• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      語篇視角研究:回顧與展望*

      2017-03-09 00:57:01
      外語學(xué)刊 2017年2期
      關(guān)鍵詞:視點語篇語言

      劉 瑾

      (西南大學(xué),重慶 400715;貴州師范大學(xué),貴陽 550001)

      ○語篇多維研究

      語篇視角研究:回顧與展望*

      劉 瑾

      (西南大學(xué),重慶 400715;貴州師范大學(xué),貴陽 550001)

      語篇視角是一個涉及多學(xué)科、多領(lǐng)域的研究內(nèi)容。本文對語篇視角研究進(jìn)行回顧并梳理出4個主要研究方面:視角概念問題、語篇視角的語言表達(dá)、語篇視角的認(rèn)知研究、語篇視角與翻譯研究,并在此基礎(chǔ)上從對比研究、研究方法、跨學(xué)科研究和理論研究方面對其研究趨勢作出展望。

      語篇視角;回顧;展望

      1 引言

      視角(perspective)是一個涉及多學(xué)科領(lǐng)域的概念和研究內(nèi)容。其研究在敘事學(xué)、文體學(xué)和語言學(xué)領(lǐng)域已取得不少成果。從語言學(xué)領(lǐng)域來看,視角研究主要涉及兩大層面:一是詞語與句子層面;二是語篇層面。具體地說,從Fillmore(1977:17-18)的格語法到Langacker(1987:120)的認(rèn)知語法再到Talmy(2000:70)的認(rèn)知語義學(xué),視角作為其中的一個核心概念,被視為是影響語言表征的一種認(rèn)知心理活動,其相關(guān)研究主要關(guān)涉詞語和句子層面。另一方面,不少學(xué)者從語篇層面研究視角,如van Dijk(1981:311),Brown和Yule(1983:138),Harder(1997:361),Short(1999:170),Graumann和Kallmeyer(2002:1),Ensink和Sauer(2003:2),Hühn等(2009:1),Kibrik(2011:1)和Dancygier(2012:1)等。一般說來,單獨(dú)就某些詞語或某些句子進(jìn)行視角上的探討,是相對靜態(tài)的研究,而語篇層面的視角則具有較大的動態(tài)性,這一層面上視角的組織、變化、構(gòu)建及其理解等,都給研究帶來較大的難度和挑戰(zhàn),但也帶來很大的研究空間,同時也為我們更深入地認(rèn)識視角提供很好的角度。

      鑒于語篇視角研究的意義和價值,本文擬梳理對語篇視角的相關(guān)研究,并對其進(jìn)行展望,以期能對今后的研究提供一定的參考和啟示。

      2 語篇視角研究現(xiàn)狀

      根據(jù)目前國內(nèi)外語言學(xué)界對于語篇視角的研究,我們大致可以將其歸納為以下幾個方面:視角概念問題、語篇視角的語言表達(dá)、語篇視角的認(rèn)知研究、語篇視角與翻譯研究。

      2.1 視角概念問題

      對于視角的概念,學(xué)界的認(rèn)識比較一致。例如,視角指描寫事件的角度,涉及觀察者與事件的關(guān)系,是說話人(作者)識解事件或抽象關(guān)系的方法,包括認(rèn)知、感情等(唐青葉 2009:62)。再如,視角作為構(gòu)建語篇的一種意義資源,涉及組織人際意義的敘述者的定位、聚焦、心理、觀念等(楊才英 張德祿 2006:97)。還有,在話語的構(gòu)建過程中,由于語言表述的線性化特征,交際者不可能把知覺到的全部對象一并說出,而是選擇某個特定的角度來描述他意欲表達(dá)的事情。這個角度即話語的視角,是言語交際中說話者所處的位置、所持的立場、態(tài)度和觀點,可以是物理的也可以是心理的(吳瓊 2006:59)。此外,有不少學(xué)者使用“視點”(point of view)這一概念,在意思表達(dá)上與視角比較接近。如:視點是制約語篇深層結(jié)構(gòu)(即語義)的一種圖式(schema),反映人們看待對象世界的角度和態(tài)度,支配對象的選擇與組合,從而又影響語篇表層結(jié)構(gòu)(即形式句法)的組織(熊沐清 2001:22)。當(dāng)然,也有學(xué)者直接將視角等同于視點,如“視角”和“視點”指人們觀察事物、人或事件并表達(dá)觀點的角度(Graumann, Kallmeyer 2002:1)。另外,Sanders和Redeker(1996)對于視角的看法,也讓我們看到視角和視點的同一性:“如果從廣義上將話語視角(discourse perspective)定義為話語中某一具體的視點(vantage point)或觀點(point of view),那么,嚴(yán)格說來,話語中沒有句子能夠脫離一定程度的視角化(perspectivization)”(劉瑾 2010:40)。而申丹(2004:52)則將很多不同提法但意思表達(dá)基本相同的術(shù)語都?xì)w為視角,如視點、聚焦(focalization)、觀察之眼(seeing eye)等。

