王寰 趙蓉暉
一、引言
語言政策與規(guī)劃(Language Policy and Planning,LPP)研究起源于20世紀60年代。該領(lǐng)域在產(chǎn)生之初就是一個跨學(xué)科研究領(lǐng)域。散落于各學(xué)科的相關(guān)研究方法,在不斷充實LPP理論與實踐的同時,也需要收集、匯總和提煉。在這一背景下,F(xiàn)rancis M.Hult和David Cassels Johnson主編的《語言政策與規(guī)劃研究方法:實踐指南》(Research Methods zn LanguagePolicy and Planning;A Practical Guide)于2015年由John Wiley&Sons出版公司出版,是《語言與語言學(xué)研究方法指南》系列叢書中的一部。該書是第一部系統(tǒng)介紹語言政策與規(guī)劃研究方法的著作,對應(yīng)用于LPP領(lǐng)域的各學(xué)科研究方法進行了系統(tǒng)的梳理和介紹,為如何設(shè)計和開展LPP研究提供了實踐指導(dǎo)。
二、內(nèi)容概述
全書共分為19章,由3個部分構(gòu)成。第1部分(第2章一第6章)介紹了開展LPP研究需要考慮的基本問題;第2部分(第7章一第19章)從不同的認識論視角和多學(xué)科領(lǐng)域介紹開展LPP研究的各種方法;第3部分(附錄)對LPP學(xué)者如何參與社會活動提出了建議。
第1章“語言政策研究實踐”梳理了20世紀60年代以來LPP研究的發(fā)展歷程。LPP領(lǐng)域建立于20世紀60年代,早期學(xué)者致力于建設(shè)本領(lǐng)域的研究框架,明確了地位規(guī)劃、本體規(guī)劃和習(xí)得規(guī)劃的區(qū)分。20世紀80至90年代,歷史結(jié)構(gòu)分析方法和民族志方法開始被應(yīng)用于LPP研究。20世紀90年代至21世紀初,民族志和話語分析方法盛行,同時,政治學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、法學(xué)等學(xué)科的研究方法開始被用于LPP研究。此外,這一章還介紹了該書的編寫目的,即為LPP領(lǐng)域的初學(xué)者和研究生設(shè)計和開展LPP研究提供方法論指導(dǎo)。同時,對全書的框架結(jié)構(gòu)進行介紹。
第2章“語言政策與規(guī)劃研究方法選擇”首先從研究范式和研究方法的視角回顧了LPP研究的發(fā)展過程。Thomas Ricento將二戰(zhàn)后的LPP研究分為三個階段:第一階段為結(jié)構(gòu)主義研究范式(20世紀50年代至60年代),旨在解決國家和區(qū)域?qū)用娴膯栴},相應(yīng)的研究方法為大規(guī)模人口普查、人口統(tǒng)計、語言使用和語言態(tài)度問卷調(diào)查等;第二階段為批判性研究范式(20世紀70年代至80年代),主要關(guān)注教育不公平和社會經(jīng)濟流動性,開始引入經(jīng)濟學(xué)、法學(xué)、政治學(xué)、歷史結(jié)構(gòu)分析等研究方法;第三階段為后現(xiàn)代研究范式(20世紀90年代至今),開始關(guān)注語言人權(quán)問題,并引人民族志、語料庫語言學(xué)、媒體分析、互文性分析等研究方法。Homberger對這三個階段進行簡要回顧后,提出LPP研究方法已形成豐富的方法論體系(methodological rich points)。她參考Fishman提出的社會語言學(xué)探索性分析框架,按照“在LPP領(lǐng)域,誰對哪些人進行研究,研究什么,在哪里研究,如何研究,為什么要研究”的思路介紹了如何選擇恰當(dāng)?shù)难芯糠椒ā?/p>
