王鍾陵
(蘇州大學(xué) 東吳國(guó)學(xué)研究院,江蘇 蘇州 215000)
《莊子·養(yǎng)生主》篇末句解
王鍾陵
(蘇州大學(xué) 東吳國(guó)學(xué)研究院,江蘇 蘇州 215000)
《莊子·養(yǎng)生主》篇的末句是一個(gè)歧解眾多的句子。歷代詮釋大體圍繞著兩個(gè)難點(diǎn)進(jìn)行:“為薪”與“火傳”是何意?何謂“指”?對(duì)于前一個(gè)難點(diǎn),《莊》學(xué)史上主要有以下七種解釋:釋“為薪”為“前薪”,釋“為”為“取”,以“有涯”“無涯”釋“薪”“火”,以形神釋“薪”“火”,以佛教“四大”“元神”概念解釋“薪”“火”,以“大道”釋“火”,以“化”釋之。關(guān)于后一個(gè)難點(diǎn)。在《莊》學(xué)史上有兩種相關(guān)聯(lián)的解釋占主導(dǎo)地位:手指與指著,一為名詞,一為動(dòng)詞,《莊》學(xué)家基本上都是取兩者中之一義也。因?yàn)閷?duì)“指”的解釋長(zhǎng)久地陷入困境,因此朱桂曜、聞一多的以“脂”釋“指”說,受到了歡迎。然而,以“指”作“脂”,雖注家多從之,而實(shí)無多少根據(jù)。既無版本可依,又無《莊》書用字習(xí)慣及同時(shí)代人用字之慣例可為之證。綜上所述,此句迄今未有正確的解釋。“指”代“物”也。《莊》書中的物字往往代指人和物兩者,指人也時(shí)常用物字。因而,此處“指”字即代指?jìng)€(gè)體生命?;鹩魃?,“指窮于為薪”者,是說個(gè)體的生命之火象薪一樣是有盡的,“火傳也,不知其盡也”,則是說生命之火的流轉(zhuǎn)是無盡的。這樣講,就能講通了??傊?,此句乃喻寫生命的周流。而在表達(dá)上的特色,便是在比喻中化入了名辯論題中的詞語。
“為薪”何意;“火傳”何意;何謂“指”;大化周流
“指窮于為薪,火傳也,不知其盡也?!边@是《莊子·養(yǎng)生主》篇的末句,這是本篇又一個(gè)歧解眾多的句子,歷代詮釋大體圍繞著兩個(gè)難點(diǎn)進(jìn)行:“為薪”與“火傳”是何意?何謂“指”?
對(duì)于前一個(gè)難點(diǎn),《莊》學(xué)史上主要有以下七種解釋:
第一,釋“為薪”為“前薪”。郭注:“窮,盡也;為薪,猶前薪也。前薪以指,指盡前薪之理,故火傳而不滅;心得納養(yǎng)之中,故命續(xù)而不絕;明夫養(yǎng)生乃生之所生也。”[1]130在文字的訓(xùn)釋上,郭注顯然不通,成玄英衍之欲使其通:“為,前也。言人然火,用手前之,能盡然火之理者,前薪雖盡,后薪以續(xù),前后相繼,故火不滅也。亦猶善養(yǎng)生者,隨變?nèi)位?,與物俱遷,故吾新吾,曾無系戀,未始非我,故續(xù)而不絕者也。”[1]130
第二,釋“為”為“取”。俞樾批評(píng)郭注:“此說殊未明了,且‘為’之訓(xùn)‘前’,亦未知何義,郭注非也。《廣雅·釋詁》:‘取,為也?!粍t‘為’亦猶‘取’也?!父F于為薪’者,指窮于取薪也。以指取薪而然之,則有所不給矣。若聽火之自傳,則忽然而不知其薪之盡也。郭得其讀,未得其義。《釋文》引崔云:‘薪火,爝火也’,則并失其讀矣?!雹佟睬濉秤衢小肚f子平議》第14-15頁,嚴(yán)靈峰編輯《莊子集成續(xù)編》,臺(tái)北:藝文印書館 1974年12月初版,第36冊(cè)?!肚f子集成初編》與《莊子集成續(xù)編》每?jī)?cè)所收書,各自編排頁碼,一書如跨冊(cè),則頁碼亦跨冊(cè)連續(xù)編排。《莊子平議》為俞樾《諸子平議》(光緒二十五年刊本)之卷十七,十八,十九,分別標(biāo)為“莊子一”,“莊子二”,“莊子三”。