      從以上關(guān)于視角及視點的定義和理解,我們可知,視角和視點常被當(dāng)作同一個概念使用。因此,本文對于語篇視角研究的梳理,也將涉及包括以上提到的視角和視點的相關(guān)研究??偟恼f來,我們根據(jù)學(xué)界對于視角和視點的定義,基本可以得出以下關(guān)于視角這一概念的共識:

      (1)視角是觀察事物或描寫(敘述)事物的角度,包括物理角度和心理角度;

      (2)視角是一種潛在的意義資源;

      (3)視角影響或支配著語言的組織形式,可以通過某些語言形式體現(xiàn)出來;

      (4)視角存在于所有話語和語篇表達(dá)中。

      基于以上基本共識,不難理解,視角研究必然涉及認(rèn)知、功能和語用等領(lǐng)域,具有很大的研究空間,其重要性和復(fù)雜性也顯而易見。因此,無論視角是被視作識解事件的一種方式,還是制約語篇語義的一種圖式,或者是構(gòu)建語篇的一種意義資源,視角都不同程度地影響著我們的語言表達(dá)和語義傳遞。也正因為這一特殊性質(zhì),我們能夠通過視角更深入地了解人的認(rèn)知、語言和我們生活的世界。

      當(dāng)然,在研究語篇視角的過程中,不少學(xué)者還對其進(jìn)行類別上的劃分。如Fowler(1986:132)把語篇視角分為時空視角、觀念視角和心理視角。與Fowler相似,Simpson(1993)把視角分為空間視角、時間視角、心理視角和意識形態(tài)視角。在Fowler的基礎(chǔ)上,熊沐清(2001:22)又進(jìn)一步將視點分為時空視點、觀念視點、敘述視點和知覺視點。這4種視點同時存在于句及句以上的語言單位中,各自起著不同的作用。Evans和Green(2006:529-530)則將視角分為以下幾種類型:(1)內(nèi)視角與外視角;(2)靜態(tài)視角與動態(tài)視角;(3)前視角與后視角。其中,內(nèi)視角與外視角主要涉及空間,靜態(tài)視角與動態(tài)視角主要涉及事物狀態(tài),而前視角與后視角則主要涉及時間。Blumenfeld則提出“雙重視角”(dual perspectivity)的概念,并區(qū)分水平視角(horizontal perspective)和垂直視角(vertical perspective)(轉(zhuǎn)引自Graumann 2002:28)。前者指不同認(rèn)知主體從不同角度對同一觀察對象作出范疇識別,后者指認(rèn)知主體對認(rèn)定范疇內(nèi)的觀察對象作出評價。另外,基于標(biāo)記顯現(xiàn)這一角度,Sanders和Redeker(1996:290)將語篇視角分為顯性視角(strong perspective)和隱性視角(subtle perspective)。顯性視角主要通過明顯標(biāo)記得以顯示,而隱性視角則相反。除了這些劃分,還有學(xué)者(唐青葉 2009:62-63)從功能角度出發(fā),將視角分為概念視角(conceptual perspective)、人際視角(interpersonal perspective)和語篇視角(discourse perspective),其中語篇視角主要關(guān)涉整個語篇的銜接和連貫,制約著語篇意義的建構(gòu)。

