陳永強(qiáng)
英美法物權(quán)變動(dòng)之區(qū)分模式*
陳永強(qiáng)**
在基于買賣的不動(dòng)產(chǎn)物權(quán)變動(dòng)的法律結(jié)構(gòu)上,英美法也采用與大陸法相似的區(qū)分模式,即區(qū)分作為物權(quán)變動(dòng)之原因的買賣合同和作為物權(quán)變動(dòng)之結(jié)果的所有權(quán)轉(zhuǎn)讓。所有權(quán)轉(zhuǎn)讓是一個(gè)獨(dú)立于買賣合同的法律行為,它必須采用轉(zhuǎn)讓書形式,轉(zhuǎn)讓書經(jīng)交付而發(fā)生所有權(quán)移轉(zhuǎn)之效果。英美法針對(duì)違反買賣合同與違反轉(zhuǎn)讓書的行為,設(shè)立了不同的救濟(jì)規(guī)則,違反買賣合同的救濟(jì)包括實(shí)際履行、損害賠償和留置權(quán)救濟(jì),違反轉(zhuǎn)讓書的救濟(jì)方法主要是損害賠償。在買賣合同與轉(zhuǎn)讓書之間的關(guān)系上,英美法上采用了奇特的歸并理論,買賣合同的有關(guān)問題被歸并入轉(zhuǎn)讓書,依轉(zhuǎn)讓書之規(guī)則予以解決。
物權(quán)變動(dòng) 英美法 區(qū)分原則 轉(zhuǎn)讓書
我國(guó)《物權(quán)法》第15條采納了區(qū)分原則,即物權(quán)變動(dòng)的原因與物權(quán)變動(dòng)的結(jié)果的區(qū)分。依據(jù)區(qū)分原則,合同自成立時(shí)生效,不動(dòng)產(chǎn)物權(quán)變動(dòng)自登記時(shí)成就,未登記不影響合同之效力。區(qū)分原則來自于德國(guó)法的分離原則(Trennungsprinzip),①參見孫憲忠:《論物權(quán)變動(dòng)的原因與其結(jié)果的區(qū)分原則》,載《法學(xué)研究》1999年第5期。分離原則的重要性不僅在于使得處分行為獨(dú)立于負(fù)擔(dān)行為而成為物權(quán)變動(dòng)的基本依據(jù),更在于使法律行為的種類得以精細(xì)化和精確化。負(fù)擔(dān)行為與處分行為的區(qū)分也由此成為民法的任督二脈。②參見王澤鑒:《民法總則》,增訂版,中國(guó)政法大學(xué)出版社2001年版,第272頁。買賣合同作為負(fù)擔(dān)行為,其功能是使雙方當(dāng)事人受各自意思表示的拘束,從而產(chǎn)生債;而處分行為的效果是物權(quán)的轉(zhuǎn)移,其結(jié)果是物權(quán),依據(jù)德國(guó)的民法學(xué)理,處分行為不發(fā)生債的拘束力。③[德] 鮑爾/施蒂爾納:《德國(guó)物權(quán)法》(上冊(cè)),張雙根譯,法律出版社2004年版,第70~71頁。陳永強(qiáng):《論德國(guó)民法上的物權(quán)合意》,載陳永強(qiáng):《民法學(xué)說與比較民法》,法律出版社2017年版,第189~190頁。
經(jīng)由德國(guó)法學(xué)家的“科學(xué)思維”所發(fā)現(xiàn)的區(qū)分原則似乎僅僅是一項(xiàng)學(xué)術(shù)創(chuàng)造而已,然而有趣的是,在這一問題上,英美法中雖然沒有大陸法系那樣經(jīng)由“科學(xué)思維”所建構(gòu)的法學(xué)概念體系,不存在負(fù)擔(dān)行為和處分行為的區(qū)分,但對(duì)于不動(dòng)產(chǎn)買賣與所有權(quán)轉(zhuǎn)移的法律結(jié)構(gòu)及邏輯而言,英美法卻存在與大陸法十分相似的區(qū)分結(jié)構(gòu)。英美法區(qū)分了買賣合同與所有權(quán)轉(zhuǎn)讓,所有權(quán)轉(zhuǎn)讓必須訂立一份不同于買賣合同的轉(zhuǎn)讓書(deed),轉(zhuǎn)讓書經(jīng)交付后發(fā)生所有權(quán)移轉(zhuǎn)的效力。該轉(zhuǎn)讓書是一個(gè)獨(dú)立的法律行為,其專門用于移轉(zhuǎn)不動(dòng)產(chǎn)所有權(quán)。英美法關(guān)于不動(dòng)產(chǎn)買賣和轉(zhuǎn)讓的交易實(shí)踐在比較法上具有重要意義,其不僅可以為大陸法的理論比較提供參照,更是提供了一種十分有價(jià)值的獨(dú)特的法律實(shí)踐模式。如果說大陸法物權(quán)變動(dòng)的區(qū)分模式主要是一種理論抽象的話,那么英美法的區(qū)分結(jié)構(gòu)則完全是來自于不動(dòng)產(chǎn)交易歷史的法律實(shí)踐。英美法的這個(gè)區(qū)分結(jié)構(gòu)也許從另一個(gè)角度為我國(guó)民法物權(quán)變動(dòng)諸多疑難問題的解釋提供有益的視角。
不動(dòng)產(chǎn)的買賣比起其他標(biāo)的物而言,或許要花費(fèi)一段更長(zhǎng)的時(shí)間,很少能夠即時(shí)完成。從談判、要約、承諾到合同的訂立生效,再到買賣合同的完成,這其中會(huì)產(chǎn)生諸多法律問題。一般而言,一樁不動(dòng)產(chǎn)交易的做成至少需要經(jīng)過兩個(gè)最基本的階段:④Barlow Burke, Joseph A. Snoe, Property, Aspen Publishers, Inc., 2001.p.325.第一階段是合同的訂立與生效(contract execution),雙方當(dāng)事人訂立買賣合同(sales contract),雙方當(dāng)事人達(dá)成意思表示的一致;第二階段是所有權(quán)轉(zhuǎn)讓(transfer of title),主要是轉(zhuǎn)讓書的簽訂與交付(delivery of deed),第二階段也稱為合同的完成或合同交割(contract consummation or closing)。英美法為這兩個(gè)階段設(shè)立了十分不同的法律規(guī)則,并確立了衡平法所有權(quán)移轉(zhuǎn)理論。
