王梁祺
摘 要:本文通過嘗試實踐切入學生的興趣——流行文化,并在流行文化的包裝之下進行中國傳統(tǒng)文化、高雅文化、知識文化的教學,以期達到克服文化沖擊,讓外籍學生可以自發(fā)地在語言之外,對中國當代文化,傳統(tǒng)人文歷史等方面進行體驗與思考,并樂于學習與接受相應的語言知識。
關鍵詞:流行文化;傳統(tǒng)文化;文化沖擊;對外漢語
在對外漢語教學中,除了需要教會外籍學生語言,或者單純的交際文化,更是希望他們可以對國際上所謂漢學,即中國傳統(tǒng)文化、高雅文化、當代文化能產生興趣,并有所涉獵。而當今大中學生對他們的祖國以及中國的傳統(tǒng)文化知識都興趣缺乏,熱衷的都是當下的流行文化。面對這樣的群體,想直接進行中國國學的傳播顯然是困難重重,不僅會遇到之前所說的興趣點問題,同時也可能會發(fā)生因留學生活帶來的偏見和民族中心主義等情感因素而徹底拒絕接受的情況。所以筆者就用了兩個學期的時間,嘗試了以流行文化——電影、動畫、電視連續(xù)劇等形式,來讓學生們對中國歷史進行研究報告,同時希望加大深度提高他們的漢語言水平。
深層語言文化教學法“A 3D Approach to Teaching Foreign Languages”,是我校外語教學逐步從“情景教學法”“結構—功能法”“教學過程交際法”的實踐中,進一步探索“開放式主題教學法”的基礎上最新的教學理論。這里的"D"是“Dimension”的縮寫。第一層是著重于準確使用所教詞匯、語法的教學操練。第二層是把語言作為工具進行有效的文化交際。第三層是各種語言技能的運用。包括(1)通過使用外語的考試。(2)具有社會性&文化性意識。(3)留學。(4)科學、數(shù)學、商業(yè)、法律等專有目的。
那么在對外漢語教學的過程中,即所謂的“Chinese as a Second Language”漢語作為第二門語言的學習當中。文化教學和語言教學到底應有怎樣的關系?是文化為主,語言為輔?還是語言為主,文化為輔?還是文化和語言相輔相成?各個從事對外漢語教學的教師會因在不同的國家、地區(qū)、學校,面對的受眾不一,而有各自的答案。而以深層語言文化教學法為背景的思考之下,我們的目標就應是文化和語言的相輔相成。
作為一個對外漢語教師要面對的“文化”大致有知識文化、交際文化、傳統(tǒng)文化、當代文化、高雅文化、(大眾)流行文化。其中一般意義上來說,最不值一提的似乎是(大眾)流行文化。知識、交際、傳統(tǒng)、當代、高雅文化可以被劃分為“主流文化”——反映主流價值觀念的文化,其生產者是政府或政府支持、資助的機構。政府在文化生產和傳播中扮演著生產者、引導者、監(jiān)督者(審查者)和資助者的角色?!@些才是社會層面的主流。相對的(大眾)流行文化——這種文化的生產者不是政府或政府資助的機構,而是追求經(jīng)濟利益的商家,因為他們不會去傳達主流意識形態(tài),甚至還會帶有對政治權威的解構色彩。其中大眾文化中的“眾”特指普通的大多數(shù)社會成員,流行文化受眾主要是指13~25歲的青少年人群,所以“流行文化”是包含在在“大眾文化”之內的。(考慮到本文所討論的對象都是高中生,接下來將只使用“流行文化”。)——這個社會意識形態(tài)上的非主流卻恰恰是學校里所不能忽視的文化組成部分。在校教師在課后時間多少遇到過學生想和老師分享一下他們最近所關心的事,諸如:某部電影的上映、某首歌曲非常火、昨日的某頒獎典禮等等。如果教師沒法給學生肯定的答復,那么學生勢必對教師是會有一定的失望情緒。這種失望就會影響到教師對學生的教學效率。反之,則會提高教師魅力,自然也就更能抓住學生的心。
同時,又是基于對外教學的情況下,中國的“主流文化”會遇到外籍學生祖國層面知識、風俗習慣、倫理道德、價值觀的碰撞,極容易發(fā)生文化沖擊。一般避免這個的做法是作為教師要了解雙方主要文化差別,并要意識到文化無優(yōu)劣好壞之分,同時能主動與異文化學生交流,尊重對方文化身份,再公正對待雙方文化差異。這是每一個對外漢語教師都需要遵守,并花時間研究思考達成的目標。