      由上可見,學(xué)者們對于語篇視角進(jìn)行的類型劃分,既有交叉,也有區(qū)別。但總體來說,視角主要是相對于視角主體和視角客體而言,即觀察者和觀察對象(認(rèn)知主體和客體),這當(dāng)中自然涉及時間、空間、事物狀態(tài)及主體的認(rèn)知、情感、態(tài)度等多方面的因素。除此之外,視角的生成及其表現(xiàn)形式也是涉及其中的一個重要因素。因此,不同學(xué)者對于視角類型的劃分,一方面反映出其研究的視角,另一方面也展示其視角所具有的特征。事實上,學(xué)者們往往將視角的類別劃分作為研究語篇視角的一個理論切入點??梢哉f,視角的類型研究,既是我們認(rèn)識語篇視角的一個重要方面,也是語篇視角在理論研究方面拓展的重要支點。

      2.2 語篇視角的語言表達(dá)

      語篇視角作為一種認(rèn)知心理活動,往往通過語言形式得以體現(xiàn)。對此,學(xué)界已有不少探討。Short認(rèn)為,語篇視角的語言標(biāo)記主要有7類:信息結(jié)構(gòu)、地點指示語、時間指示語、社會指示語、思維或知覺標(biāo)記、價值和觀念標(biāo)記、句式結(jié)構(gòu)(Short 1999:177)。按照Herman(2002)的觀點,代詞、定冠詞、不定冠詞、表示感覺和認(rèn)知的動詞、動詞的時態(tài)和語態(tài)、評價性詞匯及一些特殊的句法,都可以看成是視角的語言標(biāo)記。就語篇視角的轉(zhuǎn)換來說,Ensink和Sauer(2003)認(rèn)為,可以從語篇的4個方面來辨認(rèn)視角,即主動語態(tài)和被動語態(tài)的選擇、引用形式、詞匯選擇和指示?;陲@性和隱性表現(xiàn),吳瓊將語篇視角的顯性語言表現(xiàn)形式歸為時間指示語、空間指示語、觀念指示語、人稱指示語和知覺指示語(吳瓊 2006:60-61),而語序、突顯程度和重復(fù)等形式則從隱性方面體現(xiàn)語篇視角。從語篇的人際意義出發(fā),楊才英和張德祿(2006:97-101)用實例展示時態(tài)和情態(tài)對于語篇視角的體現(xiàn)。時態(tài)是對時間視角的體現(xiàn),而情態(tài)則是對心理視角和觀念視角的體現(xiàn)。從視點出發(fā),董秀芳認(rèn)為,直接引語和間接引語的區(qū)別主要由視點的不同造成,其中前者用的是說話者的視點,后者用的是轉(zhuǎn)述者的視點,同時還有因不同視點交織而出現(xiàn)直接引語和間接引語混用的情況(董秀芳 2008:373)。也就是說,直接引語、間接引語及其兩者在語篇中的混用,都是體現(xiàn)語篇視角的語言形式。

      此外,還有學(xué)者就某類語篇或某個語篇來分析語篇視角的表現(xiàn)形式。如陳明芳(2008b:ⅳ)在研究英語博士學(xué)位論文文獻(xiàn)綜述中的轉(zhuǎn)述現(xiàn)象時指出,轉(zhuǎn)述動詞、轉(zhuǎn)述從句及元語篇都是體現(xiàn)視角的重要手段。宮英瑞(2009:73)在探討《圣經(jīng)》的敘事視角時,從空間、時間、心理、話語和意識形態(tài)等層面,對《圣經(jīng)》中視角的語篇標(biāo)記進(jìn)行詳細(xì)的歸納和分析。

      總體說來,體現(xiàn)語篇視角的語言形式和手段非常豐富。從目前學(xué)界的研究來看,學(xué)者們對于體現(xiàn)語篇視角的語言形式和手段的探討,主要涉及指示語、直接引語、間接引語、語態(tài)、時態(tài)、情態(tài)和話語標(biāo)記等。這些形式和手段所傳遞的意義和功能非常復(fù)雜。事實上,學(xué)者們在探尋體現(xiàn)語篇視角的語言形式和手段的同時,也在積極探究這些形式和手段所傳遞出的意義和功能。就指示語來說,其視點的選擇可以反映語用移情和離情(冉永平 2007:334),也可以反映身份的構(gòu)建(李成團(tuán) 2010:15),還可以反映親疏原則和地位原則等語用原則(陳輝 陳國華 2001:175)。但是,很明顯,探尋體現(xiàn)語篇視角的語言形式和手段是我們探討其后意義和功能等問題的關(guān)鍵。就當(dāng)前的研究來說,雖然已有不少涉及語篇視角的語言形式得到不同程度的探討,但是對于這些形式在不同類型語篇中的表現(xiàn)、具體特征及其相關(guān)規(guī)律等問題還未得到充分討論。此外,還有一些體現(xiàn)視角的隱性形式和手段仍待進(jìn)一步挖掘和探討。