在買賣合同階段,買賣雙方通常會(huì)尋找不動(dòng)產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人(real estate brokers)作為其代理人來訂立買賣合同,當(dāng)然,并不一定非要經(jīng)紀(jì)人的參與才能轉(zhuǎn)讓財(cái)產(chǎn)。買賣合同雙方的當(dāng)事人,所使用的法律術(shù)語為:出賣人(vendor)與購(gòu)買人(purchaser)。有拘束力的合同必須包含:雙方當(dāng)事人有效的意思表示、當(dāng)事人的身份、財(cái)產(chǎn)說明以及價(jià)格。⑤Roger H. Bernhardt, Ann M. Burkhart, Real Property, 4th edition, West Group, 2000.pp.270-271.同時(shí),由于合同涉及轉(zhuǎn)讓一項(xiàng)土地權(quán)益,⑥在英美法上,土地的買賣主要是土地權(quán)利的買賣,因而買賣還包括租賃、抵押及其他土地權(quán)益的買賣,典型的如英國(guó)《1925年財(cái)產(chǎn)法》第205條對(duì)購(gòu)買人的定義。Kate Green, Joe Cursley, Land Law, 4th edition, Palgrave Publishers Ltd., 2001.p.15. 因而,英美法上,買賣的概念是廣義的,但本文所要論述的買賣僅指不動(dòng)產(chǎn)所有權(quán)的買賣。而土地權(quán)益的轉(zhuǎn)讓受到《防止欺詐法》的規(guī)范,《防止欺詐法》要求不動(dòng)產(chǎn)買賣合同必須采書面形式,需要雙方當(dāng)事人簽字。例外的情況是,對(duì)于口頭協(xié)議,法院可基于部分履行理論(part performance)和禁反言(estoppel)規(guī)則而執(zhí)行口頭合同。如果購(gòu)買人已經(jīng)對(duì)承諾產(chǎn)生信賴,并為完成合同交易已經(jīng)采取了重要措施,部分履行理論則允許口頭協(xié)議可以被執(zhí)行。
在適用部分履行理論時(shí),現(xiàn)代法院基本上依據(jù)三個(gè)要素來判斷,從而認(rèn)定合同已經(jīng)訂立并可執(zhí)行。這三個(gè)要素:一是價(jià)款,是否已經(jīng)支付所有或大部分價(jià)款;其二,是否已經(jīng)占有財(cái)產(chǎn);其三,是否對(duì)土地進(jìn)行了實(shí)質(zhì)性的改善。⑦Joseph William Singer, Introduction to Property, Aspen Publishers, 2001.p.484.但對(duì)于是否要求這三個(gè)要素同時(shí)成立或只要其中一項(xiàng)或兩項(xiàng)成立就可以適用部分履行理論,法院則存在分歧。一般而言,支付部分價(jià)款則不足以適用部分履行理論,但如果支付部分價(jià)款這個(gè)要素和其他的一項(xiàng)或兩項(xiàng)要素相結(jié)合,則足以構(gòu)成部分履行。但是,對(duì)于交付占有和實(shí)質(zhì)性改善這兩個(gè)要素而言,每個(gè)要素都可以單獨(dú)作為表明當(dāng)事人已經(jīng)訂立合同的判斷要素,其理由是:如果不存在買賣合同,他們基本上不可能這樣做。這種推理模式相似于大陸法上的通過一定的行為來認(rèn)定“可推斷的意思表示”,如我國(guó)《合同法》第36條、第37條之規(guī)定,履行行為可以補(bǔ)正合同形式的欠缺。另外一種方法是適用承諾禁反言規(guī)則,如果說買方基于對(duì)賣方承諾的合理信賴而為完成交易作出了重大的舉措,此時(shí)若允許賣方主張不存在承諾的話,將會(huì)對(duì)買方造成重大損害,這一結(jié)果顯然是不公平的,故禁止反言,合同可以執(zhí)行。
不動(dòng)產(chǎn)買賣合同生效后,所有權(quán)何時(shí)轉(zhuǎn)移呢?依據(jù)普通法,買賣合同的訂立并不意味著所有權(quán)即行轉(zhuǎn)移,要移轉(zhuǎn)所有權(quán)尚需要訂立轉(zhuǎn)讓書并交付。但是,由于衡平法的作用,隨著買賣合同的生效,買方就成了衡平法上的所有權(quán)人,取得衡平法上的所有權(quán)(equitable title),而賣方仍然是法律所有權(quán)人,享有法律所有權(quán)(legal title,也稱普通法上的所有權(quán))。這就是衡平所有權(quán)移轉(zhuǎn)理論,衡平法的原則是:衡平視應(yīng)當(dāng)所為為實(shí)際所為(equity regards as done that which ought to be done)。衡平所有權(quán)移轉(zhuǎn)理論的依據(jù)在于,不動(dòng)產(chǎn)買賣的特殊性,不動(dòng)產(chǎn)買賣不同于一般動(dòng)產(chǎn)的買賣,一般動(dòng)產(chǎn)的買賣中,提出對(duì)方違約的一方當(dāng)事人是不能強(qiáng)求另一方當(dāng)事人實(shí)際履行合同的,一般只能主張金錢形式的損害賠償。⑧[英] A.S.阿狄亞:《合同法導(dǎo)論》第5版,趙旭東等譯,法律出版社2002年版,第451頁。但是,對(duì)于不動(dòng)產(chǎn)買賣合同來說,因?yàn)闆]有兩塊完全相同的土地,每一塊土地都是獨(dú)一無二的,因而要求實(shí)際履行(specific performance)不動(dòng)產(chǎn)買賣合同在其內(nèi)在性質(zhì)上“或多或少是自動(dòng)給予的”。⑨同注⑧,第452頁。
