陳君麗
摘要:21世紀(jì),隨著中國(guó)對(duì)外開(kāi)放的不斷深入與經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,作為國(guó)際交流的中介,翻譯變得越來(lái)越重要。翻譯作為一種新興產(chǎn)業(yè)在中國(guó)逐步發(fā)展,如何提高翻譯質(zhì)量迎接不斷的挑戰(zhàn)成為翻譯公司及本地化企業(yè)的當(dāng)務(wù)之急。翻譯質(zhì)量的提高,需要公司合理利用人力資源,適當(dāng)進(jìn)行采購(gòu),綜合各種資源改善公司運(yùn)營(yíng)。本文著重介紹人力資源管理在翻譯管理中的重要作用,淺析如何利用資源進(jìn)行翻譯管理,提高翻譯質(zhì)量,增加企業(yè)效益。
關(guān)鍵詞:翻譯管理;人力資源管理
項(xiàng)目管理對(duì)企業(yè)來(lái)說(shuō)是非常重要的,不以項(xiàng)目為主的企業(yè)往往缺少為有效和高效率支持項(xiàng)目的需要而設(shè)計(jì)的管理制度。管理制度的缺失往往會(huì)給項(xiàng)目管理增加困難。成功的翻譯企業(yè)必須將成熟的語(yǔ)言技巧、現(xiàn)代化的翻譯管理、嚴(yán)密的翻譯流程和多種資源綜合利用取得客戶滿意的翻譯產(chǎn)品。成熟的語(yǔ)言技巧可以通過(guò)招募翻譯精英來(lái)保障,現(xiàn)代化的翻譯管理需要建立完善的內(nèi)部管理制度,從而保障業(yè)務(wù)的流暢性,嚴(yán)密的翻譯流程可以通過(guò)項(xiàng)目分析、成立項(xiàng)目小組、審校、客戶反饋等環(huán)節(jié)來(lái)保障翻譯的進(jìn)度和質(zhì)量,多種資源主要指的是企業(yè)內(nèi)部的人力資源及為完成項(xiàng)目在外部采購(gòu)的資源。翻譯管理只有將這兩種資源有效、科學(xué)地結(jié)合起來(lái)并加以運(yùn)用,才能保障或提高翻譯服務(wù)的整體質(zhì)量。
項(xiàng)目管理包括九大項(xiàng)內(nèi)容:范圍管理、時(shí)間管理、成本管理、質(zhì)量管理、人力資源管理、溝通管理、風(fēng)險(xiǎn)管理、采購(gòu)管理及項(xiàng)目整體管理。這九大內(nèi)容是相互聯(lián)系、相互作用的,本文將就翻譯項(xiàng)目中的人力資源管理及采購(gòu)管理做下初步探索。
翻譯項(xiàng)目中的人力資源管理?!叭肆Y源管理是為了保證所有項(xiàng)目關(guān)系人的能力和積極性都得到最有效地發(fā)揮和利用所做的一系列管理措施。它包括組織的規(guī)劃、團(tuán)隊(duì)的建設(shè)、人員的選聘和項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)建設(shè)等一系列工作?!彼ㄒ韵聨讉€(gè)過(guò)程:制定人力資源計(jì)劃——識(shí)別和記錄項(xiàng)目角色、職責(zé)、所需技能以及報(bào)告關(guān)系,并編制人員配備管理計(jì)劃的過(guò)程;組建項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)——確認(rèn)可用人力資源并組建項(xiàng)目所需團(tuán)隊(duì)的過(guò)程;建設(shè)項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)——提高工作能力、促進(jìn)團(tuán)隊(duì)互動(dòng)和改善團(tuán)隊(duì)氛圍,以提高項(xiàng)目績(jī)效的過(guò)程;管理項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)——跟蹤團(tuán)隊(duì)成員的表現(xiàn),提供反饋,解決問(wèn)題并管理變更,以優(yōu)化項(xiàng)目績(jī)效的過(guò)程。
翻譯項(xiàng)目有著自身的特點(diǎn),需要整合不同的資源。翻譯流程見(jiàn)下圖:
由此可以看出翻譯流程是比較復(fù)雜的,缺少任何一個(gè)環(huán)節(jié)都是不行。良好的合作及交流是將各個(gè)環(huán)節(jié)聯(lián)系起來(lái)的紐帶和橋梁。翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)主要包括項(xiàng)目經(jīng)理、客戶、翻譯人員、工程測(cè)試人員、排版人員及服務(wù)供應(yīng)商。公司必須根據(jù)不同的項(xiàng)目需求組建翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)。