      2.3 語篇視角的認(rèn)知研究

      對于語篇視角,學(xué)界在探討其表現(xiàn)形式、意義和功能等問題的同時,也從認(rèn)知方面對其自身的性質(zhì)、構(gòu)建及其理解等問題進(jìn)行一定的探討。

      一方面,從語篇視角的性質(zhì)及其相關(guān)解釋力來說,學(xué)者們從認(rèn)知角度提出的觀點,深化我們對語篇視角的認(rèn)識,拓展語篇研究的空間。比如,通過對視點和語篇連貫關(guān)系的考察,熊沐清認(rèn)為,視點是制約語篇深層結(jié)構(gòu)(即語義)的一種“圖式”,并提出從認(rèn)知層面去分析語篇視點以解釋語篇連貫的思路(熊沐清 2001:21)。王正元在運(yùn)用認(rèn)知理論對語篇視點進(jìn)行詳細(xì)分析的基礎(chǔ)上,提出語篇視點是人的認(rèn)知參照點的體現(xiàn)和心智概念圖式認(rèn)知點的投影物(王正元 2006:112),語篇視點缺位、轉(zhuǎn)喻視點及定冠詞視點嫁接功能等許多語篇視點現(xiàn)象都能在此基礎(chǔ)上得到合理的解釋。

      另一方面,一些學(xué)者也從認(rèn)知角度探討語篇視角的構(gòu)建及其理論框架。比如,陳安玲認(rèn)為,視角作為一種認(rèn)知識解機(jī)制,能夠通過視點定位和視覺整理手段將情境中的經(jīng)驗或抽象概念從不同的角度把不同的突顯域識解為意義并映射到語言形式上,從而完成對語篇語域的設(shè)定(陳安玲 2007:20)。趙秀鳳(2006:23)在研究語篇視角表達(dá)的動態(tài)生成過程時,提出以“言語場景”為基礎(chǔ)的認(rèn)知構(gòu)建模式。另外,針對敘事語篇,趙秀鳳和李玉財(2008:111)還提出描述型和講述型兩種典型的敘事語篇視角框架。

      可以說,學(xué)界從認(rèn)知角度對語篇視角的研究各有側(cè)重,但最終目的還是在于弄清語篇視角的本質(zhì)和相關(guān)規(guī)律,從而了解人的認(rèn)知和語言的使用。不過,由于人類認(rèn)知的復(fù)雜性,我們在這方面的研究仍有很長的路要走。

      2.4 語篇視角與翻譯研究

      從學(xué)界關(guān)于語篇視角的研究來看,一部分學(xué)者也不斷將語篇視角與翻譯研究結(jié)合起來(魏家海 2002:114,方開瑞 2003:28,王衛(wèi)新 2004:82,莫愛屏 2007:107, 徐莉娜 2008:51,王明樹 2009:143,彭正銀 2010:105,田華 2011:36,解雨薇 張蓊薈 2011:81,郭玉梅 2014:139)。這方面研究的一個重點是翻譯中語篇視點的差異問題,即原文作者的視點和譯者的視點距離問題。魏家海認(rèn)為,由于英漢語篇本身存在差異,原文作者和譯者在詞匯選擇和組織謀篇上的視點也會有明顯差異,因此原文和譯文之間的距離不可避免(魏家海 2002:114-117)。對于作者和譯者的視點距離,徐莉娜提出無標(biāo)記翻譯和有標(biāo)記翻譯。她指出,當(dāng)作者的視點和譯者的視點距離很小或重疊時,譯者的翻譯是無標(biāo)記的,而當(dāng)作者的視點和譯者的視點之間存在顯著距離時,翻譯過程就出現(xiàn)標(biāo)記性,這使得譯者必須切換視點,采取一定的策略以消除標(biāo)記,從而化解語言形式的沖突(徐莉娜 2008:52)。這當(dāng)然也給譯者提出兩方面的要求:一是要避免一直停留在作者視點上而出現(xiàn)死譯,二是要避免偏離作者視點而出現(xiàn)胡譯。另外,對于語篇中的視角現(xiàn)象及其翻譯,莫愛屏從語用角度提出兩方面的研究指向:一是探討作者/說話人意圖、譯者/譯員意圖及語篇之間的互動關(guān)系;二是從微觀層面探討視角與不同語篇成分之間的關(guān)系(莫愛屏 2007:103-107)。其最終目的都是通過對語篇視角現(xiàn)象的把握和對其在翻譯中的恰當(dāng)處理,準(zhǔn)確體現(xiàn)原文作者和作品的意圖。