引者按。俞樾以“取”釋“為”,似乎在字詞上能說通了,卻沒有說明它的寓意是什么,且又將全句的意思說成是火使薪盡。俞樾的訓(xùn)釋往往見字而忘義,比較篤實(shí),不能超凌。俞樾忽視了林希逸早就說過這樣一段話:“此生死之喻也,謂如以薪熾火,指其薪而觀之,則薪有窮盡之時(shí),而世間之火,自古及今傳而不絕,未嘗見其盡?!?〔南宋〕林希逸《南華真經(jīng)口義》,明刊正統(tǒng)道藏本,卷四第十,第142頁,嚴(yán)靈峰編輯《莊子集成初編》,臺(tái)北:藝文印書館1971年5月初版,第7冊(cè)?!吧乐鳌彼膫€(gè)字抓住了這幾句與上文的關(guān)系。但“指其薪而觀之”的說法,則未免生硬。葉玉轔譯曰:“用手指來折斷樹枝做柴燒,柴有完的時(shí)候,但是火可以傳續(xù)下去,沒有窮盡的時(shí)候?!盵2]40折斷樹枝,即是取柴。與俞樾一樣,葉玉轔也沒有說明其寓意為何。
第三,以“有涯”“無涯”釋“薪”“火”。奚侗持此論,其曰:“為,猶助也。指之窮于助薪,有涯者也;火之傳也,無涯者也。以有涯隨無涯,故不知薪之盡也,亦殆而已矣。此設(shè)譬以申篇首之義,自來注家均未得其旨?!盵3]27雖然話說得挺自得,但于文本上實(shí)無根據(jù)。奚侗其實(shí)并沒有抓住《養(yǎng)生主》篇乃生命哲學(xué)論這一本質(zhì),只就個(gè)別論點(diǎn)加以聯(lián)想耳。劉武說:“歷來修辭家,均以薪傳為師弟傳授之喻,謬誤相承,由來已久,不知此段以薪喻生,以火喻知,以薪傳火喻以生隨知。蓋薪有盡,而火無窮,以薪濟(jì)火,不知其薪之盡也。以喻生有涯而知無涯,以生隨知,不知其生之盡也。蓋儆人不當(dāng)以生隨知也,即證明首段‘吾生也有涯’四句?!?劉武《莊子集解內(nèi)篇補(bǔ)正》,中華書局1987年10月第1版,第84頁。中華書局將[清]王先謙《莊子集解》,劉武《莊子集解內(nèi)篇補(bǔ)正》合編為一書,而頁碼各自編排。引者按。劉武此說顯然同于奚侗,不過,稍加詳密耳。然而,劉武回避了對(duì)“指”字的詮釋,文句尚未能貫通,又何以能視之為《莊》文本意。
第四,以形神釋“薪”“火”,此釋從者最多。林云銘釋此句云:“喻形有死而神無死”[4]82。宣穎說:“夫形萎而神存,薪盡而火傳,火之傳無盡,而神之存豈有涯哉!”“神字是此篇之主,卻不曾說出,止點(diǎn)火傳二字,使人恍然得之”[5]92。馬魯注曰:“薪喻形,火喻神。薪以然火,薪無不盡,而火之傳延無窮?!盵6]89劉鳳苞也說:“形有盡而神無盡,如火之傳于薪,薪有盡而火無盡也。古今道統(tǒng)相承謂之薪傳,意本于此?!盵7]127王先謙亦注曰:“形雖往,而神常存”[8]31。陳壽昌則直取宣穎之語為注曰:“喻形委而神存也”[9]58。然而,離形常存之神,不獨(dú)非“內(nèi)篇”之義,亦非外雜篇之義也?!犊桃狻菲H重于神,然所述乃守神之義:“純素之道,唯神是守;守而勿失,與神為一”[10]546,這是要求形神相合。
今之人中,王叔岷亦取形神義,他對(duì)俞樾的解釋有肯定,有批評(píng),其曰:“俞氏釋‘為薪’為‘取薪’,蓋是,‘不知其盡’,謂不知火之盡,俞氏釋為‘不知其薪之盡’,未審?!?王叔岷《莊子校詮》,1994年4月第2版,上冊(cè),第114頁。發(fā)行者:“中央研究院”歷史語言研究所;代售處:臺(tái)灣商務(wù)印書館。全書共三冊(cè),頁碼連排。引者按。王叔岷以為:“薪喻形,火喻心或神”,他注“指窮于為薪”曰:“喻養(yǎng)形有盡”,注“火傳也,不知其盡”曰:“喻心或神則永存”③。