既然買方享有要求實(shí)際履行的權(quán)利,合同是應(yīng)當(dāng)被履行的,那么,所有權(quán)就應(yīng)歸屬于“交割后擁有所有權(quán)”的那一方。衡平所有權(quán)轉(zhuǎn)移的理論正是基于這一點(diǎn)。衡平所有權(quán)轉(zhuǎn)移理論造就了英美法獨(dú)特的雙重所有權(quán)理論,其性質(zhì)類似于信托的法律構(gòu)造,即賣方雖然仍然持有土地的法律所有權(quán),但他擁有該所有權(quán)只不過是為了保證買方支付全部的土地價(jià)金。⑩參見陳永強(qiáng):《英美法上的所有權(quán)概念》,載《私法研究》第16卷,法律出版社2014年版,第205頁。李進(jìn)之、王久華等:《美國(guó)財(cái)產(chǎn)法》,法律出版社1999年版,第153頁。
衡平所有權(quán)移轉(zhuǎn)理論雖承認(rèn)買方在簽訂合同時(shí)就成為衡平法上的所有權(quán)人,但該理論有兩點(diǎn)限制:其一,衡平所有權(quán)與占有無關(guān),即使有拘束力的合同已經(jīng)執(zhí)行,賣方仍然有權(quán)占有,只有在賣方允許買方占有或法律所有權(quán)已經(jīng)轉(zhuǎn)移時(shí),買方才可以占有土地。其二,在行使購(gòu)買選擇權(quán)之前,或行使首次拒絕權(quán),則不會(huì)引起衡平所有權(quán)轉(zhuǎn)移,衡平所有權(quán)轉(zhuǎn)移只發(fā)生在行使選擇權(quán)或優(yōu)先購(gòu)買權(quán)之后。?同注⑧,第282頁。
在買賣合同生效后,交易進(jìn)入第二個(gè)階段,即“所有權(quán)轉(zhuǎn)讓(transfer of title)”。在這一階段中,買賣雙方當(dāng)事人的稱呼在法律上也發(fā)生了變化,不再是買賣合同中的出賣人和購(gòu)買人,而是出讓人(grantor)和受讓人(grantee),轉(zhuǎn)讓土地所有權(quán)的一方稱之為出讓人,對(duì)方為受讓人。
在英國(guó)早期的普通法中,土地所有權(quán)的轉(zhuǎn)移必須遵守嚴(yán)格的儀式。土地所有權(quán)人要站在自己的土地上,用雙手捧起地上的土、樹枝等象征著土地本身的物,親手交給受讓人,并用恰當(dāng)?shù)恼Z言表示:“在此,我將我的土地所有權(quán)交給你及你的繼承人”,接著,受讓人接過轉(zhuǎn)讓人交給的土、樹枝等物之后,留在土地上,表示對(duì)土地已經(jīng)實(shí)施了現(xiàn)實(shí)的實(shí)際占有,同時(shí)表示已經(jīng)受讓了土地所有權(quán)。?馬新彥:《美國(guó)財(cái)產(chǎn)法與判例研究》,法律出版社2001年版,第245頁。通過一定的形式交付土地的實(shí)際占有來轉(zhuǎn)移所有權(quán)也是羅馬法采用的一種通常的方式。在羅馬法上,對(duì)于要式物的轉(zhuǎn)讓,如土地或奴隸,就必須通過要式買賣或者擬訴棄權(quán)進(jìn)行要式轉(zhuǎn)讓。?羅馬法上的轉(zhuǎn)讓實(shí)質(zhì)上是一種可視的和公開的行為。要式買賣要求6名羅馬市民與當(dāng)事人一起參與;擬訴棄權(quán)則是在公開的法庭上進(jìn)行的。參見[英] 巴里·尼古拉斯:《羅馬法概論》,黃風(fēng)譯,法律出版社2000年版,第106~107頁。在日耳曼法上,土地所有權(quán)的轉(zhuǎn)移也需要一個(gè)象征行為,“以土塊、草莖之屬,象征移轉(zhuǎn)之標(biāo)的物,交付于受讓人,占有之移轉(zhuǎn)始行終了”。“欲移轉(zhuǎn)所有權(quán)者,必須移轉(zhuǎn)占有。因標(biāo)的物之交付,所有權(quán)移轉(zhuǎn)之意思,始行明了。”?李宜?。骸度斩ǜ耪摗?,中國(guó)政法大學(xué)出版社2003年版,第79頁。由是觀之,在財(cái)產(chǎn)法的早期歷史上,對(duì)于土地所有權(quán)的轉(zhuǎn)移往往都將一定的形式要素作為其生效要件。土地交易須采取莊嚴(yán)形式要件的法律思想觀念在近代財(cái)產(chǎn)法中被保留了下來,但方式上已發(fā)生了變化,不再是將交付土地的現(xiàn)實(shí)占有作為惟一的所有權(quán)移轉(zhuǎn)方式,而是以簡(jiǎn)化的轉(zhuǎn)讓書(deed)的形式來移轉(zhuǎn)所有權(quán)。