第3章為“研究者定位”。根據(jù)研究者興趣和對應(yīng)的知識類型,研究范式可分三類:實證主義研究、解釋性研究和批判性研究。實證主義研究范式對應(yīng)的研究如自然科學(xué)、實驗心理學(xué)、認知科學(xué)等;解釋性研究范式對應(yīng)的研究如交際民族志、互動社會語言學(xué)、話語分析等;批判性研究范式對應(yīng)的研究如批判民族志、批判社會語言學(xué)、批判教育學(xué)等。這一章介紹了三種研究范式中研究者的定位,并以香港教學(xué)語言政策的三個研究作為案例加以說明。作者指出,研究者要善于反思,了解不同研究范式、研究者定位的特點和局限性,以明確自己的定位。在LPP研究中,為促進社會公平,掌握批判性研究范式非常重要。
第4章“語言政策研究的倫理問題”指出,由于LPP研究經(jīng)常涉及社群關(guān)系的處理,面臨關(guān)于語言政策的觀點沖突,尤其在處理少數(shù)族群問題時,對倫理問題的考慮非常重要。LPP研究應(yīng)從三個方面考慮倫理問題:研究目的、研究者身份、研究結(jié)論的代表性。在研究目的方面,要充分考慮被研究者的切身利益。在研究者身份方面,研究者與被研究者的關(guān)系結(jié)構(gòu)、權(quán)力地位等因素決定了獲得真實數(shù)據(jù)的可能性。研究者應(yīng)融人被研究者的群體,同時從被研究者的視角和作為學(xué)者的外部視角進行反思和分析。在研究結(jié)論的代表性方面,研究者的語言意識形態(tài)、學(xué)術(shù)出版規(guī)則等都對研究結(jié)論的代表性帶來一定的影響。
第5章“語言政策與政治學(xué)理論”指出,LPP與政治學(xué)有著密切的關(guān)系,政治學(xué)為LPP研究提供了在廣闊的社會歷史和社會政治情境中考察問題的視角。早期的LPP研究并不考慮政治、歷史和意識形態(tài)因素,政治學(xué)家也將語言權(quán)利排除在廣泛意義的人權(quán)之外。西方主流政治思潮的自由主義認為,個人權(quán)利和民權(quán)比集體權(quán)利更重要。因此,作為集體權(quán)利的語言權(quán)利長期被政治學(xué)研究忽略。LPP與政治學(xué)的跨學(xué)科研究主要集中在兩個領(lǐng)域:少數(shù)族群語言權(quán)利和語言世界主義。這一章對這兩個領(lǐng)域的主要研究進行概述,強調(diào)每一位LPP學(xué)者都應(yīng)重視和考慮LPP研究與政治學(xué)理論的密切關(guān)系,這也是作者將這一章放在第一部分(LPP研究要考慮的基本問題)的原因。
第6章“語言與法律”介紹了關(guān)于語言權(quán)利的國際和區(qū)域性法律的發(fā)展歷史。長久以來,少數(shù)族群的語言權(quán)利并未得到保護,甚至一些法律在限制個人的語言權(quán)利方面發(fā)揮了重要作用,使一些語言消亡或瀕臨滅絕。直到二戰(zhàn)之后,聯(lián)合國的一些法律開始認可并保護語言權(quán)利,如《公民權(quán)利和政治權(quán)利國際公約》等;歐洲法院、歐洲人權(quán)法院等國際和區(qū)域性法律機構(gòu)開始開展語言權(quán)利方面的維權(quán)活動;國際和區(qū)域性法律也越來越重視對語言多樣性的保護。
第7章為“通過Q分類法研究語言問題”。Q分類法(Q-sorting)是一種考察人的態(tài)度的系統(tǒng)化量化研究方法,可以用于不同學(xué)科領(lǐng)域,尤其適合分析和研究語言問題。這一章介紹了如何使用Q分類法研究LPP問題,包括在確定研究選題時澄清問題,幫助政府機構(gòu)設(shè)計、實施和評估語言政策等,旨在解決真實、復(fù)雜的語言政策問題。使用Q分類法研究LPP問題的過程分為四個步驟:廣泛收集公眾關(guān)于語言問題的評論、精選有代表性的樣本、請參與者對樣本進行排序和評價以及對評價結(jié)果進行統(tǒng)計分析。
第8章“語言政策與規(guī)劃研究的民族志方法”介紹了使用民族志方法開展LPP研究的具體方法,并提供了一些研究選題方面的建議。民族志研究適合用來揭示語言在人類生活中的細節(jié),包括三個層面(認識、觀察、體驗)。民族志方法是整體性和高度情境化的,將LPP視為整合的社會文化系統(tǒng)。這一章介紹了觀察、訪談和做田野筆記的方法及要點,并提供了田野筆記的記錄模板和范例供讀者參考。此外,問卷調(diào)查、人口普查、社交地圖、敘事分析、話語分析等方法也被用于民族志研究。
