuān)業(yè)學(xué)生為授課對(duì)象,本學(xué)期授課一共采用書(shū)中的六個(gè)單元。該教材中介紹中國(guó)文化及與中國(guó)文化相關(guān)的內(nèi)容較少。因此需要教師能夠在課堂教學(xué)中根據(jù)單元主題直接引入中國(guó)文化的介紹以幫助學(xué)生了解并掌握用英語(yǔ)表達(dá)相關(guān)中國(guó)文化的內(nèi)容(表一)。
根據(jù)表一所列,筆者在授課中根據(jù)每個(gè)單元的不同主題引入中國(guó)文化的介紹。如第一單元中白鰭豚的引入,介紹其生長(zhǎng)環(huán)境和滅絕原因,不但有意識(shí)的向?qū)W生輸入中國(guó)特有的珍惜動(dòng)物白鰭豚,幫助學(xué)生掌握正確的英語(yǔ)詞匯和句型,同時(shí)也提高了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣以及寫(xiě)作能力。第八單元世界沖突的主題則引入抗日戰(zhàn)爭(zhēng),在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)激發(fā)學(xué)生的愛(ài)國(guó)情懷。
在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,采用直接導(dǎo)入法教授母語(yǔ)文化知識(shí)應(yīng)避免課堂的講座化,導(dǎo)致教師一人講授學(xué)生沉默聽(tīng)講的現(xiàn)象。教師應(yīng)利用現(xiàn)有豐富的網(wǎng)絡(luò)資源,結(jié)合報(bào)紙、雜志、視頻等,講授與討論結(jié)合,使學(xué)生現(xiàn)學(xué)現(xiàn)用,活學(xué)活用,當(dāng)場(chǎng)鞏固用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的相關(guān)詞匯和內(nèi)容。
二、差異對(duì)比法
英語(yǔ)文化和中國(guó)文化的差異涉及到各方各面,想要在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)兩者文化間的差異進(jìn)行系統(tǒng)和全面的比較是不可能的。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,有針對(duì)性的將英語(yǔ)文化和中國(guó)文化放在一起就具體的主題進(jìn)行對(duì)比教學(xué)不但不會(huì)干擾學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和掌握,反而會(huì)幫助和促進(jìn)學(xué)生對(duì)其的理解和掌握,同時(shí),學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的了解也得到進(jìn)一步的提升。通過(guò)差異對(duì)比法,分析中英文化的異同,有助于學(xué)生學(xué)生樹(shù)立民族文化自信心,培養(yǎng)民族文化自豪感,提高文化平等意識(shí)和鑒別能力,從而避免產(chǎn)生盲目的西方文化至上心理或者民族文化自卑心理。
以第二單元諾貝爾獎(jiǎng)獲得者為例,幾乎所有的學(xué)生都知道諾貝爾獎(jiǎng)的重要性,但很少有學(xué)生知道中國(guó)有哪些科學(xué)或者綜合性的獎(jiǎng)項(xiàng)。因此,教師可提前讓學(xué)生收集整理有關(guān)中國(guó)獎(jiǎng)項(xiàng)的資料以及對(duì)比與諾貝爾獎(jiǎng)之間的區(qū)別,并思考為什么中國(guó)的杰出學(xué)者難以獲得諾貝爾獎(jiǎng)以及中國(guó)是否需要諾貝爾獎(jiǎng)。通過(guò)這個(gè)任務(wù),學(xué)生一方面加深了對(duì)諾貝爾獎(jiǎng)的認(rèn)知,另一方面對(duì)中國(guó)獎(jiǎng)項(xiàng)的設(shè)置也有了基本的了解,填補(bǔ)了他們?cè)谶@方面知識(shí)的空白。在對(duì)比差異的過(guò)程中,學(xué)生對(duì)中國(guó)文化更容易產(chǎn)生認(rèn)同感和自豪感,對(duì)其民族文化意識(shí)的培養(yǎng)有促進(jìn)作用。
在講解文章第一段 “Young Albert was a quiet boy. “Perhaps too quiet”, thought Hermann and Pauline Einstein. He spoke hardly at all until age 3”,除了讓學(xué)生體會(huì)課文意思之外,可以讓學(xué)生繼續(xù)思考,中國(guó)父母對(duì)孩子的教育態(tài)度和方式。這種在課文理解過(guò)程中出現(xiàn)的文化差異,可以幫助學(xué)生更好的掌握課文內(nèi)容,同時(shí)也有助于他們結(jié)合語(yǔ)言環(huán)境,對(duì)不同的社會(huì)文化、風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣之間的差異進(jìn)行更好的解讀,避免因不自覺(jué)采用母語(yǔ)文化理解目的語(yǔ)文化而產(chǎn)生的誤解和曲解。