      總的說來,雖然研究者們在探討語篇視角及其翻譯時各有側(cè)重,但這些研究的觀點比較一致:一是翻譯中語篇視點的處理對于譯文的質(zhì)量起著至關(guān)重要的作用;二是翻譯中語篇視點的處理相對靈活,有一定的策略可循,但都必須以不偏離原文的語義和保證原文的語篇意圖為條件。同時,學(xué)者們從翻譯角度對語篇視角的研究不僅是對翻譯研究的拓展,而且更能有助于我們從對比的角度了解語篇視角的本質(zhì)和運(yùn)用。

      3 研究展望

      以上我們可以看到,學(xué)界對于語篇視角的研究在廣度和深度上都在不斷增加。雖然學(xué)者們研究的視角各有側(cè)重,但對于語篇視角在許多觀點和認(rèn)識上比較趨同,這為語篇視角在理論上的發(fā)展和在具體語篇中的深入研究奠定很好的基礎(chǔ)?;诖?,語篇視角研究至少可以在以下4個方面有較大的發(fā)展空間:對比研究、研究方法、跨學(xué)科研究和理論研究。

      3.1 對比研究

      上文中,我們提到的學(xué)界對于語篇視角與翻譯的相關(guān)研究多是從翻譯的角度談?wù)撜Z篇視角在翻譯過程中的處理問題,這其實已經(jīng)涉及到不同語言語篇的視角研究。另外,也有較少研究是基于語篇視角(視點)對不同語言中的語言點進(jìn)行對比研究,或者是直接對比不同語言的視點表達(dá)。前者如張佩霞(2006:32)基于視點理論對中日代詞使用的研究,后者如劉禮進(jìn)(2011:237)對漢英篇章視點回指式的對比考察。從這些研究我們可以看到,關(guān)于語篇視角和翻譯的研究,其重點主要在翻譯問題上,而直接對比不同語言語篇視角的研究數(shù)量又極少,所以對于不同語言語篇視角的問題,即不同語言語篇視角的對比,還需要更加系統(tǒng)和深入的研究。

      當(dāng)然,除了不同語言語篇視角的對比研究,不同類型語篇的視角對比研究也是語篇視角在對比研究上需要拓展和深入的內(nèi)容。具體地說,從不同語言語篇視角的對比研究中,我們能夠了解到不同語言使用者通過語言表達(dá)視角的異同,從而更進(jìn)一步了解人類的認(rèn)知及認(rèn)知與語言之間的關(guān)系,而從不同類型語篇的視角對比研究中,我們能夠知悉視角運(yùn)用的一定規(guī)律。由此看來,語篇視角的對比研究不僅能給語篇視角研究提供巨大的空間,而且能夠為語篇視角研究帶來豐碩的成果。

      3.2 研究方法

      從關(guān)于語篇視角的已有研究來看,學(xué)界多采用定性研究。至于定量及實證方面的研究,只能散見于少數(shù)相關(guān)研究中,如陳明芳(2008a:12),訾纓和趙秀鳳(2008:2),劉禮進(jìn)(2011:238)等。但是,從語篇視角涉及的研究內(nèi)容來看,定量及實證研究也應(yīng)成為其中重要的研究方法。一方面,語篇視角與認(rèn)知有著極其緊密的聯(lián)系,隨著認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域?qū)嵶C研究方法的重視,實證研究方法在認(rèn)知研究中發(fā)揮著越來越大的作用。另一方面,語篇所涉及的體裁、類型、表現(xiàn)方式等非常廣泛,在研究過程中科學(xué)地使用語料庫研究方法,能夠為語篇視角研究提供客觀的數(shù)據(jù)支持,增強(qiáng)分析的信度和效度,同時還可能有助于我們發(fā)現(xiàn)在定性研究中所不能發(fā)現(xiàn)的問題和研究的突破口。