第9章為“教育中的語言政策:課堂話語分析”。20世紀90年代以來,批判性的多語課堂話語分析研究開始興起,旨在考察教師對教育語言政策的解讀和實施。相關(guān)研究方法對這一領(lǐng)域的研究提供了有力的支撐,包括民俗方法學(xué)、微觀民族志、交際民族志、互動社會語言學(xué)、情境化與會話中的語碼轉(zhuǎn)換等。課堂話語分析包括對政策制定、解讀和實施三個層面的分析,著重于教師對政策的理解、解讀和實施,以及教師的語言意識形態(tài)。這一章還提供了課堂話語分析研究設(shè)計的啟發(fā)性工具,從政策的制定、解讀和實施三個層面列出了數(shù)據(jù)收集和分析過程中需要注意的問題,以及相關(guān)倫理考慮。
第10章為“將語料庫語言學(xué)應(yīng)用于語言政策研究”。語料庫語言學(xué)是使用計算機和量化、質(zhì)化等方法對語料進行分析的研究方法,為LPP研究提供了可靠的研究路徑,包括對語言的實際使用、語言變異類型、政治文本中的語言意識形態(tài)等研究。使用語料庫語言學(xué)開展LPP研究包括五個主要步驟:確定研究問題、選擇或建設(shè)語料庫、確定分析技術(shù)、定量分析和定性分析。這一章對其實施過程和需要注意的問題進行詳細說明,并對未來的研究提出建議。
第11章“語言政策經(jīng)濟學(xué)”介紹了使用經(jīng)濟學(xué)研究LPP問題的工具和方法,如反事實分析、邊際主義和聚合方法等。反事實分析是對假設(shè)政策不被實施帶來的結(jié)果進行分析;邊際主義是使用邊際成本和邊際收益來評估政策或項目的實施效果;聚合方法是使用聚合數(shù)據(jù)計算項目的總價值。使用經(jīng)濟學(xué)方法分析LPP問題對數(shù)據(jù)有三個要求:數(shù)據(jù)有統(tǒng)計意義上的代表性,數(shù)據(jù)量足夠,數(shù)據(jù)具體詳細。由于經(jīng)濟學(xué)關(guān)注對貧乏資源的高效使用,因此,在使用經(jīng)濟學(xué)方法研究LPP問題前,首先要確定問題是否能通過對有限資源的合理使用來解決。最后,以加拿大官方語言法案實施的成本與收益分析為案例展示了如何使用經(jīng)濟學(xué)理論開展LPP研究。
第12章“新媒體中的語言政策分析”指出,新媒體(尤其是互聯(lián)網(wǎng))是LPP研究的非傳統(tǒng)領(lǐng)域,并對如何在新媒體環(huán)境中開展LPP研究進行了介紹。網(wǎng)絡(luò)可分為交互網(wǎng)絡(luò)和靜態(tài)網(wǎng)絡(luò),交互網(wǎng)絡(luò)適合做自下而上的、隱性的語言政策研究,而靜態(tài)網(wǎng)絡(luò)適合做自上而下的語言政策研究,即研究線下的語言政策如何在線上應(yīng)用。由于新媒體可能同時包含交互和靜態(tài)兩種網(wǎng)絡(luò),因此可同時使用兩種研究路徑。新媒體中的語言政策研究需要多種研究方法,如虛擬民族志和語言景觀分析,二者相結(jié)合的研究方法可被稱為“虛擬語言民族志”,這一研究方法的實施步驟在這一章得到了詳細說明。
第13章為“歷史一結(jié)構(gòu)分析”。LPP中的歷史一結(jié)構(gòu)研究出現(xiàn)于20世紀90年代,研究目的在于揭示維持社會不平等的語言政策背后的歷史和結(jié)構(gòu)因素,關(guān)注的核心是權(quán)力。LPP中的歷史一結(jié)構(gòu)研究主要涉及三類問題:影響語言政策制定機構(gòu)的組成和決策的結(jié)構(gòu)性因素,影響個人和組織的語言行為的結(jié)構(gòu)性因素,語言政策如何影響經(jīng)濟資源和政治權(quán)力的分配。歷史一結(jié)構(gòu)研究可以從宏觀和微觀層面展開,對一些問題的研究需要綜合宏觀和微觀視角。這一章還提供了使用歷史一結(jié)構(gòu)分析法開展地位規(guī)劃、本體規(guī)劃和習(xí)得規(guī)劃的研究框架,為初學(xué)者制定研究計劃提供了便利。