依據(jù)英美法的區(qū)分模式,不動(dòng)產(chǎn)買賣合同是買賣雙方當(dāng)事人意思表示一致的產(chǎn)物,買賣合同的生效并不意味著不動(dòng)產(chǎn)所有權(quán)的轉(zhuǎn)移。買賣合同只是一份賣方承諾轉(zhuǎn)讓而買方答應(yīng)為此支付對(duì)價(jià)的合意,要移轉(zhuǎn)所有權(quán)還需要簽訂轉(zhuǎn)讓文件,典型的轉(zhuǎn)讓文件就是轉(zhuǎn)讓書(deed)。對(duì)于轉(zhuǎn)讓書,法律有一些特殊的要求。轉(zhuǎn)讓書必須是一份書面文件,其中需要陳述出讓人“轉(zhuǎn)讓(grants、convey)或放棄(quitclaims)所有權(quán)給受讓人”這樣的特定用語。?同注⑤,第289頁。轉(zhuǎn)讓書只需要出讓人一方簽字即可,不需要受讓人簽字,與買賣合同的雙方法律行為性質(zhì)不同,轉(zhuǎn)讓書屬于單方法律行為,因而理論上,轉(zhuǎn)讓書并不像買賣合同那樣需要有對(duì)價(jià)(consideration),轉(zhuǎn)讓書可以是一份贈(zèng)與轉(zhuǎn)讓書。轉(zhuǎn)讓書中關(guān)鍵的一點(diǎn)是出讓人轉(zhuǎn)讓、放棄所有權(quán)的意思表示。當(dāng)然,轉(zhuǎn)讓書的生效必須經(jīng)交付,轉(zhuǎn)讓書交付給受讓人后發(fā)生所有權(quán)移轉(zhuǎn)的效力。綜合而言,英美法關(guān)于不動(dòng)產(chǎn)所有權(quán)移轉(zhuǎn)的基本模式是:“買賣合同+轉(zhuǎn)讓書+交付”,?需作說明的是,以轉(zhuǎn)讓書進(jìn)行移轉(zhuǎn)的區(qū)分模式主要是在當(dāng)代美國(guó)法,因?yàn)橛?guó)法于十九世紀(jì)引入了托倫斯登記制度,逐步推行強(qiáng)制登記生效制度,故而,在英國(guó),轉(zhuǎn)讓書的生效模式在很大程度上已被登記生效模式所取代了。其中,買賣合同的意思表示與轉(zhuǎn)讓書的意思表示不同,兩者的法律效果也不同,故而,也有學(xué)者將該模式稱之為“物權(quán)意思主義的立法模式”。?馬新彥:《一物二賣的救濟(jì)與防范》,載《法學(xué)研究》2005年第2期。
轉(zhuǎn)讓書的內(nèi)容包含當(dāng)事人、財(cái)產(chǎn)的描述(property description)、地產(chǎn)權(quán)的描述(description of the estate)?財(cái)產(chǎn)的描述主要包含土地的平面圖、邊界等地理性質(zhì),而地產(chǎn)權(quán)的描述主要指土地上各種權(quán)利的狀況。以及轉(zhuǎn)讓書所使用的特定用語。一般而言,轉(zhuǎn)讓書不要求公證,也不需要登記,但有時(shí)為了在公共登記系統(tǒng)(public recording system)中登記轉(zhuǎn)讓書,也要求對(duì)出讓人的簽字進(jìn)行公證。公共登記系統(tǒng)中的登記不同于托倫斯登記,其不產(chǎn)生設(shè)權(quán)效力,在美國(guó)的絕大多數(shù)州都只是一個(gè)優(yōu)先權(quán)的要件。?參見陳永強(qiáng):《美國(guó)不動(dòng)產(chǎn)登記法上的善意購(gòu)買人與優(yōu)先權(quán)規(guī)則》,載《環(huán)球法律評(píng)論》2008年第5期。同時(shí),不登記轉(zhuǎn)讓書并不會(huì)使所有權(quán)轉(zhuǎn)移無效,實(shí)踐中,甚至有些轉(zhuǎn)讓書故意不去登記,因?yàn)橐坏┑怯?,房屋的轉(zhuǎn)讓情況就相當(dāng)于公開了,人們可以查閱公共登記系統(tǒng)。當(dāng)然,登記也為受讓人提供了重要的利益,其所有權(quán)將會(huì)因登記在先而獲得優(yōu)先保護(hù)的法律地位。
轉(zhuǎn)讓書是關(guān)于轉(zhuǎn)讓、放棄所有權(quán)的意思表示,其只有在交付給受讓人之后才生效,在交付之前,轉(zhuǎn)讓書沒有任何法律拘束力,而交付的生效則意味著所有權(quán)的轉(zhuǎn)移。依英美財(cái)產(chǎn)法,交付是一項(xiàng)物理行為和意思表示的結(jié)合體,如果是一項(xiàng)單純的物理行為,不發(fā)生交付的效力。如出讓人僅僅是為便于受讓人查閱文件而將轉(zhuǎn)讓書交給他,這一交付在法律上沒有意義。交付的一個(gè)根本特征是,物理行為只有在作為出讓人的意思表示時(shí)才有意義。?同注⑤,第298頁。當(dāng)出讓人正確的表明一個(gè)完成的法律行為的意思時(shí)交付生效,而這個(gè)法律行為中的意思就是使轉(zhuǎn)讓書發(fā)生所有權(quán)轉(zhuǎn)移的作用的意思,而且,這一意思必須是現(xiàn)時(shí)的(present intent),只有在轉(zhuǎn)讓書立即轉(zhuǎn)讓所有權(quán)的現(xiàn)時(shí)的意思時(shí),交付才生效。[21]同注⑤,第299頁。同時(shí),交付是絕對(duì)的,出讓人試圖加在交付上的任何條件都是無效的,在大多數(shù)州,交付不得附條件。[22]同注⑤,第301頁。
英美法關(guān)于交付的這些規(guī)則,部分內(nèi)容與德國(guó)法十分類似。如轉(zhuǎn)讓書本身無拘束力、交付的不可附條件性等。依據(jù)德國(guó)民法理論,物權(quán)行為本身亦無拘束力,物權(quán)行為須經(jīng)交付或登記才發(fā)生效力。轉(zhuǎn)讓書也一樣,須經(jīng)交付生效。轉(zhuǎn)讓書不得附條件,這一點(diǎn)也與德國(guó)法相似。《德國(guó)民法典》第925條第2款規(guī)定:“附條件或期限成立不動(dòng)產(chǎn)合意的,其合意無效?!盵23]德國(guó)法上的“合意(Einigung)”是指當(dāng)事人專門就物權(quán)移轉(zhuǎn)而達(dá)成的意思表示的一致,合意是一份物權(quán)處分合同(dingliche Verfügungsvertrag)。負(fù)擔(dān)行為與處分行為的區(qū)分是德國(guó)民法體系的一項(xiàng)基本原則。但所不同的是,德國(guó)法指向的是合意本身無效,而英美法則僅僅是所附條件無效,交付還是有效的。這其中的緣由或許是德國(guó)法嚴(yán)格貫徹物權(quán)變動(dòng)的登記要件主義,堅(jiān)持物權(quán)公示原則,而美國(guó)法所遵循的是當(dāng)事人物權(quán)處分的意思自治,采用的是物權(quán)意思主義模式。
