蔣一民
中國(guó)歌劇在現(xiàn)階段的發(fā)展中,遇到人所共識(shí)的一個(gè)瓶頸:宣敘調(diào)。幾年前我寫過(guò)一段話:
中國(guó)歌劇要想融入世界,或者說(shuō)國(guó)際化,比任何其他西方歌劇流派更難,這不僅因?yàn)轷r明的東西方文化差異,更因?yàn)轶w現(xiàn)差異外在特征之一的中國(guó)語(yǔ)言,是以“四聲”和單音節(jié)為代表的形態(tài),這樣的形態(tài)很難直接“套用”西方歌劇的“音樂語(yǔ)言”。
以上意見主要就是針對(duì)棘手的宣敘調(diào)寫作。合“四聲”,是從前對(duì)譜寫“群眾歌曲”一直強(qiáng)調(diào)的要求。但是稍作觀察便會(huì)發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)歌曲里不合四聲的“倒字”情形其實(shí)并不鮮見,只要大體上還算順當(dāng),都說(shuō)得過(guò)去,無(wú)傷大雅。首屆北大歌劇論壇音樂會(huì)上演出的《江姐》對(duì)唱片段,即欲舉例說(shuō)明“民族歌劇”里的“宣敘調(diào)”基本上沒有倒字問(wèn)題。
那么今天我們按照歌劇的標(biāo)準(zhǔn)形式創(chuàng)作時(shí)陷入的“宣敘調(diào)”困境究竟問(wèn)題出在哪里呢?其實(shí)問(wèn)題的癥結(jié)應(yīng)該早就看到了,除了“四聲”問(wèn)題,還有漢語(yǔ)方言區(qū)的“單音節(jié)”形態(tài)問(wèn)題。只是后者未得到足夠的重視和討論,乃至被忽略,而后者從現(xiàn)今的局面來(lái)看卻顯得尤為關(guān)鍵和重要。本文重點(diǎn)即在此。
迥異于西方語(yǔ)言形態(tài)的單音節(jié)形態(tài)
問(wèn)題首先得從語(yǔ)言學(xué)切入,涉及更為緊密的是語(yǔ)言學(xué)的兩個(gè)分支學(xué)科——語(yǔ)音學(xué)和音系學(xué)。不過(guò)這里用不著這么專門化,僅在“語(yǔ)言學(xué)”的框架里進(jìn)行原則性的解說(shuō),蓋因“在許多語(yǔ)言里,本族語(yǔ)者僅憑自己的語(yǔ)言直覺便可以對(duì)一個(gè)詞或短語(yǔ)所含有的音節(jié)數(shù)量以及音節(jié)之間的界限做出準(zhǔn)確判斷”。而“漢語(yǔ)在這方面尤為明顯”。
按照漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的有關(guān)定義,中文的語(yǔ)音形態(tài)呈現(xiàn)為一字一音的“單音節(jié)”。因此中文是一種典型的“音節(jié)節(jié)拍語(yǔ)言”(syllable-timed language),以音節(jié)的聲調(diào)表意(如普通話是四聲,粵語(yǔ)為六聲,各方言語(yǔ)音均由一定數(shù)目的聲調(diào)組成),并有封閉性特點(diǎn)(頭腹尾構(gòu)成一個(gè)完整發(fā)聲過(guò)程)。跟西方語(yǔ)言形態(tài)相比,漢語(yǔ)在日常語(yǔ)音表達(dá)時(shí)的各個(gè)音節(jié)的輕重、長(zhǎng)短沒有特別明顯的差別,每個(gè)音節(jié)時(shí)值大體相當(dāng)。而西方語(yǔ)言(印歐語(yǔ)系)的基礎(chǔ)形態(tài)是“多音節(jié)”,稱為“重音節(jié)奏語(yǔ)言”(stress-timed rhythm language),不按聲調(diào)表意,而是按照重讀音節(jié)與非重讀音節(jié)的節(jié)奏模式呈現(xiàn),語(yǔ)音輕重緩急的收放度很大,且常有開放性的連讀音節(jié)(音節(jié)重構(gòu)),如此形成“音步”。這是我們?cè)谟^察中西語(yǔ)言形態(tài)時(shí)撇開其他種種因素所看到的最少爭(zhēng)議的最大區(qū)別。
中國(guó)歌詞的生成原理
中國(guó)的歌詞是建立在“音節(jié)節(jié)拍語(yǔ)言”的基礎(chǔ)上,有著自己特殊的構(gòu)詞法和句法。最早的詩(shī)都是歌詞,因此才叫做“詩(shī)歌”。這些詩(shī)歌一般少有單音節(jié)獨(dú)立成為詞素,都是至少由兩個(gè)字即兩個(gè)單音節(jié)構(gòu)成詞素,原則是偶數(shù)組合,成對(duì)稱節(jié)奏。即使同義,亦要合體,即如今天的常用詞“思想”“道路”?!对?shī)經(jīng)》以四言為主,呈2×2結(jié)構(gòu)?!对?shī)經(jīng)》最古樸的字配字和字陪字的對(duì)偶原理決定了中國(guó)詩(shī)體的基本風(fēng)格和中國(guó)人的審美取向。即使后來(lái)的五言、七言、樂府,講究平仄的格律詩(shī)、長(zhǎng)短句的詞和曲,及至戲曲如昆曲、京劇的唱詞格律,也都是深植在對(duì)偶或?qū)φ痰母?,包括文體獨(dú)特的排比式句法和對(duì)聯(lián)。而平仄關(guān)系也是一種音韻的對(duì)偶關(guān)系。到了近現(xiàn)代,受到西方影響,出現(xiàn)自由體的“新詩(shī)”,但是觀其主流,仍然很難脫離深層中文思維,也依然受到詞句韻律對(duì)偶化的牽制,在對(duì)偶對(duì)稱的潛在基礎(chǔ)上求變化。是故押韻為中西共有,而詞句韻律的對(duì)偶化乃中國(guó)獨(dú)有。
