王勇+張楠
摘 要:通過分析英語隱喻認知中源域與目的域之間的映射,發(fā)揮意象圖式在英語隱喻認知中的作用,結(jié)合學習者在隱喻認知中的個性差異,更好地開展語言教學,提高學習者隱喻認知能力和英語學習效果。
關(guān)鍵詞:隱喻認知;意象圖式;映射
Gardner和Winner將隱喻能力定義為,在目標語中通過隱喻性結(jié)構(gòu)和其他認知機制對概念進行映射或編碼的高級語言能力,它包括隱喻解釋能力、給隱喻解釋找到有效理論依據(jù)的能力、與特定語境相符的隱喻能力和對同一語境中若干競爭性隱喻表達式的優(yōu)劣進行評估的能力。Littlemore在實證研究中全部采取“甲是乙”的隱喻表達式,沒有涉獵任何其他隱喻表達式,這與語境中的名詞性隱喻、形容詞性隱喻、動詞性隱喻等傳統(tǒng)隱喻表達式有著很大的區(qū)別。
在Mark Johnson的著作《心中之身》中,意象圖式被定義為一種反復出現(xiàn)的有意義的結(jié)構(gòu),建立在我們對空間的,對事物操作和感知互動的切身體驗之上。它是一種結(jié)構(gòu),組織我們的經(jīng)驗和理解。大腦中圖式的存在是隱喻映射的發(fā)生的前提。Mark Johnson對圖式的論述,很好的拓深和完善了他之前在《我們賴以生存的隱喻》中的隱喻思想。
George Lakoff在《女人,火和危險事物》一書中,提出了理想化認知模型(ICM)的觀點,理想化認知模式包括命題模式、意象圖式模式、隱喻模式和轉(zhuǎn)喻模式四種認知模式。其中,諸如“整體—部分”“中心—邊緣”“容器—內(nèi)容”和“上—下”等抽象的理想化的建立于日常空間體驗基礎(chǔ)上的認知模式即是“意象圖式”(image schema)。因此意象圖式,通俗地講就是指外界事物通過身體經(jīng)驗在我們頭腦中形成的空間化的反映。也就是說,我們從外部世界所獲得的所有經(jīng)驗都是以空間結(jié)構(gòu)的形式存在的,因為人類最初的經(jīng)驗就是空間經(jīng)驗。隨后幾十年圖式的概念又有了新的發(fā)展。按照權(quán)威的社會心理學百科全書中的解釋,圖式是“代表個人對事物、人或環(huán)境的知識的認知結(jié)構(gòu),它包括對所認識的對象的特點以及這些特點的相互關(guān)系的認識。
一、英語隱喻認知中源域與目的域之間映射的意象圖式
傳統(tǒng)的隱喻研究將隱喻視為一種語言現(xiàn)象,認為使用隱喻只是為了達到特殊的修辭或交際效果,不會給詞匯帶來新的意義。20世紀30年代,Richards提出了相互作用論,認為隱喻不僅是語言的裝飾,而且是人類進行思維、認知的方式。80年代,美國語言學家Lakoff和Johnson在《我們賴以生存的隱喻》一書中提出了語言與認知能力的相關(guān)性和系統(tǒng)性,指出隱喻是人們認知、思維、經(jīng)歷、語言、甚至行為的基礎(chǔ),這標志著隱喻研究由傳統(tǒng)的客觀主義到認知主義的轉(zhuǎn)變。Lakoff和Johnson將認知域(domain)與映射(mapping)的概念引入隱喻研究,提出了用源域(source domain)與目的域(target domain)之間的映射來闡釋隱喻認知現(xiàn)象,開辟了隱喻認知研究的新視角。1985年,F(xiàn)auconnier在《心理空間》一書中提出了合成空間理論,認為隱喻是連接概念化與語言的一種普遍的思維過程,這一理論對隱喻的分析使用了“四空間模式”,通過解釋合成空間中一些映射無法看到的細微的推理和整合過程,來分析實時隱喻中的意義構(gòu)建和推理機制。
