• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      吉爾認(rèn)知負(fù)荷模式對大學(xué)英語聽力能力培養(yǎng)的啟示

      2017-02-24 08:33:12謝林江
      關(guān)鍵詞:原語口譯英語聽力

      謝林江

      ?

      吉爾認(rèn)知負(fù)荷模式對大學(xué)英語聽力能力培養(yǎng)的啟示

      謝林江

      (湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院 外國語學(xué)院,湖南 長沙 410205)

      論文從吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模式出發(fā),探討大學(xué)英語課程中聽力部分學(xué)習(xí)的問題和現(xiàn)狀,提出希望借用口譯訓(xùn)練法中的相關(guān)部分,對聽力課堂教學(xué)及學(xué)生自我訓(xùn)練有所啟發(fā)和幫助,進(jìn)一步促進(jìn)大學(xué)英語聽力的教學(xué)。

      認(rèn)知負(fù)荷模式;聽力問題與現(xiàn)狀;技能訓(xùn)練

      引 言

      最新的大學(xué)英語四六級考試改革對聽力部分的調(diào)整反應(yīng)了新形勢下社會對非英語專業(yè)學(xué)生聽力能力的要求,從內(nèi)容上和題目形勢上對學(xué)生來說都是一個(gè)極大的挑戰(zhàn)。而就平時(shí)學(xué)習(xí)和考試準(zhǔn)備過程中的情況來看,學(xué)生的聽力部分一直是個(gè)難題。聽力課時(shí)少、課堂缺乏有效的訓(xùn)練方法,聽力練習(xí)沒有成效等等問題困擾著學(xué)生的進(jìn)步。

      一 吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模式

      法國巴黎國立東方語言文化學(xué)院高等翻譯學(xué)院教授Daniel Gil在其專著《口筆譯訓(xùn)練的基本概念與模式》()一書中提出了“同聲傳譯的口譯模式”和“交替口譯的口譯模式”:(1)SI=L+M+P+C,即:同聲傳譯=聽力和分析+短期記憶+言語表達(dá)+協(xié)調(diào)。(2)Phase I:CI=L+N+M+C;Phase II:CI=Rem+Read+P。交替?zhèn)髯g可分為兩個(gè)階段。第一階段=聽力和分析+筆記+短期記憶+協(xié)調(diào)。第二階段=記憶+讀筆記+表達(dá)。

      從以上模式可以看出,不論是同聲傳譯還是交替?zhèn)髯g,譯員的精力都分配在聽辨、記憶和表達(dá)三個(gè)大的模塊中。更重要的是,吉爾明確了聽辨中包含聽力與分析兩個(gè)部分,而非簡單的“鸚鵡學(xué)舌”的將原文全部吸收。分析中包括對原文中用詞的確定,句子意思的預(yù)測,整體結(jié)構(gòu)的把握以及對發(fā)言人意圖的分析等等。因此強(qiáng)調(diào)的是譯員的邏輯思維、分析的能力。

      從吉爾將交替?zhèn)髯g分為輸入和輸出兩個(gè)階段的模式可以看出,口譯過程的一些基本技能,其中包括:聽力、筆記、短期記憶和邏輯分析,在這一模式中起著關(guān)鍵的作用。

      不僅如此,吉爾對口譯過程中的聽辨理解十分重視,提出了理解模式:C=KL+ELK+A。口譯中的理解則=語言知識+言外知識+分析構(gòu)成。

      從中可以看出,單憑接受原文的字句不能成功的完成理解的任務(wù),對言語外知識的運(yùn)用和把握及將兩者作為整體來分析的邏輯思考也在模式中明確表示出。吉爾將抽象的概念拆分成具體的部分組合,對譯員能力的訓(xùn)練和培養(yǎng)點(diǎn)明了方向并起著重要的作用。