1、人力資源計(jì)劃的制定。人力資源計(jì)劃是做好翻譯項(xiàng)目的前提。項(xiàng)目開(kāi)始前要進(jìn)行項(xiàng)目需求分析,不同的客戶有不同的翻譯需求,要求翻譯的內(nèi)容也不盡相同。翻譯材料可能涉及到各個(gè)行業(yè)和領(lǐng)域,包括貿(mào)易、法律、電子、通訊、計(jì)算機(jī)、醫(yī)藥、文化、體育等。翻譯企業(yè)的業(yè)務(wù)除了傳統(tǒng)的翻譯業(yè)務(wù)外,還包括網(wǎng)站翻譯、軟件本地化等多媒體電子商務(wù)。因此在項(xiàng)目需求階段需要制定好人力資源計(jì)劃,明確所需要的項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)成員及其各自的職責(zé),然后再確認(rèn)公司內(nèi)部的人員是否能夠滿足項(xiàng)目組建的要求。應(yīng)該特別關(guān)注稀缺或有限人力資源的可得性,或者各方面對(duì)這些資源的競(jìng)爭(zhēng),其他項(xiàng)目可能也在爭(zhēng)奪具有相同能力或技能的資源。這些因素可能對(duì)項(xiàng)目成本、進(jìn)度、風(fēng)險(xiǎn)、質(zhì)量及其他方面有顯著影響。編制人力資源計(jì)劃時(shí),必須認(rèn)真考慮這些因素,并編制人力資源配備的備選方案??刹捎枚喾N格式及工作分解結(jié)構(gòu)(WBS)來(lái)記錄團(tuán)隊(duì)成員的角色與職責(zé)。但是,無(wú)論使用什么方法,目的都是要確保每個(gè)工作都有明確的責(zé)任人,確保全體團(tuán)隊(duì)成員都清楚地理解其角色和職責(zé)。計(jì)劃翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)時(shí)需要包括人員招募、資源日歷、人員遣散計(jì)劃、培訓(xùn)需要、認(rèn)可與獎(jiǎng)勵(lì)及合規(guī)性。在規(guī)劃團(tuán)隊(duì)時(shí),需要考慮從企業(yè)內(nèi)部招募還是外部招募稀缺人才,決定團(tuán)隊(duì)成員是集中工作還是遠(yuǎn)距離分散辦公,明確項(xiàng)目所需各級(jí)技術(shù)人員的成本及企業(yè)人力資源部門(mén)和職能經(jīng)理們能為項(xiàng)目管理團(tuán)隊(duì)提供多少幫助。規(guī)劃團(tuán)隊(duì)需要考慮每個(gè)成員或部門(mén)在某時(shí)間段需要做的工作小時(shí)數(shù),平衡資源利用,避免與其他項(xiàng)目沖突。事先確定遣散團(tuán)隊(duì)成員的方法與時(shí)間,從而節(jié)約項(xiàng)目成本。如果已經(jīng)為員工安排好向新項(xiàng)目的過(guò)渡,則可以提高士氣。人員遣散計(jì)劃也有助于減輕項(xiàng)目過(guò)程中或項(xiàng)目結(jié)束時(shí)可能發(fā)生的人力資源風(fēng)險(xiǎn)。當(dāng)翻譯項(xiàng)目中需要用到新的技術(shù)時(shí),就需要將培訓(xùn)納入項(xiàng)目計(jì)劃,這樣也可以提高成員的工作能力。大型的翻譯項(xiàng)目需要明確的獎(jiǎng)勵(lì)標(biāo)準(zhǔn)和事先確定的獎(jiǎng)勵(lì)制度來(lái)激發(fā)成員的工作積極性,從而保障翻譯項(xiàng)目的順利完成。此外,還要考慮到翻譯項(xiàng)目的合規(guī)性,即是否有悖于國(guó)家相關(guān)法律及道德操守等。
2、翻譯團(tuán)隊(duì)的組建、建設(shè)及管理。組建團(tuán)隊(duì)必須要考慮以下因素:成員是否有專業(yè)素質(zhì),是否有職業(yè)道德;成員的使用是否與其他項(xiàng)目沖突;能否保證翻譯成本。翻譯項(xiàng)目中的翻譯成員必須具有扎實(shí)的語(yǔ)言功底,技術(shù)人員必須懂得技術(shù)問(wèn)題,項(xiàng)目經(jīng)理必須懂技術(shù)懂語(yǔ)言,且具有領(lǐng)導(dǎo)的才能。人員的確定需要和其他項(xiàng)目協(xié)商談判,保障公司的各個(gè)項(xiàng)目順利運(yùn)行。如果內(nèi)部資源不夠,則要考慮是否進(jìn)行外部采購(gòu),進(jìn)行部分項(xiàng)目外包。項(xiàng)目允許時(shí),可以使用虛擬團(tuán)隊(duì),即通過(guò)電子通信工具(如電子郵件、電話會(huì)議、網(wǎng)絡(luò)會(huì)議和視頻會(huì)議等)進(jìn)行各成員的交流及工作的交付。在虛擬團(tuán)隊(duì)的環(huán)境中,溝通規(guī)劃變得更為重要,可能需要更多時(shí)間設(shè)定明確的期望,促進(jìn)溝通,制定沖突解決方法。