陸永品注亦云:“以薪喻形,以火喻精神”[11]46。方勇注與陸注同*方勇編撰《莊子纂要》,學(xué)苑出版社2012年3月第1版,第1冊(cè),第451頁。此書共八冊(cè),頁碼每二冊(cè)各自連續(xù)編列。引者按。。鐘泰說:“盡者年而不盡者性。有涯之生,別有無涯者在也”*鐘泰《莊子發(fā)微》,上海古籍出版社1988年9月第1版,第73頁。此書在20世紀(jì)60年代前期曾以石印本問世,流傳不廣。。整本《莊》書中哪有離開個(gè)體生命的無涯的“性”?離形之性實(shí)即離形之神耳。陳鼓應(yīng)認(rèn)為“指窮于為薪,火傳也”是比喻“精神生命在人類歷史中具有延續(xù)的意義與延展的價(jià)值”[12]103。仲兆環(huán)襲用陳氏此語[13]42?!熬裆币徽Z按通常的理解即是指的精神,因此這仍然說的是一種離形之神。傅佩榮“解讀”云:“‘薪盡火傳’之喻中,‘薪’是指人的形體,‘火’是指人的心神所領(lǐng)悟的智慧。這才符合‘養(yǎng)生’的真正意旨?!?《傅佩榮解讀莊子》,(臺(tái)灣)立緒文化事業(yè)有限公司2002年11月初版,第57頁。此書分三個(gè)部分:《莊子》原文,白話譯文與解讀。引者按?!盎稹敝感纳袼I(lǐng)悟的智慧,那么心神亦即精神是什么呢?這完全是不通的解釋。他還說“這才符合‘養(yǎng)生’的真正意旨。”⑥薪盡了,亦即個(gè)體生命都不存在了,還有什么生可養(yǎng)?這種互相矛盾、不知所云的話,傅佩榮還自稱為“解讀”!
第五,以佛教“四大”“元神”概念解釋“薪”“火”。形神之義很容易同佛教學(xué)說相關(guān)聯(lián)。陸西星說:“薪喻四大,火喻元神。薪則不可謂此薪為彼薪,火則不可謂此火非彼火,達(dá)觀者可以無變于死生之故矣?!盵14]144焦竑則直以佛典作解釋:“按佛典有解此者曰:‘火之傳于薪,猶神之傳于形。’”[15]127薪火之喻,在兩晉南朝的儒佛爭(zhēng)論中,早已被引用過。神明不滅,本即佛教要義。所謂“元神”者,是中國(guó)傳統(tǒng)的“元?dú)狻备拍钆c“神明”概念的結(jié)合。《陰持入經(jīng)》卷上云:“身為四大,終各歸本,非己常寶,謂之非身?!?《大正藏》第33卷第10頁?!洞笳亍?,全名為《大正新修大藏經(jīng)》,高楠順次郎,渡邊海旭等人編,財(cái)團(tuán)法人佛陀教育基金出版部印,1990年初版。引者按。由此,內(nèi)涵為地、水、火、風(fēng)四種元素以及其堅(jiān)、濕、暖、動(dòng)之屬性的“四大”概念,同以薪盡喻人亡,可以相比附。所謂“薪則不可謂此薪為彼薪”是說此人非彼人,所謂“火則不可謂此火非彼火”是說神明不滅,靈魂可以轉(zhuǎn)世。靈魂既可轉(zhuǎn)世,則“達(dá)觀者可以無變于死生之故矣”。然而,此所述已非莊子的思想了。
第六,以“大道”釋“火”。錢穆說:“火喻大道。佛典以神形喻薪火,非莊子本旨。”*錢穆《莊子纂箋》,東大圖書公司,第26頁。版權(quán)頁上所印為:1985年11月重印初版,1993年1月重印四版。引者按。錢穆欲以中國(guó)傳統(tǒng)的“道”的概念來澄清莊子的本意,然“火喻大道”在《養(yǎng)生主》篇中并無任何依據(jù),錢穆本人也沒有對(duì)為何認(rèn)定“火喻大道”的原因,作出任何說明。此外,錢穆未說及的是,此論原發(fā)自王闿運(yùn)。王闿運(yùn)注“火傳也”曰:“夫形亦薪也,道亦火也。無薪則火何傳,無形則道何寄”[16]85。然而,此注只能說是王闿運(yùn)的自我發(fā)揮,并非對(duì)《莊》文的釋意。