      二 大學(xué)英語學(xué)生聽力學(xué)習(xí)的問題與現(xiàn)狀

      (一)語言基礎(chǔ)薄

      學(xué)生英語成績基礎(chǔ)薄弱,體現(xiàn)在語法知識不牢,單詞量的匱乏及文化背景了解不足。這一系列的因素造成了學(xué)生在聽時(shí)無法正確、及時(shí)理解聽力內(nèi)容。學(xué)生在做聽力練習(xí)時(shí),能抓住某些單詞,而無法從整體上把握;對短句的把握較強(qiáng),對長句,尤其是對加入邏輯關(guān)系詞后的長句理解無從下手。出現(xiàn)數(shù)字時(shí),學(xué)生更是手忙腳亂,不能及時(shí)記下所聽數(shù)字,尤其是當(dāng)數(shù)字的位數(shù)較多時(shí)。主要原因是聽力中的時(shí)間不夠?qū)W生反應(yīng),等到反應(yīng)過來時(shí),聽力內(nèi)容已經(jīng)過去大半;即使學(xué)生記下了所聽數(shù)字,對數(shù)字所帶的單位和各個(gè)數(shù)字之間的關(guān)系把握也感覺力不從心。

      (二)聽力訓(xùn)練時(shí)間不足

      在英語學(xué)習(xí)過程中,長期強(qiáng)調(diào)讀寫訓(xùn)練而對聽力訓(xùn)練重視不足。在大學(xué)英語學(xué)習(xí)過程中,聽力課程得不到應(yīng)有的重視,聽力課學(xué)分幾乎為零。在有的學(xué)校,聽力與口語課程結(jié)合,統(tǒng)稱為《聽說課程》,或者模糊為《視聽說》教程。而課程性質(zhì)也有選修課、通識必修課等,這其實(shí)都是在稀釋著《聽力》課程本就不多的學(xué)分與課時(shí)。

      在教學(xué)安排中的聽力部分時(shí)間嚴(yán)重不足,而在課后,學(xué)生有繁重的專業(yè)課學(xué)習(xí)任務(wù),加之學(xué)生一直以來在英語學(xué)習(xí)中的讀寫練習(xí)習(xí)慣,在課后的聽力練習(xí)就更加不足。因此,從大體上說,大學(xué)非英語專業(yè)同學(xué)的聽力訓(xùn)練時(shí)間幾乎可以忽略不計(jì)。

      (三)練習(xí)方法缺乏

      在課堂教學(xué)中,絕大部分大學(xué)英語教師僅僅只是在聽力材料播放之前對聽力材料做一個(gè)簡單的介紹,甚至是不介紹。然后就是直接進(jìn)行考試模式的聽力練習(xí)和測試。練習(xí)完之后做的唯一事情就是快速核對答案。訓(xùn)練方法的陳舊使得學(xué)生在自己練習(xí)時(shí)不能采用更有效的訓(xùn)練方法,僅有的練習(xí)相當(dāng)于不斷重復(fù)過去的錯(cuò)誤,對聽力的提高并沒有起到應(yīng)有的作用。而學(xué)生原有的興趣與動力也在日復(fù)一日的原地踏步中消磨殆盡。

      三 聽力能力培養(yǎng)的啟示

      (一)筆記訓(xùn)練

      筆記是在聽的過程中對內(nèi)容的提取,是對大腦記憶的有效補(bǔ)充。記筆記不是聽力過程中的主要任務(wù),而是因此筆記訓(xùn)練中所遵循的原則為:(1)聽辨理解為主,筆記為輔;(2)筆記內(nèi)容應(yīng)當(dāng)呈現(xiàn)句子或文字的邏輯結(jié)構(gòu)。筆記訓(xùn)練應(yīng)當(dāng)包含“記筆記”和“讀筆記”兩個(gè)部分。在記筆記階段,學(xué)生需要學(xué)習(xí)已有的筆記符號,同時(shí)形成自己的筆記規(guī)則。而在筆記完成之后的“讀筆記”部分,學(xué)生要能根據(jù)自己所記筆記將原句/文內(nèi)容基本復(fù)述出來。

      (二)短時(shí)記憶訓(xùn)練

      在聽力過程中,需要訓(xùn)練的是學(xué)生的注意力和短期記憶能力??煞謩e通過復(fù)述練習(xí)和影子練習(xí)培養(yǎng)學(xué)生這方面的能力。時(shí)間可以從30秒開始,隨著訓(xùn)練次數(shù)的增加而延長時(shí)間,在訓(xùn)練材料方面也需要注意由簡入難,從學(xué)生感興趣的熱點(diǎn)話題開始,隨著訓(xùn)練的增加而呈現(xiàn)多樣化和專業(yè)化。