      基于以上兩點認(rèn)識,在關(guān)于語篇視角現(xiàn)有較多定性研究的基礎(chǔ)上,根據(jù)具體研究目的和內(nèi)容,有針對性地結(jié)合一定的實證研究方法和語料庫研究方法,將能有效推進(jìn)語篇視角的研究,而且也是該研究發(fā)展的一個方向。

      3.3 跨學(xué)科研究

      語篇視角是一個涉及多學(xué)科、多領(lǐng)域的內(nèi)容。語言學(xué)、敘事學(xué)、文體學(xué)、心理學(xué)和認(rèn)知科學(xué)等領(lǐng)域的研究成果,都能對語篇視角的研究提供重要的支撐,而語篇視角事實上也是這些學(xué)科和領(lǐng)域所關(guān)注的研究點。

      從已有的研究來看,敘事學(xué)領(lǐng)域在視角的研究方面取得較多成果,成果主要集中在敘事語篇上,而敘事語篇只是眾多語篇類型中的一類。此外,隨著一些相關(guān)學(xué)科和領(lǐng)域的快速發(fā)展,一些新的理論成果也不斷產(chǎn)生。這也意味著,我們可以在語篇視角的研究中融入一些新的視角。具體地說,敘事學(xué)領(lǐng)域?qū)⑹抡Z篇視角的研究,其中所涉及的理論主要來自于敘事學(xué)、文學(xué),而認(rèn)知語言學(xué)、功能語言學(xué)、語用學(xué)等方面的成果運(yùn)用較少。從另一個角度來說,認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域?qū)τ谝暯堑难芯繌钠洚a(chǎn)生時就有視角這一核心概念,但其相關(guān)研究主要在視角概念的認(rèn)識和靜態(tài)研究上,對于動態(tài)的語篇視角的研究近年來才逐漸引起關(guān)注。因此,將涉及語篇視角的主要學(xué)科和領(lǐng)域的成果有機(jī)結(jié)合起來,使得相關(guān)理論成果能在更大程度上實現(xiàn)交叉和融合,也是語篇視角研究在理論發(fā)展上的一個動力。

      3.4 理論研究

      如上所述,語篇視角研究可以從許多學(xué)科和領(lǐng)域的研究中獲得理論發(fā)展的動力。學(xué)界對于語篇視角概念的認(rèn)識是比較一致的,并且有部分學(xué)者已在分析語篇視角表達(dá)形式的基礎(chǔ)上積極探尋語篇視角生成及其理解的相關(guān)理論框架。我們認(rèn)為,這方面的探尋不僅是因為語篇視角自身的性質(zhì)對其發(fā)展的要求,而且也是受相關(guān)學(xué)科和領(lǐng)域快速發(fā)展的動力所驅(qū)。如認(rèn)知語篇學(xué)是以語篇為研究對象,旨在通過從認(rèn)知角度解釋語篇的內(nèi)部結(jié)構(gòu),從而將語篇的生成與理解納入人類的一般認(rèn)知模式(朱長河 朱永生 2011:35)。這也正是語篇視角在理論研究上的一個發(fā)展趨勢和目標(biāo)?;蛘哒f,語篇視角也可以納入認(rèn)知語篇學(xué)研究之中,因為視角將認(rèn)知的過程和結(jié)果融為一體,既制約語篇的生成,又幫助理解語篇。

      4 結(jié)束語

      本文從語篇視角的概念、語篇視角的語言表達(dá)、語篇視角的認(rèn)知研究以及語篇視角和翻譯研究方面,對語篇視角研究進(jìn)行梳理,并對語篇視角的研究趨勢作出展望。我們可以看到,語篇視角的研究已經(jīng)取得一定的成果。這些成果主要集中在理論基礎(chǔ)和研究范圍上,而要達(dá)到從宏觀上了解語篇視角的生成和理解,我們?nèi)匀豁氁柚嗟难芯糠椒ê筒粩辔障嚓P(guān)領(lǐng)域的研究成果。

      陳安玲. 認(rèn)知視角對語篇語域的設(shè)定[J]. 外國語言文學(xué), 2007(1).