圖式(schema)的概念最早是由19世紀德國哲學家康德(Kant)提出的,他強調(diào)圖式就其本身而言,任何時候都只是想象力的產(chǎn)物。瑞士著名兒童心理學家皮亞杰(Piaget)在20世紀20年代就考察了圖式在兒童成長中的作用。30年代,英國心理學家Bartlett提出了圖式理論,認為圖式是對先前反應或經(jīng)驗的一種積極組織,是儲存在學習者大腦中的一種信息對新信息起作用的過程以及學習者知識庫吸收新信息的過程。
20世紀80年代,美國人工智能專家Rumelhart發(fā)展完善了這一理論。他指出,圖式理論基本上是一種關(guān)于人的知識的理論,它強調(diào)人已經(jīng)擁有的知識及知識結(jié)構(gòu)對當前的認知活動的決定作用。胡壯麟在關(guān)于圖式理論的研究中指出,固有知識體系在語言編制程序中十分重要,它所涵蓋的信息可以從簡單到復雜,且組織形式是層級式由上而下的。
二、意象圖式在英語隱喻認知中的作用及學習者的個性差異
有效的交際與隱喻能力密切相關(guān),隱喻認知能力在英語學習中有重要作用。英語學習者經(jīng)過長期的學習或許能夠達到較高的語言流利程度,但普遍缺乏以目標語的概念圖式進行思維的能力。也就是說,學習者雖然可以以目標語的形式結(jié)構(gòu)說話,但卻無法以其母語的概念結(jié)構(gòu)思維。因此,Littlemore指出外國學生聽課的一大障礙就是缺乏及時準確地理解老師所使用的隱喻的能力。文秋芳認為如果僅僅追求語言的準確性和流利性,而不顧隱喻的多樣性,學生的外語能力只能處于較低水平,不可能有顯著的進步。
隱喻是人類基本的認知方式,決定著語言的表達方式,英語學習者較強的隱喻認知能力可以使其更好地理解、詮釋和創(chuàng)造隱喻,從而形成目標語的思維方式,從根本上改善語言能力。圖式是知識在大腦中的儲存單位,圖式的總和便是一個人全部知識的總和。圖式是認知的構(gòu)架和基石,可以依據(jù)圖式來理解、預測、組織、吸收新的信息,而隱喻是在一定語境中產(chǎn)生和發(fā)展的,而一定的語境內(nèi)容既包括上下文、詞匯搭配以及前后組合關(guān)系,又包括交際環(huán)境和文化背景等。因此,在對英語隱喻認知的過程中,可以依據(jù)其出現(xiàn)的語境,及頭腦中相應的固有知識形成相關(guān)圖式,從而建立相應的英語隱喻認知圖式結(jié)構(gòu),將隱喻的源域和目的域聯(lián)系起來。
目前,意象圖式理論已被廣泛地應用到語言研究的多個領(lǐng)域,尤其是對空間方位介詞的研究較多。由于介詞一般表示空間位置、空間關(guān)系或人與外部空間形成的空間關(guān)系,因此利用空間關(guān)系形成的意象圖式及其變體分析介詞,可使介詞習得有直觀的認知理據(jù),而且運用映射的方式來描述空間方位介詞為區(qū)分意義相近的方位詞提供更好的解釋依據(jù)。
參考文獻:
[1]蔡龍權(quán).隱喻理論在二語習得中的應用[J].外國語,2003(6):38-45.
[1]李福印.意象圖式理論[J].四川外語學院學報,2007(1):80-85.
作者簡介:
王勇(1982—),男,山東濟寧人,長春工程學院外語學院助理研究員,碩士。研究方向:外語教學,教育管理。
本文為吉林省高教學會高教科研課題2015年度重點課題“英語隱喻認知意象圖式研究”(課題編號:JGJX2015C69)成果。