因此,在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,從日常用語(yǔ)、俚語(yǔ)習(xí)語(yǔ)、生活方式、思維方式、宗教信仰、社會(huì)風(fēng)俗等方面的差異入手,作為學(xué)生對(duì)比、討論和思考的教學(xué)話(huà)題,能幫助學(xué)生更好的掌握英語(yǔ)文化和了解中國(guó)文化。
三、情景教學(xué)法
以生動(dòng)形象的情境激起學(xué)生學(xué)習(xí)情緒從而更好的開(kāi)展課堂教學(xué),情景教學(xué)法能通過(guò)準(zhǔn)真實(shí)性的具體場(chǎng)景為語(yǔ)言功能提供充足的實(shí)例。通過(guò)角色扮演和情景模仿等方式將學(xué)生置于模擬的實(shí)際場(chǎng)景中,使學(xué)生通過(guò)親身參與體驗(yàn)與感受不同文化的差異,提高他們對(duì)中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)能力。
第六單元主題是環(huán)游世界,課文以一個(gè)單身女性的視角描繪埃及開(kāi)羅的一位女出租車(chē)司機(jī)。在該主題下,筆者課前建議學(xué)生自行觀看《80天環(huán)游世界》以及《環(huán)游中國(guó)2015》等與旅行相關(guān)的影視作品引發(fā)學(xué)生對(duì)該話(huà)題的興趣。在授課第一部分Listen and Talk,筆者利用多媒體設(shè)置不同場(chǎng)景,如羅馬假日中的搭車(chē),環(huán)游中國(guó)中的遭遇車(chē)禍,127小時(shí)中的自救等,引導(dǎo)學(xué)生利用聽(tīng)力部分所學(xué)的英語(yǔ)知識(shí)思考和解決旅行中出現(xiàn)的問(wèn)題。第二部分課文理解,筆者從兩個(gè)方面引入中國(guó)文化。一方面根據(jù)文中對(duì)開(kāi)羅城市的介紹,要求學(xué)生角色扮演導(dǎo)游和游客,利用相關(guān)詞匯和句型介紹中國(guó)的任一城市;另一方面,總結(jié)文中對(duì)開(kāi)羅女出租車(chē)司機(jī)的介紹,要求學(xué)生以小組為單位選擇中國(guó)任一文學(xué)或影視作品,對(duì)其中的女主角從外表和性格兩方面進(jìn)行描繪和總結(jié)。通過(guò)這兩個(gè)活動(dòng),學(xué)生在該單元的學(xué)習(xí)中不僅掌握了課文,更學(xué)會(huì)用英語(yǔ)對(duì)中國(guó)城市和女性進(jìn)行描繪,提高了他們的跨文化綜合素質(zhì)。
情景教學(xué)法重在學(xué)生的參與和體驗(yàn),教師應(yīng)盡量選擇具有代表性并設(shè)計(jì)接近真實(shí)的場(chǎng)景,引導(dǎo)學(xué)生利用所學(xué)的英語(yǔ)詞匯和句型表達(dá)中國(guó)文化現(xiàn)象。
總之,英語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)的樹(shù)立和中國(guó)文化的引入能促進(jìn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的掌握和跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了達(dá)到在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中引入中國(guó)文化,教師應(yīng)首先“學(xué)貫中西”,提高自身中國(guó)文化素養(yǎng)和跨文化交際能力。其次中國(guó)文化內(nèi)容的引入應(yīng)與學(xué)生所學(xué)的內(nèi)容緊密聯(lián)系,與日常交際所涉及的主要方面密切相關(guān),避免抽象空洞的討論和對(duì)比。除了課堂引入之外,教師應(yīng)發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,鼓勵(lì)學(xué)生擴(kuò)大閱讀面,通過(guò)大量的閱讀提高中國(guó)文化素養(yǎng),了解兩種文化之間的差異,用英語(yǔ)正確表達(dá)不同文化現(xiàn)象以達(dá)到跨文化交際的目的。
參考文獻(xiàn)
[1] 從叢.“中國(guó)文化失語(yǔ)”:我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷. 光明日?qǐng)?bào), 2000.
[2] 蔣亞瑜. 英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化的缺失及對(duì)策[J]. 集美大學(xué)學(xué)報(bào), 2009(3).
[3] 鐘艷,張韻.試論英語(yǔ)課程文化性缺失問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略[J].西昌學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006,(4).