英美法的區(qū)分模式中,針對(duì)買賣合同的救濟(jì)與針對(duì)轉(zhuǎn)讓書的救濟(jì)體系不同。在合同法律關(guān)系中,不動(dòng)產(chǎn)買賣合同因賣方承諾轉(zhuǎn)讓及買方答應(yīng)支付相應(yīng)對(duì)價(jià)而成立,對(duì)于土地買賣的賣方而言,有一個(gè)默示條件,即土地必須是可交易的(marketable),賣方對(duì)土地必須享有可交易的所有權(quán)。因?yàn)橥恋氐馁?gòu)買人一般在簽訂合同之前不會(huì)去調(diào)查所有權(quán),這樣會(huì)投入時(shí)間和金錢。因而,在絕大多數(shù)案例中,除非當(dāng)事人有相反的約定,土地買賣合同都暗含這一可交易所有權(quán)的要件。
對(duì)于何種事實(shí)可以成立可交易的所有權(quán),法院還存在爭(zhēng)議,但大多數(shù)法院都認(rèn)可所有權(quán)可交易性的一般標(biāo)準(zhǔn),即“沒有法律上或事實(shí)上合理懷疑的所有權(quán),在事實(shí)和法律都得到很好地提醒后,愿意履行合同的理性購(gòu)買人在行使了商人在交易中通常的謹(jǐn)慎后,愿意接受并應(yīng)該接受的所有權(quán)”[24]Steven L. Emanuel, Property, Aspen Publishers. Inc., 2001.p.359.。符合這個(gè)判斷標(biāo)準(zhǔn)的,即符合可交易所有權(quán)。因此,如果說賣方享有無任何負(fù)擔(dān)并無任何疑問的所有權(quán),賣方所有權(quán)便是可交易的。相反,如果賣方欠缺所有或部分可交易的權(quán)利,或所有權(quán)上存在負(fù)擔(dān),或真實(shí)存在這兩種情況的合理可能性,那么所有權(quán)就是不可交易的。因此,可交易所有權(quán)包含三個(gè)方面:一是,賣方享有真實(shí)的完全所有權(quán);二是,無負(fù)擔(dān)所有權(quán),如果土地上有地役權(quán)、限制性約款(covenant)、租賃等負(fù)擔(dān)存在,則所有權(quán)是不可交易的;三是,無疑問之所有權(quán),買方不必證明賣方的所有權(quán)實(shí)際上是有瑕疵的,只要存在合理的可交易所有權(quán)的疑問,所有權(quán)便是不可交易??山灰姿袡?quán)的要求所指向的是土地的權(quán)利狀況,但土地本身是否討人喜歡,土地是否受白蟻侵?jǐn)_、土壤條件是否較差等土地物理問題則與所有權(quán)的可交易性無關(guān)。[25]同注⑤,第276頁??山灰姿袡?quán)規(guī)則類似于大陸合同法中的權(quán)利瑕疵擔(dān)保。
如果賣方所提供的所有權(quán)被認(rèn)為是不可交易的,賣方尚有兩個(gè)補(bǔ)救方法:
其一,假如所有權(quán)瑕疵是無足輕重且僅僅是技術(shù)意義上的,則賣方可要求實(shí)際履行(special performance),但如果瑕疵減低了土地價(jià)值,則應(yīng)在相應(yīng)范圍內(nèi)減少土地價(jià)格。
其二,在合同交割之前,賣方?jīng)]有義務(wù)提供可交易的所有權(quán),因而,買方在合同交易之前發(fā)現(xiàn)了土地所有權(quán)的不可交易性,如發(fā)現(xiàn)第三人的地役權(quán)或抵押,他并不能立即終止合同,相反,他應(yīng)盡可能早地將這一事實(shí)通知賣方,以便賣方能在交割期之前純凈所有權(quán)(clean title),賣方在交割期之前有補(bǔ)救的權(quán)利。如果雙方約定時(shí)間是合同的根本要素,那么,賣方必須在合同交割前取得純凈所有權(quán);如果時(shí)間不是合同的根本要素,則賣方可在交割期之外延長(zhǎng)一個(gè)合理的時(shí)間來補(bǔ)救所有權(quán)的瑕疵。
與之相應(yīng),買方也有三種救濟(jì)方法:一是,終止合同的權(quán)利。正如上述,如果在合同交割期時(shí)或者在通知后的一個(gè)合理的時(shí)間內(nèi)賣方未能純凈所有權(quán),買方就可以終止合同,并要求返還已支付的價(jià)款。二是,損害賠償?shù)臋?quán)利。因不可交易所有權(quán)而終止合同的買方可要求返還已支付的對(duì)價(jià)及與買賣相關(guān)的實(shí)際支出。在美國(guó)的大多數(shù)司法轄區(qū),損害賠償?shù)姆绞绞峭恋氐氖袌?chǎng)價(jià)格與合同價(jià)格的差值,或稱“討價(jià)還價(jià)的利益(benefit of bargain)”。[26]同注,第365頁。三是,請(qǐng)求實(shí)際履行。在賣方提供的所有權(quán)存在瑕疵時(shí),如果買方仍然愿意接受,則賣方不得拒絕,買方可以要求針對(duì)瑕疵相應(yīng)減少價(jià)格的實(shí)際履行。
