沈艷萍
摘要:基于民族地區(qū)英語教學及研究現(xiàn)狀,本文旨在論證基于三語認知對比的民族地區(qū)英語教學模式的理論可行性,進一步初步探索適合民族地區(qū)的英語教學模式,并指出此舉之意義。
關鍵詞:邊疆民族地區(qū);英語教學;認知語言學
隨著國家對少數(shù)民族地區(qū)發(fā)展問題的越來越重視,民族地區(qū)教育問題也越發(fā)突顯。英語教育問題不僅是個普遍性問題,也是民族地區(qū)的特殊問題。民族地區(qū)由于地區(qū)偏遠,學習者受到母語、漢語的多重影響,英語學習和教學問題一直未得到實質性進展。
上世紀80年代認知語言學的興起,給語言研究和教學帶來了嶄新的視角。從認知語言學相關理論出發(fā)所開展的教學研究也蓬勃起來,但鑒于少數(shù)民族英語教學的特殊性,少數(shù)民族英語教育的認知范式研究一直置之高臺,鮮有人問津。因此,從民族學習者自身特殊性出發(fā),探索三語認知對比模式下的英語教育模式不乏是一次嶄新的嘗試。
一、理論可行性
(一)對比認知語言學范式
基于三語認知對比的英語教學模式可遵循對比認知語言學范式,從認知語言學、對比語言學、語言類型學的基本原理出發(fā),結合漢語界關于母語的研究成果,對比英、漢與少數(shù)民族語言的共性和差異性進行系統(tǒng)的對比研究,揭示其背后的認知機制和認知理據(jù)。三語對比需遵循以下三個原則:第一,對比遵循科學性原則,尊重不同文化、語言事實,從現(xiàn)實的語言中提取語料,運用科學的方法和手段對它們進行對比研究,并進行詳實的解釋與說明。第二,遵循理論性原則,注重三種語言不同文化和語言事實的對比,得出指導少數(shù)民族外語習得及教學的理論和方法。遵循方法同一原則,堅持對同一語言現(xiàn)象采用同一對比方法。第三,遵循語體同一原則,從屬于同一語體的語言現(xiàn)象中提取語料,進行對比研究,力求獲得高可信度。不刻意追求形式化,也不以形式解釋形式,而是從實際語料出發(fā),主要從共時角度,以認知和概念為出發(fā)點,對比三種語言范疇和語言結構的概念和認知基礎之同異,激發(fā)學習者對對比分析的興趣,拓展和豐富學習者對現(xiàn)實世界的感知、描述和重組,有利于學習者擺脫固話的母語概念體系,建立起識解和運用目標語的新結構。
(二)少數(shù)民族外語教育研究范式
基于三語對比的外語教育模式的最終服務對象為少數(shù)民族外語學習者及教育者。少數(shù)民族外語教育隸屬于三語教育范疇。三語教育是21世紀少數(shù)民族地區(qū)基礎教育中少數(shù)民族母語、漢語、英語語言教育的概括。如何讓學習者擺脫母語、漢語的干擾有效地開展外語教學,建立多元文化背景下的外語教學模式,從而提高少數(shù)民族學生的外語水平,成為基于三語對比的外語教學的宗旨和目標。云南省作為面向西南的橋頭堡,要不斷提升該地區(qū)對外開放的水平,少數(shù)民族群體的英語教育問題尤其重要。
二、民族地區(qū)外語教育研究現(xiàn)狀
首先,在對比認知語言學的研究方面,國外以認知為基礎的語言對比研究已具雛形,并取得了一定的成果,但以認知為基礎的英漢對比研究在國外還是一片空白(Krzeszowski,1990)。在我國,以認知為基礎的英漢對比研究才剛剛起步,其研究成果只是散見于部分著述和論文中,如趙世開先生的《漢英對比語法論集》,沈家煊先生的“英漢對比語法三題”,胡壯麟先生的“英漢對比研究的動向”等。從認知角度對英漢語言進行系統(tǒng)的綜合對比研究在國內(nèi)外還是鳳毛麟角。據(jù)調(diào)查,國內(nèi)還沒有一本從認知的角度對英漢語言進行全面的、系統(tǒng)的對比研究的專著,也沒有形成公認的理論框架與體系。這方面的工作仍做得不夠,任重而道遠。(文旭,2009)更不用提英語、漢語與少數(shù)民族語言之間的三語對比研究,這將是一次全新的嘗試。