      (三)復(fù)述練習(xí)

      在復(fù)述鏈子中,學(xué)生聽完一遍材料后,應(yīng)用原語對所聽內(nèi)容進(jìn)行概括性的復(fù)述。需要注意的是,一開始學(xué)生不需要復(fù)述出所有細(xì)節(jié),而應(yīng)該把重點(diǎn)放在整體上,將關(guān)鍵內(nèi)容,原文框架及邏輯關(guān)系呈現(xiàn)出來。隨著練習(xí)的推進(jìn),學(xué)生應(yīng)對所聽內(nèi)容進(jìn)行原語復(fù)述,要求所復(fù)述內(nèi)容信息基本接近原語內(nèi)容,即,在把握住整體框架后,對原語細(xì)節(jié)的把握也之內(nèi)。在復(fù)述時(shí),學(xué)生只能聽一遍原文,且不能記筆記。教師在進(jìn)行復(fù)述練習(xí)時(shí),對材料的選取應(yīng)由簡單句到復(fù)雜句到段落,遞進(jìn)訓(xùn)練,以增強(qiáng)學(xué)生的信心。

      (四)影子練習(xí)

      影子練習(xí)又叫原語或單語復(fù)述練習(xí)。就是用同種語言幾乎同步地跟讀發(fā)言人的講話或事先錄制好的新聞錄音、會議資料等。該訓(xùn)練的目的是培養(yǎng)譯員的注意力分配和聽說同步進(jìn)行的同聲傳譯技能。

      有關(guān)影子跟讀練習(xí)的文獻(xiàn)表明,影子跟讀練習(xí)與聽力理解和注意力的集中有關(guān)。實(shí)驗(yàn)證明,影子跟讀能幫助大多數(shù)的實(shí)驗(yàn)對象能回憶起跟讀過的內(nèi)容,而對沒有跟讀的信息只能進(jìn)行非常模糊的描述。因此,影子跟讀練習(xí)是提高短期記憶能力的一種有效方法。

      在進(jìn)行影子練習(xí)時(shí),可分為“有稿影子練習(xí)”和“無稿影子練習(xí)”兩部分。教師在訓(xùn)練學(xué)生時(shí)應(yīng)從易到難,要求學(xué)生從有稿影子練習(xí)開始慢慢過渡到無稿影子練習(xí),選擇長度在5分鐘內(nèi)的內(nèi)容。要求學(xué)生在跟讀的同時(shí)模仿原文語音、語調(diào)和語速,并對自己所讀內(nèi)容進(jìn)行錄音,以便在訓(xùn)練結(jié)束時(shí)對照原語尋找差距,分析原因。

      (五)邏輯分析訓(xùn)練

      該訓(xùn)練的目的是要求學(xué)生能在聽原文的過程中,抓住主題,把握句子與句子之間、段落和段落之間邏輯的關(guān)系,從整體上理解文章。目前學(xué)生聽力中一個(gè)難以改變的習(xí)慣就是只抓住簡單的,單個(gè)的詞語,或者受縛于原語的句子結(jié)構(gòu),只見樹木不見森林。

      因此該訓(xùn)練應(yīng)當(dāng)包括以下內(nèi)容:1.抓句子、段落主干的訓(xùn)練;2.抓邏輯關(guān)系連接詞,如表示因果、轉(zhuǎn)折、遞進(jìn)等關(guān)聯(lián)詞的訓(xùn)練;3.加快信息分析速度的訓(xùn)練。

      教師在訓(xùn)練過程中,應(yīng)當(dāng)注意學(xué)生的基礎(chǔ),在訓(xùn)練的最初原語不應(yīng)太難,給學(xué)生的反應(yīng)時(shí)間也要充分。需要注意的是,在訓(xùn)練中不能做筆記,必須要求學(xué)生集中精力,在給出答案時(shí)口頭用原語或目的語表達(dá)。

      需要指出的是,以上技能訓(xùn)練全部為提高聽辨能力的訓(xùn)練方法且相互關(guān)聯(lián),在訓(xùn)練一種技能的同時(shí)也在練習(xí)其他幾種技能。在訓(xùn)練技能的同時(shí)也要提醒學(xué)生擴(kuò)充言語外知識。