以上可用于對(duì)傳統(tǒng)的中國(guó)音樂戲劇的整體觀察和理解。蓋因中國(guó)近代戲劇之濫觴在于詞,而“詞為詩(shī)余”,曲由詞成。這是從金元以降至于戲曲的歌詞生成之總路線。戲曲界流行一種與本文觀點(diǎn)甚合的說(shuō)法,亦即將兩千多年來(lái)中國(guó)音樂與文學(xué)的關(guān)系歸結(jié)為“文樂一體、聲詞一致”。在此種關(guān)系之下,樂自文生,文由樂制。一方面格律是因應(yīng)文辭之美而產(chǎn)生,另一方面文辭又反被格律所限定。然而這全部的秘密就在于“文”的單音節(jié)形態(tài),歸屬于“音節(jié)節(jié)拍語(yǔ)言”。
中國(guó)歌詞結(jié)構(gòu)的特殊性
中國(guó)歌詞的對(duì)偶化結(jié)構(gòu)是由中國(guó)語(yǔ)言的單音節(jié)形態(tài)所決定的,反過(guò)來(lái)又對(duì)由單音節(jié)組合的歌詞形式構(gòu)成嚴(yán)格的規(guī)范和約束,劃分出可唱和不可唱的界限。于是散文形態(tài)的白話便不能成為歌詞用于譜成音樂。任二北先生曾反復(fù)指出,宋詞元曲的特點(diǎn)在于“合樂”,因此是“合樂之文”,觀之戲曲唱詞則需“合律依腔”方可被于管弦。然則可反問(wèn),什么是不合樂之文呢?念白是也。因其無(wú)需“合律依腔”,無(wú)需嚴(yán)格按照戲曲唱詞的固有格律和規(guī)范來(lái)填寫。唯其如此,念白便不可唱。
以戲曲為代表的中國(guó)音樂戲劇主流之所以基本上沒有“一唱到底”的傳統(tǒng),恰恰因?yàn)闈h語(yǔ)中非詩(shī)化的念白不允許譜曲演唱,而只能在漢語(yǔ)特殊條件下發(fā)展出具有吟誦屬性的念白(從賓白到韻白)。古謂“有白有唱者名雜劇”,俗稱“千斤話白四兩唱”,均說(shuō)明了,“歌唱+念白”的曲白相生的模式,是自元雜劇以來(lái)中國(guó)本土戲劇在人聲呈現(xiàn)上的基本特征。念白是戲曲的有機(jī)組成部分,自有其表演技術(shù)和要求,但是另一方面正好可以導(dǎo)出一個(gè)結(jié)論:在戲曲里,念白作為白話是不入樂的,尤其如“散白”“方言白”“京白”,即便“有歌唱意味”的“韻白”和“整白”等,也同樣如此。
中國(guó)歌劇的宣敘調(diào)解決方案
在西洋歌劇里,韻文和散文均可入樂,均可歌唱,蓋因其“重音節(jié)奏語(yǔ)言”的便利。在中國(guó)戲曲里,由于中文的特殊構(gòu)造,卻需區(qū)分可唱和不可唱的劇詞,這成為“中文歌劇”必須遵守的規(guī)則。汪曾祺先生寫過(guò)一篇文章《用韻文想》,其中提到“如果用漢語(yǔ)思維,而用外語(yǔ)表達(dá),自己在腦子里翻譯一道,這樣的外語(yǔ)總帶有漢語(yǔ)的痕跡,是不地道的”。以此邏輯衡之,反過(guò)來(lái)若用外語(yǔ)思維,而用中文表達(dá),那么一定也是很別扭的了。此即當(dāng)代中國(guó)歌劇宣敘調(diào)寫作的表里不一之困境,好比穿著唐裝的洋人。
中國(guó)戲曲里有沒有接近“一唱到底”的可能性因素呢?有,比如那些相對(duì)邊緣化的民間山歌劇、采茶戲、對(duì)臺(tái)戲,或鼓詞道情之類曲藝,像廣西彩調(diào)劇《劉三姐》那樣的,將口語(yǔ)對(duì)偶化、韻律化,或加襯詞襯腔使其歌詞化。
那么西方歌劇里有沒有“歌唱+念白”的模式呢?莫扎特的名劇《后宮誘逃》《魔笛》可為例證。許多喜歌劇和輕歌劇都是一定用念白的。在現(xiàn)當(dāng)代歌劇里,“念白”就更多了,有的作品甚至令人聯(lián)想到宋元時(shí)的“諸宮調(diào)”樣式。
這就為宣敘調(diào)寫作提供了兩種可能的路徑:一、將白話詩(shī)化;二、保持念白。更有創(chuàng)新意義的或許是前者,將敘事的白話加以詩(shī)化或韻律化。這在我國(guó)以往的民族歌劇和現(xiàn)代京劇改革中并非沒有成功的先例。而戲曲中的“上場(chǎng)詩(shī)”和“坐場(chǎng)詩(shī)”等,已隱然包含了可直接入樂的條件?,F(xiàn)在不過(guò)是在更為清晰的理論自覺中,在改革開放以后給予我們更為寬廣的視野中,付諸目標(biāo)明確的、系統(tǒng)性的行動(dòng),來(lái)實(shí)現(xiàn)前輩早已提出過(guò)的愿景:創(chuàng)造“中國(guó)的宣敘調(diào)”!