其次,在將認知語言學理論應用到二語教學方面,國內(nèi)外學者從認知語義學、認知語用學、認知文體學與二語教學的關系等方面已做較為深入的探討。例如,Boers, F.& Demecheleer, M.(1998) 運用認知語義學理論探討了英語介詞的教學。Achard, M.& Niemeier, S.(2004) 研究了認知語言學視域下的二語習得及外語教學。Berendi, M., Csabi, S.& Kovecses, Z.(2008) 運用概念隱轉喻來分析詞匯教學。Condon, N.(2008) 運用認知語言學理論探討英語動詞短語的習得。文秋芳(2013)從理論及實踐方面探討了認知語言學指導下的二語教學。此類學者不一而足。其中,從對比認知語言學方面研究第二語言習得及第三語言習得的學者寥寥無幾。目前尚未發(fā)現(xiàn)有學者研究認知語言學與少數(shù)民族外語教學。
再者,在少數(shù)民族外語教學研究方面,自20 世紀90 年代以來,已取得豐富的成果,諸多學者都從各個角度探討其理論背景,探討三語習得理論在實際中的應用,并針對實際教學中如何促進學生的語言習得提出建議,研究涉及教學管理、學習障礙、學習態(tài)度、動機和策略等方面,如 Cenoz (2001)、姜秋霞(2006)、De,Angelis (2007)、 劉全國(2007)、 原一川(2009)等。亦有學者從社會學、人類學、心理學等其他學科角度出發(fā)探討少數(shù)民族語言教學改革,如曾水兵(2001)、郭天翔(2003)等。少數(shù)民族外語教育主要發(fā)揮著吸收國外先進科學技術知識,適應對外開放與國際交往的工具作用,然而,目前的少數(shù)民族外語教育研究仍然處于發(fā)展起步階段,受諸多地理環(huán)境因素影響,多數(shù)是不分民族對三語教育進行整體研究,如李強(2008)等。針對單一民族的外語教育研究多局限于西藏、內(nèi)蒙、延邊等單民族聚集地區(qū),如吳布仁(1996)、車雪蓮(2006)、杜洪波(2008)等。在教學過程中,不論是大綱設置、教材編寫還是實際的課堂教學,基本上都是按漢語言文化背景下的外語教學來進行,缺乏具有針對性的有代表性的適合少數(shù)民族外語教學的理論及教材。少數(shù)民族外語教學實踐具有探索性,長期性和艱苦性的特點,特別是云南省少數(shù)民族多而雜的特殊情況更是局限了其少數(shù)民族外語教學理論及實踐的發(fā)展。怒江僳僳族自治州地處云南省西北部的青藏高原南延部分橫斷山脈縱谷地帶,西與緬甸毗鄰,北接西藏,境內(nèi)主要聚居著僳僳族、怒族、獨龍族,條件艱苦,地勢偏僻,鮮有學者聚焦該區(qū)域語言研究,探討其外語教育更是少見。
基于上述相關領域前賢取得的成果綜述,相關問題還值得進一步挖掘:如何讓母語非漢語的少數(shù)民族學生克服語言障礙,提高外語水平?如何有效開展外語教學?如何切實提高外語教學質量?如何在外語教學過程中傳承民族文化,培養(yǎng)少數(shù)民族跨文化人才?這些問題亟需解決。這需要拓展新視野,采用新方法,借助多學科成果,對影響英語習得的英、漢及少數(shù)民族母語在概念、范疇層面進行認知對比研究,深入細致地對揭示三種語言在深層次的同異,并在更高層次上進行統(tǒng)一解釋,制定出適合少數(shù)民族外語學習者的英語學習及教學理論和實踐應用,使少數(shù)民族地區(qū)的外語教學取得實質性進展。