建設(shè)及管理翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)是翻譯項(xiàng)目人力資源管理的核心,伴隨著整個(gè)項(xiàng)目實(shí)施過(guò)程。翻譯項(xiàng)目的管理要求各不同職責(zé)的成員按進(jìn)度表按時(shí)完成自己的工作,并加強(qiáng)與其他成員及客戶的溝通,保證及提高翻譯質(zhì)量。翻譯項(xiàng)目的組織結(jié)構(gòu)為“項(xiàng)目型組織結(jié)構(gòu)”(projectizedorganizationalstruct ure),如下圖所示。
在這種結(jié)構(gòu)中,項(xiàng)目經(jīng)理對(duì)團(tuán)隊(duì)成員有直接的管理權(quán)力,團(tuán)隊(duì)成員被分配到某個(gè)項(xiàng)目中,直至項(xiàng)目結(jié)束。一旦項(xiàng)目完成,團(tuán)隊(duì)中的成員再被分配到其他地方。項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)成為了一個(gè)孤立的實(shí)體,在這種結(jié)構(gòu)中,項(xiàng)目經(jīng)理?yè)碛泻芨叩臋?quán)限。
項(xiàng)目經(jīng)理需要督促各成員嚴(yán)格遵循公司的既定的生產(chǎn)流程,營(yíng)造積極向上的團(tuán)隊(duì)合作氛圍,控制好人力資源與成本的關(guān)系,保證公司的盈利。項(xiàng)目經(jīng)理要盡力提高團(tuán)隊(duì)成員的知識(shí)和技能,提高他們完成項(xiàng)目可交付成果的能力,并降低成本、縮短工期和提高質(zhì)量;提高團(tuán)隊(duì)成員之間的信任和認(rèn)同感,提高士氣、減少?zèng)_突和增進(jìn)團(tuán)隊(duì)協(xié)作;創(chuàng)建富有生氣和凝聚力的團(tuán)隊(duì)文化,提高個(gè)人和團(tuán)隊(duì)生產(chǎn)率,振奮團(tuán)隊(duì)精神,促進(jìn)合作,并促進(jìn)團(tuán)隊(duì)成員之間的交叉培訓(xùn)和輔導(dǎo),分享知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。項(xiàng)目經(jīng)理一般是由技術(shù)人員轉(zhuǎn)變來(lái)的,因此需要特別注意追求完美向追求滿意的轉(zhuǎn)變,管理不同于技術(shù),管理是一種持續(xù)改善的過(guò)程,只有是否合理、有效之分,而沒(méi)有對(duì)錯(cuò)之別。管理不可能達(dá)到完美,追求顧客滿意、團(tuán)隊(duì)和利益相關(guān)者的滿意才是項(xiàng)目經(jīng)理的目標(biāo)。項(xiàng)目經(jīng)理需要觀察與交談來(lái)隨時(shí)了解團(tuán)隊(duì)成員的工作情況和態(tài)度,需要監(jiān)控相關(guān)指標(biāo),如項(xiàng)目應(yīng)交付成果的績(jī)效情況及人際關(guān)系等,還要評(píng)價(jià)項(xiàng)目成員的工作,進(jìn)行適當(dāng)?shù)木炯氨頁(yè)P(yáng),對(duì)突如其來(lái)的沖突如資源匱乏、進(jìn)度過(guò)慢等應(yīng)從不同渠道進(jìn)行解決,當(dāng)在項(xiàng)目出現(xiàn)重大問(wèn)題時(shí),還需要向上級(jí)報(bào)告,并及時(shí)與客戶溝通。翻譯項(xiàng)目中的項(xiàng)目經(jīng)理需要在翻譯任務(wù)分配到翻譯人員手中之前,告知所有項(xiàng)目人員該項(xiàng)目的具體要求(包括術(shù)語(yǔ)表、客戶要求使用的工具、特殊字段處理等),在項(xiàng)目進(jìn)行中時(shí)應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)人員溝通保證翻譯的一致性,對(duì)各成員的工作成果進(jìn)行反饋。項(xiàng)目經(jīng)理不僅要加強(qiáng)自己與各成員的溝通,實(shí)時(shí)對(duì)成員的工作表示肯定,還要加強(qiáng)各個(gè)成員之間的溝通,保證項(xiàng)目的進(jìn)度及質(zhì)量。
翻譯項(xiàng)目中的翻譯人員首先要有出色的翻譯能力,還要有團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神,懂得如何與項(xiàng)目經(jīng)理及技術(shù)人員溝通,不斷接受其他成員的反饋信息。使用Trados、Wordfast等翻譯工具遇到困難時(shí)需要向同行或技術(shù)人員尋求幫助,加強(qiáng)與其他譯員的溝通,保證翻譯的一致性,此外還要與語(yǔ)言測(cè)試及審校人員協(xié)商保證翻譯的質(zhì)量。翻譯項(xiàng)目中的其他人員同樣要有團(tuán)隊(duì)精神,按照客戶要求,按時(shí)完成各自的工作。