      陳 輝 陳國華. 人稱指示視點的選擇及其語用原則[J]. 當(dāng)代語言學(xué), 2001(3).

      陳明芳. 學(xué)位論文文獻(xiàn)綜述的語類結(jié)構(gòu)與視角[J]. 外語與外語教學(xué), 2008a(12).

      陳明芳. 學(xué)術(shù)語篇的轉(zhuǎn)述和視角[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2008b.

      董秀芳. 實際語篇中直接引語與間接引語的混用現(xiàn)象[J]. 語言科學(xué), 2008(4).

      方開瑞. 論小說翻譯中的人物視角問題[J]. 中國翻譯, 2003(6).

      宮英瑞.《圣經(jīng)》敘事人物塑造的認(rèn)知文體研究[D]. 上海外國語大學(xué)博士學(xué)位論文, 2009.

      郭玉梅. 論漢譯法中的語篇視點問題[J]. 中譯外研究, 2014(1).

      李成團(tuán). 指示語選擇的視點定位與身份構(gòu)建[J]. 外語教學(xué), 2010(5).

      劉 瑾. 語言表達(dá)中的視角問題[J]. 外語學(xué)刊, 2010(4).

      劉禮進(jìn). 漢英篇章視點回指式對比考察[J]. 現(xiàn)代外語, 2011(3).

      莫愛屏. 話語中視角現(xiàn)象的語用翻譯[J]. 外語學(xué)刊, 2007(4).

      彭正銀. 知覺視點在翻譯中的轉(zhuǎn)換與等值效果[J]. 外國語文, 2010(2).

      冉永平. 指示語選擇的語用視點、語用移情與離情[J]. 外語教學(xué)與研究, 2007(5).

      申 丹. 視角[J]. 外國文學(xué), 2004(3).

      唐青葉. 視角與意義的建構(gòu)[J]. 外語學(xué)刊, 2009(3).

      田 華. “視角”在旅游翻譯中的應(yīng)用[J]. 上海翻譯, 2011(3).

      王明樹. 翻譯中的“主觀性識解”——反思中國傳統(tǒng)譯論意義觀[J]. 重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版), 2009(4).

      王衛(wèi)新. 語篇視點與翻譯策略[J]. 外語學(xué)刊, 2004(5).

      王正元. 語篇視點的認(rèn)知分析[J]. 四川外語學(xué)院學(xué)報, 2006(2).

      魏家海. 翻譯中的語篇視點差異[J]. 四川外語學(xué)院學(xué)報, 2002(5).

      吳 瓊. 言語交際中的視角化研究[J]. 外語與外語教學(xué), 2006(11).

      解雨薇 張蓊薈. 小說翻譯中敘述視角的傳遞與作者意圖的傳達(dá)[J]. 徐州師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2011(3).

      熊沐清. 論語篇視點[J]. 外語教學(xué)與研究, 2001(1).

      徐莉娜. 翻譯視點轉(zhuǎn)移的語義分析[J]. 中國翻譯, 2008(1).

      楊才英 張德祿. 語篇視角與語氣和情態(tài)[J]. 四川外語學(xué)院學(xué)報, 2006(6).

      張佩霞. 從視點看中日文代詞使用之異同[J]. 外語研究, 2006(4).

      趙秀鳳. 語篇視角的語言表達(dá)[J]. 山東外語教學(xué), 2006(1).

      趙秀鳳 李玉財. 視覺圖式關(guān)照下的語篇視角框架[J]. 北京科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版), 2008(4).

      朱長河 朱永生. 認(rèn)知語篇學(xué)[J]. 外語學(xué)刊, 2011(2).

      訾 纓 趙秀鳳. 轉(zhuǎn)述話語中視角框架轉(zhuǎn)換的實證研究[J]. 語文學(xué)刊(高教·外文版), 2008(2).

      Brown, G., Yule, G.DiscourseAnalysis[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.

      Dancygier, B.TheLanguageofStories:ACognitiveApproach[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.

      Ensink, T., Sauer, C.FramingandPerspectivisinginDiscourse[M]. Amsterdam: John Benjamins, 2003.

      Evans, V., Green, M.CognitiveLinguistics:AnIntroduction[M]. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006.