第七,以“化”釋之。釋性氵通明確地用“化”來注此句:“薪有盡而火無窮,形有盡而主無盡也,形形相禪,化化無窮,正如薪火之傳,何有盡極?!盵17]81釋性氵通所說的“化”不過是禪化之化,這僅是講的人的類生命的綿延,不僅氣局小,而且底蘊(yùn)薄。
王夫之對(duì)莊子這句話的解釋,沒有明確說到“化”,但其內(nèi)容則超脫出人的類生命的綿延:“夫薪可以屈指盡,而火不可窮。不可窮者,生之主也。寓于薪,而以薪為火,不亦愚乎!蓋人之生也,形成而神因附之。形敝而不足以居神,則神舍之而去;舍之以去,而神者非神也。寓于形而謂之神,不寓于形,天而已矣。寓于形,不寓于形,豈有別哉?養(yǎng)此至常不易、萬歲成純、相傳不熄之生主,則來去適然,任薪之多寡,數(shù)盡而止。其不可知者,或游于虛,或寓于他,鼠肝蟲臂,無所不可,而何肯聽帝之懸以役役于善惡哉?傳者主也,盡者賓也,役也。養(yǎng)其主,賓其賓,役其役,死而不亡,奚哀樂之能入乎?”[18]33
“形成而神因附之”、“神舍之而去”的說法,使人感到王夫之所說的“神”仍然是外之于形的。但他又說:“舍之以去,而神者非神也”,“寓于形而謂之神,不寓于形,天而已矣”,這就否定了離形之神說。然而,在他的話中,與作為“賓”的人生相對(duì)的,又有一種永恒的相傳不熄的“生主”,他要求人們養(yǎng)此生主,就可以死而不亡。這生主是什么呢?王夫之沒有明說,如果聯(lián)系他所說的“鼠肝蟲臂,無所不可”的話,此生主可以理解為大化的運(yùn)動(dòng)。然而,大化是不可養(yǎng)的。所以,王夫之的解釋,最終還是說不通。
當(dāng)然,我們也可以這樣來推衍王夫之的意見:將大化的運(yùn)動(dòng)抽象化為個(gè)體生命存在之主,將個(gè)體生命納入到大化之中,這就是死而不亡也。養(yǎng)生主者,亦即是自覺地認(rèn)識(shí)到個(gè)體生命與大化的這種關(guān)系,這樣便可生死適然,任天年之多寡,數(shù)盡而止,一切采取任其自然的態(tài)度。然而,“生主”此一概念終帶有主宰者的意味,這種意味同“大化”的概念則又是相對(duì)立的。
綜上所述,“薪”“火”之喻,迄今未有正確的解釋。
關(guān)于后一個(gè)難點(diǎn)。在《莊》學(xué)史上有兩種相關(guān)聯(lián)的解釋占主導(dǎo)地位:手指與指著,一為名詞,一為動(dòng)詞,《莊》學(xué)家基本上都是取兩者中之一義也。
取手指意者,可舉者如下:羅勉道釋曰:“如以指計(jì)薪,薪多而指有窮盡,及火相傳,燒而不知其即時(shí)罄盡。”[19]26焦竑抄襲羅釋曰:“竊意以指計(jì)薪,薪多而指有窮,及火相傳,燒不知其即時(shí)盡矣?!盵15]127王先謙則注云:“以指析木為薪,薪有窮時(shí)”[8]31。此外,上文已引王夫之“夫薪可以屈指盡”一語,屈指,彎曲指頭之謂也。上文還引了葉玉轔的譯文:“用手指來折斷樹枝做柴燒”,以上五釋,均解“指”為手指也。
上文已引,林希逸曾曰:“指其薪而觀之”[20]142,此語為陸西星所沿承:“指薪而觀會(huì)有窮盡”[14]144。林云銘注曰:“薪之窮可以指實(shí)”[4]82。宣穎注云:“指,可指而見者也?!盵5]91馬魯與陳壽昌均承用宣注*《南華瀝》第89頁,《莊子集成續(xù)編》第34冊(cè);《南華真經(jīng)正義》第58頁,《莊子集成續(xù)編》第37冊(cè)。。劉鳳苞注則曰:“薪可指而盡?!盵7]124以上七家,均釋“指”為指著之意。
脫出上兩種解釋的,可舉褚伯秀、胡文英、王闿運(yùn)三家。