當(dāng)土地所有權(quán)是不可交易的,賣方的履行屬于瑕疵履行,所有權(quán)的可交易性要求是任意性規(guī)范,可以由買賣雙方通過特別的約定而予以排除或放棄。而針對(duì)買賣雙方不履行時(shí),救濟(jì)方式也包括終止合同、損害賠償和實(shí)際履行的救濟(jì)措施。但英美法創(chuàng)設(shè)了第四種極有特色的救濟(jì)方法:留置權(quán)救濟(jì)(vendor’/vendee’ lien)。[27]Lien一詞在英美法上有多種含義,在實(shí)體法上它接近于擔(dān)保之意,是留置權(quán)的上位概念。參見孫新強(qiáng):《大陸法對(duì)英美法LIEN制度的誤解及LIEN的本義探源》,載《比較法研究》2009年第1期。Lien是物上的擔(dān)保權(quán)利,故本文仍將其譯為留置權(quán),不過該留置權(quán)與大陸法之留置權(quán)不同。
依據(jù)留置權(quán)救濟(jì)理論,在不動(dòng)產(chǎn)買賣合同簽訂后,雙方當(dāng)事人便在有效的合同期間內(nèi)取得了對(duì)該特定不動(dòng)產(chǎn)的留置權(quán),以擔(dān)保自己的利益不因?qū)Ψ降倪`約而受影響。[28]參見陳永強(qiáng):《英美法上的交易自治與交易安全》,法律出版社2009年版,第167頁。該留置權(quán)有三個(gè)特征:其一,該留置權(quán)不是約定的權(quán)利;其二,是衡平法上的權(quán)利,因此與普通法上對(duì)留置權(quán)成立的要件是否滿足沒有關(guān)系;其三,該留置權(quán)的行使必須依據(jù)訴訟方式為之。在合同的有效期間內(nèi),如果買方支付了價(jià)款,而賣方卻不履行,買方就取得了對(duì)買賣標(biāo)的物的留置權(quán),該留置權(quán)用以擔(dān)保買方已經(jīng)支付的價(jià)款。該留置權(quán)救濟(jì)在破產(chǎn)時(shí)具有重要意義。在買方支付價(jià)款,而賣方不履行所有權(quán)轉(zhuǎn)移的手續(xù)且已破產(chǎn)時(shí),由于所有權(quán)仍然在出賣人手中,如果賣方同時(shí)還有其他的多個(gè)債權(quán)人,則買方的留置權(quán)具有優(yōu)先效力,買方可以優(yōu)先于其他債權(quán)人實(shí)現(xiàn)其所支付的價(jià)款。但該留置權(quán)不能對(duì)抗善意地支付了價(jià)款的次購(gòu)買人。對(duì)于賣方而言,在賣方交付轉(zhuǎn)讓書移轉(zhuǎn)不動(dòng)產(chǎn)的所有權(quán)后,而買方不履行部分或全部?jī)r(jià)金時(shí),賣方針對(duì)該轉(zhuǎn)讓的不動(dòng)產(chǎn)也取得了留置權(quán)。出賣人與買受人的留置權(quán)一樣,都可以轉(zhuǎn)讓、投保,在對(duì)方當(dāng)事人破產(chǎn)時(shí)仍有效存在,但都不可對(duì)抗善意的次買受人的所有權(quán)。
轉(zhuǎn)讓書的簽訂是不動(dòng)產(chǎn)買賣得以完成的重要步驟,交付轉(zhuǎn)讓書是不動(dòng)產(chǎn)所有權(quán)移轉(zhuǎn)的根本要件。英美法上,人們一般使用的轉(zhuǎn)讓書有三種類型:一是,無擔(dān)保轉(zhuǎn)讓書(quitclaim deed);二是,一般擔(dān)保轉(zhuǎn)讓書(general warranty deed);三是,讓與轉(zhuǎn)讓書(grant deed),也稱為談判和出售型轉(zhuǎn)讓書、有限制的擔(dān)保轉(zhuǎn)讓書,或特別擔(dān)保轉(zhuǎn)讓書。三種轉(zhuǎn)讓書所使用的術(shù)語不同,所擔(dān)保的不動(dòng)產(chǎn)權(quán)利也不同。無擔(dān)保轉(zhuǎn)讓書所使用的詞語是“放棄或讓渡(quitclaims or releases)”財(cái)產(chǎn)給受讓人,但是,使用這些詞語并不表明出讓人有財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)讓,而是僅僅說明出讓人將他所享有的權(quán)利轉(zhuǎn)讓給受讓人,如果受讓人沒有所有權(quán),其并不負(fù)有責(zé)任。因而,無擔(dān)保的轉(zhuǎn)讓書通常用于免除抵押及家庭內(nèi)的轉(zhuǎn)讓。特別擔(dān)保轉(zhuǎn)讓書所使用的特定用語是出讓人“轉(zhuǎn)讓或談判和出售(grants、conveys、 bargains and sells)”財(cái)產(chǎn)給受讓人,這些用語在法律上被定義為出讓人享有財(cái)產(chǎn)并無負(fù)擔(dān)或未曾轉(zhuǎn)讓給其他人。[29]同注⑤,第290頁。一般擔(dān)保轉(zhuǎn)讓書是最常見的一種。
一般擔(dān)保轉(zhuǎn)讓書所使用的詞語是出讓人“轉(zhuǎn)讓并擔(dān)保(conveys and warrants)”財(cái)產(chǎn)給受讓人。在這一類型的轉(zhuǎn)讓書中,普通法上通常有六種形式的所有權(quán)約款(covenants for title)。這六種形式分別是:
1.占有權(quán)約款(covenant of seisin)。該約款是指,出讓人對(duì)轉(zhuǎn)讓的財(cái)產(chǎn)在質(zhì)上和量上都有不能取消的地產(chǎn)權(quán),擔(dān)保出讓人對(duì)標(biāo)的物有占有權(quán),但違法的占有并不違反該約款。
2.轉(zhuǎn)讓權(quán)約款。該約款是指出讓人對(duì)財(cái)產(chǎn)有權(quán)出售和轉(zhuǎn)讓,當(dāng)土地上存在時(shí)效未完成的時(shí)效占有時(shí),出讓人只要享有所有權(quán)就不違反該約款,但卻違反了占有權(quán)約款,因而占有權(quán)約款與轉(zhuǎn)讓權(quán)約款是可以相互補(bǔ)充的。