再考慮我們的教學對象為大中學生(13-25歲)這個群體,即是先前所討論到的流行文化受眾。在這樣的背景之下,那么一種方案就是選擇電影、動畫、電視劇這些相對流行的文化傳播手段。選擇其中涉及中國傳統(tǒng)文化的,這樣既讓學生看到的是流行文化,但是其部分核心思想又是中國傳統(tǒng)文化,并不容易引起文化沖擊。在這種融合狀態(tài)下的教學,學生理應欣然接受。當然還有一點特別要注意的是流行文化畢竟是基于其產生的根本源頭是受市場機制控制以盈利為目的的,或明或暗,或直言或誘導著世俗化、物質主義、享樂主義,這樣的一種文化態(tài)度、價值取向。作為一名教師有必要仔細梳理所選擇的對象,一旦發(fā)現(xiàn),必去其糟粕。
實踐案例一
零起點漢語班,每周十節(jié)漢語課。
學生年齡16~18歲。
《新實用漢語課本》第十課就出現(xiàn)了《梁?!贰?/p>
在wiki上搜索梁祝,切換到學生母語來做閱讀。
活用便攜式翻譯軟件(手機、平板)由學生發(fā)表感想。
學生A:為什么她想讀書?我不知道她的心理。喜歡梁山伯,但是不能在一起生活,他們兩個很可憐。
學生B:祝英臺同意跟馬先生結婚,但是我想她對梁山伯有依戀,我想這個時代沒辦法。
學生C:和羅密歐和朱麗葉一樣的愛情故事。
學生D:當時想結婚的時候,一定要有父母的同意,自由結婚的現(xiàn)代是無法相信。
思考:作為產出的感想在漢語言本身固然有各種語法錯誤,但是由于是母語閱讀,對于文化意識的思考,不會局限于現(xiàn)有語言水平。
實踐案例二
課型為翻譯。
一星期兩節(jié)課,為期兩個月(半學期)。
對象為高二年級學生(漢語最少已有一年基礎,又無升學壓力。)
內容為,第一學期選《王者天下》,歷史事件為秦始皇統(tǒng)一六國。
第二學期選《三國志》,黃巾起義至赤壁之戰(zhàn)。
有關視頻都是學生課后欣賞,課上由教師選擇視頻或文本內容進行翻譯教學,同時每次過一個月的時候會有相關專題介紹。
課程要求是看完要求的動畫、電影、電視,評價標準為2~4人組形式完成專題研究報告(雙語),并進行對面向全班的發(fā)表(漢語)。
第一學期選《王者天下》中出現(xiàn)的歷史真實人物。
第二學期選赤壁之戰(zhàn)。
從作業(yè)來看,第一學期的報告里主流對象是“嬴政、呂不韋、蒙恬、李牧”等,特別是選嬴政的學生都把秦始皇諸如“修長城、書同文、車同軌、統(tǒng)一度量衡”寫在了報告里。而其他人物也都查到了作為一名中國人也不是很清楚的情況。
第二次的赤壁之戰(zhàn),確保讓學生知道小說《三國演義》和史書《三國志》的區(qū)別。而作業(yè)的報告,可能是選題的同類各種資料豐富,還出現(xiàn)了自畫的作戰(zhàn)路線圖、曹操、劉備畫像等洋溢著熱情的作業(yè)。
學生總結里這樣寫道:首先,我想到的是這個年代有很多很多的戰(zhàn)爭。所以我覺得在這個年代生活的人們比較可憐。在“赤壁之戰(zhàn)”里,我覺得劉備、孫權聯(lián)合軍很聰明。這個年代的人實力也是一定要的。但是,會動腦子的的人也需要。這次我們一起去查這個東西,可以更了解這個戰(zhàn)爭。我們對歷史更有興趣了
思考:學生發(fā)揮著他們思辨的能力,以他們的文化背景去看著中國的歷史文化,進而以此為趣,以此為樂。正應了《論語》里的“知之者不如好之者,好之者不如樂之者?!?/p>
只要給學生恰當?shù)那腥朦c,他們的反饋總是會超出教師預期。這超出的預期,可能是來自于:
1.要讓外籍學生對中國文化感興趣,外漢教師就要首先對學生的文化感興趣。尊重是相等的,尊重他們的文化才會贏得學生對中國文化的尊重。
2.通過教師主動要求學生觀看影視作品,進而帶動學生間的流行話題,又讓學生以高興的方式提高學生對異文化的興趣。還是要給學生一些不一樣的教學渠道才能刺激到現(xiàn)在的學生,可說是與時俱進,投其所好。
3.流行文化本身是有優(yōu)劣之分,這就需要教師們去其糟粕,取其精華。
4.流行文化就算都是精華也未必都適合對外漢語課堂,如能中西合并,效果更佳。
參考文獻:
[1]趙均寧.A 3D Approach to Teaching Foreign Languages.上海外國語大學附屬外國語學校講座,2013.5.
[2]陸玉林.什么是“青少年流行文化”[J].中國青年研究,2003.2:5.
[3]唐力行.如何在漢語課堂中融入文化元素.華東師范大學講座,2013.11.