隨著項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)建設(shè)工作(如培訓(xùn)、團(tuán)隊(duì)建設(shè)和集中辦公等)的開(kāi)展,項(xiàng)目管理團(tuán)隊(duì)?wèi)?yīng)該對(duì)項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)的有效性,進(jìn)行正式或非正式評(píng)價(jià)。有效的團(tuán)隊(duì)建設(shè)策略和活動(dòng)可以提高團(tuán)隊(duì)績(jī)效,從而提高實(shí)現(xiàn)項(xiàng)目目標(biāo)的可能性。根據(jù)項(xiàng)目的技術(shù)成功度(達(dá)到約定的項(xiàng)目目標(biāo))、項(xiàng)目進(jìn)度績(jī)效(按時(shí)完成)和成本績(jī)效(在財(cái)務(wù)約束條件內(nèi)完成),來(lái)評(píng)價(jià)團(tuán)隊(duì)績(jī)效?!霸u(píng)價(jià)團(tuán)隊(duì)有效性的指標(biāo)可包括:
個(gè)人技能的改進(jìn),從而使成員更有效地完成工作任務(wù);
團(tuán)隊(duì)能力的改進(jìn),從而使團(tuán)隊(duì)整體工作得更好;
團(tuán)隊(duì)成員離職率的降低;
團(tuán)隊(duì)凝聚力的加強(qiáng),從而使團(tuán)隊(duì)成員開(kāi)放地分享信息和經(jīng)驗(yàn),并互相幫助,來(lái)提高項(xiàng)目績(jī)效。”
通過(guò)對(duì)團(tuán)隊(duì)整體績(jī)效的評(píng)價(jià),項(xiàng)目管理團(tuán)隊(duì)可以識(shí)別所需的特殊培訓(xùn)、指導(dǎo)、輔導(dǎo)、協(xié)助或變更,以改進(jìn)團(tuán)隊(duì)績(jī)效。這也包括識(shí)別所需的資源,以執(zhí)行和實(shí)現(xiàn)在績(jī)效評(píng)價(jià)過(guò)程中提出的改進(jìn)建議。應(yīng)該妥善記錄這些團(tuán)隊(duì)改進(jìn)建議和所需資源,并傳遞給相關(guān)當(dāng)事人。這些建議也為以后的團(tuán)隊(duì)管理提供了經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。
總之,翻譯項(xiàng)目人力資源管理包括項(xiàng)目的人力資源規(guī)劃、培訓(xùn)、開(kāi)發(fā)、合理配置、準(zhǔn)確評(píng)估、適當(dāng)激勵(lì)和人力資源提高等內(nèi)容。這種管理的根本目的是充分發(fā)揮團(tuán)隊(duì)成員的主觀能動(dòng)性,實(shí)現(xiàn)既定的目標(biāo),提高項(xiàng)目效益。項(xiàng)目人力資源管理更強(qiáng)調(diào)團(tuán)隊(duì)性及項(xiàng)目的周期性,企業(yè)需要集中可用人力資源,實(shí)現(xiàn)資源的最優(yōu)組合的同時(shí)保證收益的最大化。項(xiàng)目人力資源規(guī)劃與管理能夠保證參加項(xiàng)目的人員可以被有效地利用,從而確保項(xiàng)目管理的其他方面可以順利進(jìn)行,保證項(xiàng)目的正常運(yùn)轉(zhuǎn)。
參考文獻(xiàn)
[1] 杜云輝.科技翻譯的項(xiàng)目管理[J].中國(guó)科技翻譯,2004,(1):59-62.
[2] 美國(guó)項(xiàng)目管理協(xié)會(huì)王勇張斌.項(xiàng)目管理知識(shí)體系指南(第四版)[M].北京:電子工業(yè)出版社,2009.
[3] 戚安邦.項(xiàng)目采購(gòu)管理[M].天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,2006.
[4] 王華偉崔啟亮.軟件本地化[M].北京:電子工業(yè)出版社,2005.
[5] 尹承東.翻譯產(chǎn)業(yè)經(jīng)營(yíng)論集[M].北京:中央編譯出版社,2007.
[6] 于秀娟.項(xiàng)目采購(gòu)管理問(wèn)題研究[J].水運(yùn)科學(xué)研究,2005,(4):49-53.
[7] 曾賽星.項(xiàng)目管理[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2007.