3.針對(duì)無負(fù)擔(dān)約款(covenant against encumbrances)。負(fù)擔(dān)是指不影響完全所有權(quán)但會(huì)削減土地價(jià)值的障礙物。[30]同注,第389頁。如抵押、租賃、地役權(quán)等。
4.安寧享受約款。在該約定中,受讓人免受出讓人、出讓人的代理人或其他任何重要權(quán)利的持有人的驅(qū)逐。
5.擔(dān)保約款。出讓人擔(dān)保并保護(hù)受讓人免受第三人對(duì)財(cái)產(chǎn)的任何沖突的權(quán)利主張。安寧享受約款和擔(dān)保約款在今天來說實(shí)際上是同一的。
6.進(jìn)一步擔(dān)保(further assurance)。該約款的使用并不廣泛,它是指出讓人在將來將其取得的權(quán)益轉(zhuǎn)讓給受讓人,使受讓人獲得完全所有權(quán)。
上述六種所有權(quán)約款又可分為現(xiàn)時(shí)約款(present covenant)和將來約款。占有權(quán)約款、轉(zhuǎn)讓權(quán)約款和無負(fù)擔(dān)約款屬于現(xiàn)時(shí)約款,而安寧享受約款、擔(dān)保約款和進(jìn)一步擔(dān)保約款則屬于將來約款。現(xiàn)時(shí)約款與將來約款的違反時(shí)間不同,現(xiàn)時(shí)約款的違反是在轉(zhuǎn)讓的做成之時(shí),而將來約款的違反則是在發(fā)生驅(qū)逐之時(shí)。
按照大多數(shù)法院的觀點(diǎn),出讓人在違反所有權(quán)約款時(shí),受約人(covenantee)可要求返還已支付的購(gòu)買價(jià)款加上利息,但不能要求返還土地價(jià)值的增值部分。損害一般不包括受讓人改善財(cái)產(chǎn)的費(fèi)用,但他可對(duì)此主張不當(dāng)?shù)美?。?duì)于占有權(quán)和轉(zhuǎn)讓權(quán)約款被違反時(shí)的損害賠償方法是:受讓人可要求返還支付的價(jià)金或要求返還轉(zhuǎn)讓書所不能轉(zhuǎn)讓的財(cái)產(chǎn)的價(jià)金。對(duì)于無負(fù)擔(dān)約款的違反而言,則因金錢負(fù)擔(dān)和非金錢負(fù)擔(dān)而有區(qū)別。如果是金錢負(fù)擔(dān),如土地上有稅收扣押權(quán)或抵押,損害賠償?shù)臄?shù)額以除去這些負(fù)擔(dān)的費(fèi)用為準(zhǔn),但不得超過土地的價(jià)值;如果是非金錢負(fù)擔(dān),如地役權(quán)或限制性約款,則損害賠償?shù)臉?biāo)準(zhǔn)是由負(fù)擔(dān)引起的土地市場(chǎng)價(jià)值的減少額。如果受讓人購(gòu)買了該負(fù)擔(dān),他可以向出讓人要求償還購(gòu)買負(fù)擔(dān)的價(jià)款,但該價(jià)款不得超過出讓人出售財(cái)產(chǎn)時(shí)所取得的價(jià)金。針對(duì)擔(dān)保約款、安寧享受約款和進(jìn)一步擔(dān)保約款等將來約款的違反而言,原告可以要求被驅(qū)逐出土地時(shí)的土地價(jià)值作為賠償標(biāo)準(zhǔn),部分被逐出的,則以喪失的部分所有權(quán)的價(jià)值為準(zhǔn)。
英美法將不動(dòng)產(chǎn)物權(quán)變動(dòng)區(qū)分為買賣合同與轉(zhuǎn)讓書兩個(gè)階段,這是英美法交易實(shí)踐的結(jié)果,盡管在理論上,用一個(gè)步驟來實(shí)現(xiàn)不動(dòng)產(chǎn)的買賣是可能的。賣方交付轉(zhuǎn)讓書,買方同時(shí)支付價(jià)金,如果交易都用這種方式完成,那么買賣土地的合同就沒有必要了。相反,一訂立買賣合同,雙方就支付價(jià)款以及移轉(zhuǎn)所有權(quán),那么轉(zhuǎn)讓書也就沒有必要了。但是,在實(shí)際生活中,買賣合同的訂立與所有權(quán)的轉(zhuǎn)移之間存在一個(gè)間距(gap),這個(gè)間距的時(shí)間通常需要幾個(gè)月,買方可以在這個(gè)時(shí)間段進(jìn)行購(gòu)買土地所需要的融資,并調(diào)查所有權(quán)。因而,土地買賣合同的目的正是在于使得在這個(gè)期間的買賣雙方在法律上有拘束力。[31]同注,第353頁。而轉(zhuǎn)讓書的本質(zhì)是關(guān)于出讓人轉(zhuǎn)移所有權(quán)的意思的文件。有趣的是,在轉(zhuǎn)讓書簽訂后,它就取代了買賣合同,成為當(dāng)事人雙方關(guān)系的化身(embodiment),這就是英美法上的“歸并理論(doctrine of merger)”。依據(jù)歸并理論,買賣合同中設(shè)置的義務(wù)被解除了,除非這些義務(wù)在轉(zhuǎn)讓書中再次提出。[32]同注,第378頁。歸并理論與債權(quán)形式主義立法恰巧相反,債權(quán)形式主義將物權(quán)意思?xì)w并入債權(quán)合同中,而歸并理論中,買賣合同被歸并入轉(zhuǎn)讓書中。這樣,買賣合同中的可交易所有權(quán)的要求就化作了擔(dān)保性的轉(zhuǎn)讓書,如果所有權(quán)是有瑕疵的,而買方粗心大意接受了一個(gè)無擔(dān)保的轉(zhuǎn)讓書,則買方無權(quán)依據(jù)買賣合同條款進(jìn)行起訴。
