The actor, who plays Jon Snow in the hit HBO series,popped the question to his on-and-off①on and off英 [?n ?nd ?f] 美 [ɑn ?nd ?f] 不時; 斷斷續(xù)續(xù)地; 間歇地; 啟閉screen love Rose Leslie.
The couple have been dating since meeting on set in 2012,when Rose played Wildling Ygritte.
The pair kept their romance under wraps②wrap英 [r?p] 美 [r?p] vt. 包;纏繞;隱藏;掩護(hù)vi. 包起來;纏繞;穿外衣n. 外套;圍巾for four years,only appearing together for the fi rst time last year.
Engagement speculation③speculation 英 [,spekj?'le??n] 美 [,sp?kju'le??n]n. 投機(jī);推測;思索;投機(jī)買賣has been rife④rife英 [ra?f] 美 [ra?f] adj. 普遍的;流行的;盛傳的since Kit and Rose, both 30, moved in together into a £1.75 million mansion⑤mansion 英 ['m?n?(?)n] 美 ['m?n??n] n. 大廈;宅邸in East Anglia in January.
And now it seems the small screen heartthrob⑥heartthrob 英 ['hɑ?tθr?b]n. 柔情;心跳;激情;迷戀的對象has fi nally proposed.
The Sun's Bizarre quoted a source as saying: "They're yet to set a date, but told friends and family last week that they've got engaged."
"Kit's known for ages he's wanted to marry Rose but he wanted them to get a house and settle down a bit fi rst."
After remaining tight-lipped⑦tight lipped嘴唇緊閉的;沉默的;守口如瓶的about their relationship for so long, Kit finally revealed how "easy" it was to fall in love with stunning redhead Rose.
在《權(quán)力的游戲》中扮演瓊恩·雪諾的基特·哈靈頓已經(jīng)向他在劇中分分合合的熒幕戀人蘿斯·萊斯利求婚了。
兩人在2012年拍戲時結(jié)識,之后就一直在約會。蘿斯在劇中扮演的是野人耶哥蕊特。
四年來,這對情侶一直對戀情秘而不宣,直到去年兩人才第一次攜手亮相。
自從基特和蘿斯在今年一月份一起搬入位于東英吉利地區(qū)價值175萬英鎊的宅邸居住,有關(guān)兩人訂婚的猜測就開始滿天飛?;睾吞}斯現(xiàn)年都是30歲。
現(xiàn)在看起來這位熒屏萬人迷終于求婚了。
《太陽報》Bizarre版援引某消息來源稱:“他們的婚期還未確定,但上周告訴朋友和家人他們已經(jīng)訂婚了?!?/p>
“大家早就知道基特想和蘿斯結(jié)婚,但是他想等有了房子,安頓下來再求婚。”
對自己的戀情守口如瓶了這么久,基特終于透露,愛上紅發(fā)美人蘿斯是非常“容易”的。