三、基于三語對比的外語教育模式
構式是語言習得的基本單位。通過對英語、漢語和少數(shù)民族母語5大基本句法構式在概念結構層面進行對比研究,深入細致地揭示三種語言在句法語義層面的共性及差異性,并細化為具體語式層面的對比,從基本句法構式出發(fā),擺脫傳統(tǒng)以漢語為背景的英語教育模式,為建立全新一套符合少數(shù)民族認知特點的英語學習及教學的理論與實踐教材作先驅性嘗試,可視為是一種先驅性的探索。傳統(tǒng)對比語言學指導下的外語教學基本是通過對比兩種語言不同層面結構上的不同,預測外語學習的困難所在,而全新的對比認知語言學框架下的二語教學,引入對比認知語言學新范式,通過兩種語言不同的認知結構和概念體系的對比分析,重組學習者大腦中的語言概念體系,建立起識解和運用目標語的新結構。少數(shù)民族的英語學習及教學,特別是基本句式構式的習得與教學,與母語、漢語及英語的認知結構與概念體系息息相關,需要用嶄新的理論框架來關照。同時,認知語言學認為語言是人與現(xiàn)實世界互動體驗認知的結果,語言的習得就是學習新的認識世界的方式,形成新的概念結構。因此,通過英-漢-母語概念/范疇層面的對比分析,形成對比概念、具體的形義配對項(構式)極其理據(jù)的英語教學模式,佐以反復使用的習得及教學方式,使學習者逐步獲得目標語新結構。
四、三語認知對比的外語教學模式的價值
基于認知語言學的英漢對比分析,將給傳統(tǒng)對比分析注入新鮮的活力。目前,認知語言學的理論(構式理論)研究很少應用到少數(shù)民族外語習得及教學中,此舉可拓寬認知語言學的應用范圍,也可檢驗認知語言學的理論。同時,探討適合少數(shù)民族地區(qū)外語教學的科學的新方法,可扭轉沿襲已久的以漢語英語教學的教學方法,對于推進民族地區(qū)基礎教育的外語教育具有重要意義。通過三語基本句型的認知對比研究,分析少數(shù)民族母語基本句型的概念結構及其不同層面的語式表達,對語言的發(fā)展及對民族思維的認知具有不可忽視的作用。基于認知語言學語言習得觀的少數(shù)民族外語習得及教學研究,進而探究切實符合少數(shù)民族思維及認知習慣的外語習得及教學方法,探索出少數(shù)民族英語教育的一套全新的理論及應用體系,對少數(shù)民族地區(qū)外語教材的推動具有重要意義。
五、結語
基于三語認知對比的外語教育模式的探索理論復雜,實踐艱苦,僅從理論上闡述構建模式的可行性還遠遠不夠,仍需得到現(xiàn)實語料、教學實踐的檢驗。此文止步于理論,希望能起到拋磚引玉之功用,有更多后來者為邊疆民族地區(qū)的英語教育發(fā)展在理論上和實踐上做出更大貢獻。
參考文獻:
[1]黃健,王慧.國內(nèi)外民族地區(qū)三語教育之比較[J].貴州民族研究,2012(5).
[2]劉璐璐,張海燕.國內(nèi)三語教育研究相關文獻綜述[J].湖南工業(yè)職業(yè)技術學院學報,2013(6).
[3]邵自洪.英漢微觀對比研究30年(1977-2007)綜述[J].外國語文,2010(5).
[4]王寅.認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[5]文旭.以認知為基礎的英漢對比研究[J].中國外語,2009(3).
[6]伊敏.論少數(shù)民族地區(qū)普及外語教育的必要性[J].民族教育研究,1997(4).
[7]楊自儉.英漢對比研究的一個新領域——《英漢隱喻認知對比研究》序[J].外語教學,2008(6).
[8]殷鳳娟.基于認知視角的漢英姓名稱謂語的對比分析[J].貴州大學學報,2010,6.