褚伯秀曰:“竊詳經(jīng)意,指應(yīng)同旨,理也。理盡于為薪,故火傳不知其盡,義甚明?!?〔南宋〕褚伯秀《南華真經(jīng)義海纂微》,《道藏》,文物出版社,上海書店,天津古籍出版社1988年3月第1版,第15冊(cè)第228頁上欄至中欄。褚伯秀自認(rèn)為“義甚明”,其實(shí),“理盡于為薪”一語就不通,至少是不明晰。而且,他在下文的長(zhǎng)段解釋中說的仍然是離形之神,并未見“理”字的落實(shí)??芍^故為其詞也。
胡文英注“指窮于為薪”云:“言薪指刻而可窮也”[21]54。指刻者,頃刻是也。這是將“指”偷換為“指刻”也。
王闿運(yùn)注“指窮于為薪”則曰:“指公孫子之辯也”,注“火傳也”又曰:“公孫子以指喻薪,必云薪非薪,火非火,然薪不傳火,火必附薪,故窮于指而火自傳?!盵16]85這兩個(gè)注釋是自相矛盾的,既說“指窮于為薪”為公孫龍之辯;又以一種模擬的口氣說“公孫子以指喻薪,必云薪非薪,火非火”。前者實(shí)然也,后者假設(shè)也。并且,王闿運(yùn)并沒有說清何謂“窮于指”。
正是因?yàn)閷?duì)“指”的解釋長(zhǎng)久地陷入困境,因此朱桂曜、聞一多的以“脂”釋“指”說,受到了歡迎。朱桂曜曰:“‘指’為‘脂’之誤,或假?!嗫梢詾槿紵?,故《人間世》云‘膏火自煎也?!搜灾嘤懈F,而火之傳延無盡;以喻人之形體有死,而精神不滅”[22]104。聞一多在《莊子內(nèi)篇校釋》中,于引述了朱桂曜的解釋后說:“案朱說是也。古所謂薪,有炊薪,有燭薪,炊薪所以取熱,燭薪所以取光。古無蠟燭,以薪裹動(dòng)物脂肪而燃之,謂之曰燭,一曰薪。燭之言照也,所以照物者,故謂之曰燭。此曰‘脂窮于為薪’即燭薪也?!盵23]40陳鼓應(yīng)以為:“朱、聞之說勝舊注,可從。”[12]115曹礎(chǔ)基也認(rèn)為:“朱、聞所說是有道理的。指窮于為薪即脂為薪而窮,脂肪作為燭薪而被點(diǎn)盡了?!盵24]47歐陽景賢亦云:“這一句,解說頗多分歧。比較起來,聞?wù)f于義為長(zhǎng)。惟燭薪,恐并不限于以薪裹動(dòng)物油脂而燃之者?!盵25]68陳鼓應(yīng)、歐陽景賢、張耿光、陸欽、仲兆環(huán)、黃錦鋐、陸永品、孫通海、方勇、張采民與張石川的注、譯均取聞義*陳鼓應(yīng)《莊子今注今譯》上冊(cè),第117頁;《莊子釋譯》上冊(cè)第69頁;張耿光《莊子全譯》,貴州人民出版社1991年7月第1版,《莊子全譯》第53,54頁;陸欽《莊子通義》,吉林人民出版社1994年7月第1版,第81,82頁;《南華經(jīng)》第46,47頁;黃錦鋐《新譯莊子讀本》,臺(tái)北:三民書店1974年1月初版,第42,44頁;陸永品《莊子通釋》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2006年5月修訂版,第46頁;孫通海譯注《莊子》,中華書局2007年3月第1版,第60頁;《莊子纂要》第1冊(cè),第451頁;方勇譯注《莊子》,中華書局2010年6月第1版,《莊子》第50頁;張采民,張石川《〈莊子〉注評(píng)》,鳳凰出版社2007年1月第1版,第35頁。。
然而,以“指”作“脂”,雖注家多從之,而實(shí)無多少根據(jù)。既無版本可依,又無《莊》書用字習(xí)慣及同時(shí)代人用字之慣例可為之證。
自然也有不取朱、聞之義者。大約是受到王夫之“夫薪可以屈指盡”的影響,張默生釋“指窮于為薪”曰:“此言薪被點(diǎn)燃,彈指之間,即燃盡也。”[26]142這與胡文英以時(shí)間詞釋“指”相似,顯然也屬望文而生義者也?!肚f》文中何處有屈或彈之意?