      結(jié) 語

      吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模式明確了口譯中各個(gè)階段的具體任務(wù),雖然是對象是專業(yè)譯員的訓(xùn)練,但是其中的相應(yīng)訓(xùn)練方法對非英語專業(yè)同學(xué)聽力的提高有著現(xiàn)實(shí)的指導(dǎo)意義。在傳統(tǒng)的聽力訓(xùn)練方法面對極大挑戰(zhàn),而聽力教學(xué)的重要性日趨明顯的前提下,我們不妨對文中提到的三種訓(xùn)練方法進(jìn)行有益的嘗試,即筆記訓(xùn)練、短期記憶訓(xùn)練和邏輯分析訓(xùn)練三種針對聽力提高的訓(xùn)練方法。通過借鑒口譯技能訓(xùn)練方法中的相關(guān)理論和模式,加之課堂內(nèi)和課外不懈的訓(xùn)練,相信能對學(xué)生聽力水平的提高起到一定的作用。

      [1]Baddely,Alan,Human Memory:Theory and Practice[M].LPsychology Press,1997.

      [2]Barslou,Lawerence W.Cognitive Psychology-An Overview for Cognitive Scientists[M].New York:Lawerence Erlbaum Associates,Publishers,1992.

      [3]劉和平.口譯技巧:思維科學(xué)與口譯推理教學(xué)法[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

      [4]胡宇.大學(xué)英語聽力教學(xué)現(xiàn)狀及教改對策研究[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(11):272-273.

      [5]柯應(yīng)根,董艷.大學(xué)英語聽力教學(xué)研究現(xiàn)狀與問題分析:基于國內(nèi)CSSCI期刊論文的分析(1994-2013)[J].外語電化教學(xué),2014,(9):75-78.

      [6]倫芳,李德萍.吉爾口譯教學(xué)模式在外貿(mào)英語口語與聽力課程中的運(yùn)用[J].廣西職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(2):43-46.

      [7]徐翰.口譯教學(xué)技能訓(xùn)練探討[J].南昌航空工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(1):95-99.

      [8]徐然.“專注聽力”:口譯聽力培訓(xùn)方法之我見[J].中國翻譯,2010,(3):43-47.

      [9]張軼.大學(xué)英語聽力教學(xué)現(xiàn)狀分析[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(1):217-218.

      [10]仲偉合.口譯訓(xùn)練:模式、內(nèi)容、方法[J].中國翻譯,2001,(2):30-33.

      [11]仲偉合.英漢同聲傳譯技巧與訓(xùn)練[J].中國翻譯,2001,(9):39-43.

      (責(zé)任編校:張京華)

      2016-06-14

      謝林江(1983-),女,湖南長沙人,湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院講師,研究方向?yàn)橛⒄Z口譯。

      H319

      A

      1673-2219(2017)01-0123-02

      猜你喜歡
      原語口譯英語聽力
      測試原語:存儲器故障最小檢測序列的統(tǒng)一特征
      趣味英語聽力 How to Live a Greener Life
      趣味英語聽力:How to Live a Greener Life
      趣味英語聽力Smart Home Devices◎
      趣味英語聽力:Top 7 Most Common Types of Bread
      密碼消息原語通信協(xié)議介紹及安全分析
      中外口譯研究對比分析
      EAP視聽說對英語口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
      論心理認(rèn)知與口譯記憶
      基于原語自動生成的安全協(xié)議組合設(shè)計(jì)策略及應(yīng)用研究
      鹿泉市| 东乌| 邛崃市| 桐庐县| 平泉县| 富民县| 大田县| 昭觉县| 阿拉善盟| 文成县| 安阳县| 永登县| 西乌珠穆沁旗| 四川省| 汨罗市| 静宁县| 牡丹江市| 民县| 梁山县| 分宜县| 孟津县| 桐梓县| 台江县| 日喀则市| 思茅市| 南涧| 比如县| 桂平市| 鄢陵县| 龙岩市| 朝阳市| 托克逊县| 拉萨市| 蒲江县| 大化| 南京市| 德惠市| 永和县| 萍乡市| 大宁县| 玉溪市|