      Fillmore, C. The Case for Case Reopened [A]. In: Cole, P., Sadock, J. (Eds.),SyntaxandSemantics:GrammaticalRelations[C]. New York: Academic Press, 1977.

      Fowler, R.LinguisticCriticism[M]. Oxford: Oxford University Press, 1986.

      Graumann, C.F. Explicit and Implicit Perspectivity[A]. In: Graumann, C. F., Kallmeyer, W.(Eds.),PerspectiveandPerspectivationinDiscourse[C]. Amsterdam: John Benjamins, 2002.

      Graumann, C.F., Kallmeyer, W.PerspectiveandPerspecti-vationinDiscourse[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2002.

      Harder, P.FunctionalSemantics:ATheoryofMeaning,StructureandTenseinEnglish[M]. Berlin: Mouton de Gruyter, 1997.

      Herman, D.StoryLogic:ProblemsandPossibilitiesofNarrative[M]. Lincoln: University of Nebraska Press, 2002.

      Hühn, P., Schmid, W., Sch?nert, J.PointofView,Perspective,andFocalization:ModelingMediationinNarrative[C]. Berlin: Mouton de Gruyter, 2009.

      Kibrik, A.A.ReferenceinDiscourse[M]. Oxford: Oxford University Press, 2011.

      Langacker, R.W.FoundationsofCognitiveGrammar[M]. Stanford: Stanford University Press, 1987.

      Sanders, J., Redeker, G. Perspective and the Representation of Speech and Thought in Narrative Discourse[A]. In: Fauconnier, G., Sweetser, E.(Eds.),Spaces,WorldsandGrammar[C]. Chicago: University of Chicago Press, 1996.

      Short, M. Understanding Texts: Point of view[A]. In: Brown, G., Malmkjor, K., Pollitt, A., Williams, J.(Eds.),LanguageandUnderstanding[C]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1999.

      Simpson, P.Language,IdeologyandPointofView[M]. London: Routledge, 1993.

      Talmy, L.TowardaCognitiveSemantics:ConceptStructureSystems[M]. Cambridge: The MIT Press, 2000.

      van Dijk.StudiesinthePragmaticsofDiscourse[M]. The Hague: Mouton Publishers, 1981.

      定稿日期:2016-12-17 【責(zé)任編輯孫 穎】

      DiscoursePerspectiveStudies:RetrospectandProspect

      Liu Jin

      (Southwest University, Chongqing 400715, China; Guizhou Normal University, Guiyang 550001, China)

      discourse perspective; retrospect; prospect

      * 本文系國家社科基金項目“認(rèn)知框架下的語篇視角研究”(13BYY154)的階段性成果。

      H0-05

      A

      1000-0100(2017)02-0032-6

      10.16263/j.cnki.23-1071/h.2017.02.005

      Discourse perspective is a multi-disciplinary research area. This paper reviews the related literature from four aspects: the interpretation on the concept, the linguistic forms for presenting discourse perspective, the cognitive approach to discourse perspective, and the study on discourse perspective and translation. Comparative study, research methodology, interdisciplinary study and theoretical development are the future research trend on discourse perspective.

      猜你喜歡
      視點語篇語言
      新聞?wù)Z篇中被動化的認(rèn)知話語分析
      語言是刀
      文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
      讓語言描寫搖曳多姿
      累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
      視點
      河南電力(2016年5期)2016-02-06 02:11:24
      我有我語言
      讓你每天一元錢,物超所值——《今日視點—2014精萃》序
      新聞前哨(2015年2期)2015-03-11 19:29:22
      兩會視點
      中國水利(2015年5期)2015-02-28 15:12:40
      從語篇構(gòu)建與回指解決看語篇話題
      語篇特征探析
      兖州市| 元谋县| 高州市| 南岸区| 资中县| 云霄县| 阿拉尔市| 湘阴县| 轮台县| 惠来县| 马鞍山市| 碌曲县| 十堰市| 荣成市| 乳山市| 方正县| 南城县| 天门市| 元谋县| 新建县| 阳西县| 太仆寺旗| 安平县| 巨鹿县| 凌源市| 河北区| 曲阳县| 奈曼旗| 阿拉尔市| 兰坪| 邮箱| 河池市| 潮州市| 安远县| 柳江县| 丘北县| 惠水县| 周宁县| 阿克| 南乐县| 岐山县|