有趣的是,聞一多在《莊子章句》中竟將郭象“前薪”之釋、形神之義以及以“脂”為“指”的意見,混合在一起而曰:“薪即燭,燃脂以為燭,脂有窮而火之傳延無盡,以喻人之形體有死,而精神不滅,正不必以死為悲。古秉燭之法,兩薪交錯(cuò),新薪將盡,斷以后薪,是謂火傳?!?《莊子章句·養(yǎng)生主》,《聞一多全集》第9卷《莊子編》第97頁。引文中“斷”字疑為“續(xù)”字誤。引者按。相對(duì)于“后薪”的“新薪”,自當(dāng)為“前薪”也。其實(shí),在聞一多之前,阮毓崧即已在其注中,試圖將郭注、成疏與形神之說結(jié)合起來:“善為薪者,其前持之薪甫盡即必以后薪繼續(xù)之,故其火相延不熄未有知其盡時(shí)者,此借薪火以喻死生,明夫形往而神存與薪盡火傳無異也?!盵27]74這種混雜式的解釋,自然是不可能正確的。
由上述可見,“指窮于為薪”句中的關(guān)鍵詞“指”字,由古及今均無解也。
綜觀《莊子·內(nèi)篇》用到“指”的,除本篇中“指窮于為薪”外,一共只有三處?!洱R物論》用之:“以指喻指之非指,不若以非指喻指之非指也;以馬喻馬之非馬,不若以非馬喻馬之非馬也。天地一指也,萬物一馬也?!贝送猓度碎g世》用之:“會(huì)撮指天”,《大宗師》亦用之:“句贅指天”,然而,后兩篇所用“指”字為指向之意,為動(dòng)詞。作為名詞的,僅本篇和《齊物論》這兩處。
《莊》文中有活用名家的名辯論題作為比喻及利用名家辯題重加申述用以表達(dá)自我意旨的情況,“指窮于為薪”句也應(yīng)從這個(gè)角度來理解。公孫龍《指物論》本有“物莫非指,而指非指”[28]48之說。“指”者屬性之謂也,“物莫非指”者,就是說物即是屬性,這是公孫龍的原意。但既謂“物莫非指”,則自可以“指”代“物”也?!肚f》書中的物字往往代指人和物兩者,指人也時(shí)常用物字。因而,此處“指”字即代指?jìng)€(gè)體生命?;鹩魃?,“指窮于為薪”者,是說個(gè)體的生命之火象薪一樣是有盡的,“火傳也,不知其盡也”,則是說生命之火的流轉(zhuǎn)是無盡的。這樣講,就能講通了。
然而,認(rèn)識(shí)到這一步,還沒有探其根由。拙著《中國(guó)前期文化—心理研究》曾說:“對(duì)于生命的直接性認(rèn)識(shí),使得原始人不能對(duì)不同部類的生命作出本質(zhì)的劃分。生命現(xiàn)象之網(wǎng)在他們面前拉開,雖然每一個(gè)氏族、部落在自然、社會(huì)的總聯(lián)結(jié)中有一個(gè)特定的位置,以至于色彩、方位都被做了專屬性的分割,死后的埋葬也相應(yīng)有其特定的朝向,但是各個(gè)特定的網(wǎng)眼又是彼此相通的。以婚姻為中介,各氏族、部落可以產(chǎn)生溝通關(guān)系;以文化為中介,人與自然也相互模塑著。于是,在原始意識(shí)漫天撒開的大網(wǎng)中乃有一股靈氣在流轉(zhuǎn)。這一股流轉(zhuǎn)的靈氣的表現(xiàn)形式,便是各種形式的生命之間的感應(yīng)和轉(zhuǎn)換?!盵29]240
如果聯(lián)系《大宗師》中子來將死,子犁稱造化將以之為鼠肝蟲臂之類的文字來思考,則我們可以看出在莊子“火傳也,不知其盡也”的論述中,蘊(yùn)藏著一種根源于原始生死觀的對(duì)于生命跨越各種存在形式而周流的體認(rèn),只有認(rèn)識(shí)到這一步,我們才能對(duì)于莊子以泛自然主義看待生死問題以至各種社會(huì)問題之深厚的緣由有切實(shí)的把握。