從借鑒意義來看,英美法和德國(guó)法的區(qū)分模式的不同點(diǎn)的重點(diǎn)不在于是交付生效還是登記生效,而在于它們?nèi)绾螌?duì)待和處理買賣合同以及隨后的履行行為之間的法律關(guān)系的問題。對(duì)于這兩個(gè)法律行為,英美法采用歸并理論來銜接它們,依據(jù)歸并理論,買賣合同很大程度上被轉(zhuǎn)讓書所吞并了,買賣合同中的實(shí)際履行、損害賠償、瑕疵擔(dān)保等問題均歸入轉(zhuǎn)讓書中進(jìn)行救濟(jì)。而依據(jù)德國(guó)法的區(qū)分模式,買賣合同與物權(quán)行為各自獨(dú)立,物權(quán)行為只解決所有權(quán)是否移轉(zhuǎn)問題,雙方當(dāng)事人之間關(guān)于履行及瑕疵擔(dān)保問題仍然交由買賣合同來解決,而且德國(guó)法采用無因原則,買賣合同的效力不影響物權(quán)行為的效力,盡管若買賣合同無效而物權(quán)行為有效,則一方可以基于不當(dāng)?shù)美鲝埛颠€請(qǐng)求權(quán)。
回到我們中國(guó)法,我們應(yīng)如何看待和處理買賣合同以及隨后的履行行為之間的法律關(guān)系呢?若借鑒德國(guó)模式,我們可以把履行行為看作是物權(quán)行為來構(gòu)造,可以將物權(quán)行為加交付或登記作為物權(quán)變動(dòng)的雙重要件,物權(quán)行為只解決所有權(quán)變動(dòng)是否成就的問題,其他均由買賣合同來處理。但是,嚴(yán)格的區(qū)分模式在解釋登記對(duì)抗模式時(shí)會(huì)產(chǎn)生困境,在我國(guó)物權(quán)法中,并非全部類型的物權(quán)變動(dòng)都采用登記生效模式,在土地承包經(jīng)營(yíng)權(quán)、地役權(quán)、一般動(dòng)產(chǎn)抵押等物權(quán)變動(dòng)類型中,依意思表示即可以發(fā)生物權(quán)變動(dòng)的效力,而無需進(jìn)行交付或登記。這些能夠發(fā)生物權(quán)變動(dòng)的法律行為到底是按照只能發(fā)生物權(quán)變動(dòng)效果的物權(quán)行為來解釋還是說也可以按照能夠發(fā)生債的效果的債權(quán)行為來解釋呢?抑或是債權(quán)行為與物權(quán)行為的混合體呢?德國(guó)法對(duì)于這個(gè)問題顯然欠缺說明力,無法作出圓滿的解釋,原因在于德國(guó)法在考慮區(qū)分原則時(shí)完全是一種“全有全無”的思維模式,即要么是債權(quán)行為,要么是物權(quán)行為,認(rèn)定是物權(quán)行為則無債的效果。如此嚴(yán)格的區(qū)分會(huì)忽視實(shí)踐中的混合形態(tài)。相反,英美法的區(qū)分模式卻是實(shí)用主義的,轉(zhuǎn)讓書雖然主要功能是移轉(zhuǎn)所有權(quán),但其并不是純粹的物權(quán)行為,它兼具有債的效力,若違反轉(zhuǎn)讓書,當(dāng)事人可以提起損害賠償、實(shí)際履行等救濟(jì)方式,一項(xiàng)法律行為既產(chǎn)生債的效力又產(chǎn)生物權(quán)變動(dòng)的效果,這一點(diǎn)在英美法上并不存在理論上的障礙。筆者認(rèn)為,英美法具有更高的靈活性和實(shí)用性,更適合解釋中國(guó)法問題。未經(jīng)登記的抵押合同實(shí)際上既含有債的效果又含有物權(quán)變動(dòng)的效果,是債權(quán)行為與物權(quán)行為的混合體,應(yīng)當(dāng)承認(rèn)其債法效力及其債的救濟(jì)。當(dāng)然,筆者也不認(rèn)為英美法的區(qū)分模式是可以照搬的,轉(zhuǎn)讓書規(guī)則是英美法的獨(dú)特的法律實(shí)踐,是根源于其普通法歷史的,我們中國(guó)法并不需要訂立一份獨(dú)立的轉(zhuǎn)讓書來移轉(zhuǎn)所有權(quán)。但我們可以采用轉(zhuǎn)讓書的規(guī)則來解釋那些兼具債的效果以及物權(quán)變動(dòng)效果的法律行為,并承認(rèn)其債的拘束力及其債法效果。
對(duì)于中國(guó)法而言,不論是英美法的轉(zhuǎn)讓書加歸并理論還是德國(guó)法的物權(quán)行為加抽象原則,若完全拿來主義,都不適合。實(shí)際上,中國(guó)法物權(quán)變動(dòng)的雙重模式已經(jīng)體現(xiàn)了一種混合繼受的特點(diǎn),我們可以以混合繼受的方法論為基礎(chǔ)建立我們自己的體系思維和解釋學(xué)框架,既區(qū)分發(fā)生債的效果的債權(quán)行為和發(fā)生物權(quán)效果的物權(quán)行為,又在一些特定情形承認(rèn)自治,依意思自治原則承認(rèn)存在一項(xiàng)法律行為可能既有債的效果又有物權(quán)變動(dòng)效果這樣一種混合形態(tài)。依此構(gòu)造的中國(guó)民法的解釋學(xué)理論和體系將兼具技術(shù)的嚴(yán)密性和體系的靈活性之優(yōu)點(diǎn),可以更好地去解釋債權(quán)行為、處分行為以及兩者的混合體等情形。由此,中國(guó)法的物權(quán)變動(dòng)區(qū)分模式也將構(gòu)造成一種具有我們自己特色與優(yōu)勢(shì)的“非嚴(yán)格”區(qū)分模式。
*本文系國(guó)家社科基金項(xiàng)目“階段性物權(quán)變動(dòng)與交叉型權(quán)利研究”(項(xiàng)目編號(hào):15BFX161)、浙江省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃課題“中國(guó)民法總則一般條款立法研究”(項(xiàng)目編號(hào):14NDJC248YB)的階段性成果。
**作者簡(jiǎn)介:陳永強(qiáng),中國(guó)計(jì)量學(xué)院法學(xué)院教授,法學(xué)博士。