就整個(gè)“內(nèi)篇”而言,這樣一種闊大的生命周流感,乃《莊子·齊物論》“天鈞”義的底蘊(yùn)是也——這一點(diǎn)自然是十分喜愛“天鈞”義的王夫之限于時(shí)代而不可能認(rèn)識(shí)的。然而值得指出的是,生命跨越各種形式的周流,既然是通過物化的方式來實(shí)現(xiàn)的,因此這當(dāng)中就不存在一種離形之神,它是生命物的具體的、直接的轉(zhuǎn)換,并不存在一種精神性的東西的轉(zhuǎn)移。《莊》學(xué)家們多失誤于此也。
要之,此句乃喻寫生命的周流。而在表達(dá)上的特色,便是在比喻中化入了名辯論題中的詞語。
[1]〔清〕郭慶藩.莊子集釋:卷二上:第一冊(cè)[M].王孝魚,點(diǎn)校.北京:中華書局,1961.
[2]葉玉轔.白話譯解莊子[M].天津:天津市古籍書店影印,1987.
[3]奚 侗.莊子補(bǔ)注[M].嚴(yán)靈峰.莊子集成續(xù)編:第40冊(cè).臺(tái)北:藝文印書館,1974.
[4]〔清〕林云銘.莊子因[M].清乾隆間刊本.莊子集成初編:第18冊(cè).臺(tái)北:藝文印書館,1971.
[5]〔清〕宣 穎.南華經(jīng)解:卷三[M].清同治六年半畝園刊本.嚴(yán)靈峰.莊子集成續(xù)編:第32冊(cè).臺(tái)北:藝文印書館,1974.
[6]〔清〕馬 魯.南華瀝[M].清同治九年刊本.嚴(yán)靈峰.莊子集成續(xù)編:第34冊(cè).臺(tái)北:藝文印書館,1974.
[7]〔清〕劉鳳苞.南華雪心編[M].清光緒二十三年晚香堂刊本.嚴(yán)靈峰.莊子集成初編:第24冊(cè).臺(tái)北:藝文印書館,1971.
[8]〔清〕王先謙.莊子集解[M].北京:中華書局,1987.
[9]〔清〕陳壽昌.南華真經(jīng)正義[M].清光緒十九年刊本.嚴(yán)靈峰.莊子集成續(xù)編:第37冊(cè).臺(tái)北:藝文印館,1974.
[10]莊 子.刻意[M]∥郭慶藩.莊子集釋:卷六上:第三冊(cè).王孝魚,點(diǎn)校.北京:中華書局,1961.
[11]陸永品.莊子通釋[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2006.
[12]陳鼓應(yīng).莊子今注今譯[M].北京:中華書局,2009.
[13]仲兆環(huán),車 子,劉玉香,知 意,譯注.南華經(jīng)[M].合肥:安徽人民出版社,1994.
[14]〔明〕陸西星.南華真經(jīng)副墨[M].明萬歷六年刊本.嚴(yán)靈峰.莊子集成續(xù)編:第7冊(cè).臺(tái)北:藝文印書館,1974.
[15]〔明〕焦 竑.莊子翼[M].明萬歷十六年長(zhǎng)庚館刊本.嚴(yán)靈峰.莊子集成續(xù)編:第11冊(cè)[M].臺(tái)北:藝文印書館,1974.
[16]〔清〕王闿運(yùn).莊子內(nèi)篇注.同治八年(1869)刊本.嚴(yán)靈峰.莊子集成續(xù)編:第36冊(cè).臺(tái)北:藝文印書館,1974.
[17]〔明〕釋性氵通.南華發(fā)覆[M].清乾隆十四年刊本.嚴(yán)靈峰.莊子集成續(xù)編:第5冊(cè).臺(tái)北:藝文印書館,1974.
[18]〔明〕王夫之.莊子解:卷三[M].王孝魚,點(diǎn)校.中華書局,1964.
[19]〔明〕羅勉道.南華真經(jīng)循本:卷四第六.[M].嚴(yán)靈峰.莊子集成續(xù)編:第2冊(cè).臺(tái)北:藝文印書館,1974.
[20]〔南宋〕林希逸.南華真經(jīng)口義:卷四第十[M].嚴(yán)靈峰.莊子集成初編:第7冊(cè).臺(tái)北:藝文印書館,1971.
[21]〔清〕胡文英.莊子獨(dú)見[M].清乾隆十六年三多齋刊本.嚴(yán)靈峰.莊子集成初編:第21冊(cè).臺(tái)北:藝文印書館,1971.
[22]朱桂曜.莊子內(nèi)篇證補(bǔ)[M].嚴(yán)靈峰.莊子集成初編:第26冊(cè).臺(tái)北:藝文印書館,1971.
[23]聞一多.莊子內(nèi)篇校釋·養(yǎng)生主篇[M]∥聞一多全集:第9卷:莊子編.武漢:湖北人民出版社,1993.
[24]曹礎(chǔ)基.莊子淺注[M].北京:中華書局,1982.
[25]歐陽景賢,歐陽超.莊子釋譯:上冊(cè)[M].武漢:湖北人民出版社,1986.
[26]張默生,原著.張翰勛,校補(bǔ).莊子新釋[M].濟(jì)南:齊魯書社,1993.
[27]阮毓崧.重訂莊子集注[M].莊子集成續(xù)編:第41冊(cè).臺(tái)北:藝文印館,1974.
[28]王 琯.公孫龍子懸解[M].北京:中華書局,1992.
[29]王鍾陵.中國(guó)前期文化-心理研究[M].上海:上海古籍出版社,2006.
(責(zé)任編輯 魏曉虹)
Interpretation of the Last Sentence inChuangTzu·Regimen
WANG Zhong-ling
(DongwuInstituteofChineseClassics,SoochouUniversity,Suzhou215000,China)
The last sentence ofChuangTzu·Regimenis open to different interpretations. Those interpretations from past dynasties mainly revolve around two difficult questions: What are the meanings of “Wei Xin” and “Huo Chuan”? And what is the meaning of “Zhi”? For the first question, scholars in the history ofChuangTzustudies have offered seven explanations. Some interpreted “Wei Xin” as previous firewood,and “Wei” as fetching;Others explained “Xin” and “Huo” to be “bound” and “boundless” or “the body and the spirit”; Still others took them for “four physical elements” and “spirit god” in Buddhism; Yet others viewed “Huo” as “the way of virtue and justice” and “Xin” as “conversion”. For the second point, two correlated explanations prevailed in the history of Chuang Tzu studies: “finger” and “pointing at”, with one used as noun and the other as verb. Scholars in the study ofChuangTzugenerally choose one of them. Since the interpretation of “Zhi” has long been a difficulty in the academic circle, the explanation of “Zhi” as “grease” made by ZHU Guiyao and WEN Yiduo gains popularity. Although most people who made annotations afterwards followed this interpretation, it is in fact groundless, for there is neither version nor customary usage of this word by the author ofChuangTzuand his contemporaries to prove it. In conclusion, so far there is no proper explanation for the sentence. “Zhi” refers to “thing”, which usually means both people and objects inChuangTzu, so “thing” can often be used to refer to people. Therefore, “Zhi”here refers to individul's life. “Huo” signifies life,hence the former part “Zhi Qiong Yu Wei Xin Zhe Firewood can burn itself away)” means that the flame of individual's life is finite just like that of firewood;while the latter part “Huo Chuan Ye, Bu Zhi Qi Jin Ye(Fire could spread infinitely.)” means that the relay of life flame is infinite. Only when explained in this way, can the sentence make sense.In a word,this sentence is a figure of speech of life cycle whose expression is characterized by using words of argument in metaphor.
the meaning of “Wei Xin”;the meaning of “Huo Chuan”;the meaning of “Zhi”; cycle of life
2016-12-28
王鍾陵(1943-),男,江蘇南京人,蘇州大學(xué)東吳國(guó)學(xué)院院長(zhǎng)、教授、博士生導(dǎo)師,主要從事神話思維與原始意識(shí)、中國(guó)古代與現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、中西文論研究。
10.13451/j.cnki.shanxi.univ(phil.soc.).2017.03.006
I207.62
A
1000-5935(2017)03-0039-06