第14章“語言政策的解釋性政策分析”介紹了如何在LPP研究中使用解釋性政策分析法(IPA)作為研究框架開展研究。IPA適合于對復(fù)雜、多層面、涉及較多利益相關(guān)者的政策進行研究,旨在理解政策背后的社會政治因素,政策如何被解讀和實施,以及對目標人群的影響。IPA具有四要素:人造物(語言、物件、行為等)、(人造物的)意義、解釋性社區(qū)和話語。IPA的實施包括四個步驟:確定反映政策的人造物,確定與政策相關(guān)的社區(qū),找出通過人造物表達的相關(guān)話語,確定爭議點及其來源(感情、認知、道德等)。相關(guān)數(shù)據(jù)獲取和分析方法包括觀察、訪談、民族志、扎根理論、敘事分析、聚類分析等。
第15章為“互文性與語言政策”?;ノ男裕╥ntertextuality)又稱“文本間性”或“文本互涉”,指人們對A文本的理解由于受到B文本的影響而發(fā)生變化。將互文性理論應(yīng)用于LPP研究,有利于理解政策文本與其他文本和話語之間的關(guān)系。語言政策的互文性體現(xiàn)在三個方面:與過去的政策或與政策的早期版本相聯(lián)系(垂直互文性),與當(dāng)前的其他政策相聯(lián)系(水平互文性),與過去和當(dāng)前的話語相聯(lián)系(話語間性)。語言政策的互文性研究關(guān)注政策文本中觀點的來源,它們?nèi)绾闻c其他文本和話語相聯(lián)系,以及它們?nèi)绾伪唤庾x和實施。這一解讀過程被稱為“語境重構(gòu)”。使用互文性分析方法研究LPP問題時,可與其他研究方法相結(jié)合,如歷史結(jié)構(gòu)分析、民族志、語言意識形態(tài)分析、連結(jié)分析法等。
第16章為“語言意識形態(tài)分析”。語言意識形態(tài)研究起源于20世紀80年代,受交際民族志、互動社會語言學(xué)等領(lǐng)域的影響。當(dāng)前的語言意識形態(tài)研究主要有三類主題:語言意識形態(tài)與語言教育,語言意識形態(tài)與身份、種族和民族主義,語言意識形態(tài)與社會公平。語言意識形態(tài)研究可以是定性或定量研究,通過調(diào)查、問卷和觀察等方式收集數(shù)據(jù),也可從政策文本、教學(xué)材料、報紙等歷史文件和媒體話語等來源獲得數(shù)據(jù),并結(jié)合民族志、語料庫語言學(xué)、批判話語分析等方法進行分析。文中以語言態(tài)度調(diào)查和報紙話語分析為例介紹了語言意識形態(tài)研究的步驟和要點。
第17章為“語言態(tài)度與語言政策關(guān)系研究”。態(tài)度是一種心理傾向,是人的行為的驅(qū)動力。由于態(tài)度廣泛存在,形成意識形態(tài),并對人的行為產(chǎn)生影響,因此成為LPP的重要研究對象。語言態(tài)度對語言及其使用者的地位、語言政策實施、語言復(fù)興和語言滅亡帶來廣泛和深遠的影響。這一章以書面調(diào)查問卷和態(tài)度量表為例介紹語言態(tài)度的測量和分析方法,對調(diào)查問卷的結(jié)構(gòu)、態(tài)度量表的設(shè)計、抽樣方法、數(shù)據(jù)分析步驟進行了詳細說明,并提供了研究問題確定、研究情境選擇、調(diào)查問卷設(shè)計、數(shù)據(jù)采集和分析要點一覽表等工作幫助,便于初學(xué)者學(xué)習(xí)和掌握。
第18章“在政策分析中使用人口普查數(shù)據(jù)和人口統(tǒng)計學(xué)”介紹了如何使用人口普查數(shù)據(jù)和人口統(tǒng)計學(xué)來了解和評估語言政策的影響力。在使用人口普查數(shù)據(jù)前,要理解人口普查方案的設(shè)計、相關(guān)概念、實施步驟等,以便準確理解數(shù)據(jù)的性質(zhì)。這一章介紹了美國的三種人口普查(十年人口普查(DC)、當(dāng)期人口調(diào)查(CPS)、美國社區(qū)調(diào)查(ACS))的數(shù)據(jù)收集方式和特點,以及中國自1954年以來開展的6次人口普查概況,并以中國少數(shù)民族雙語使用情況為案例說明了如何使用有限數(shù)據(jù)對語言政策進行評估。
第19章為“使用連結(jié)分析法分析不同維度的政策聯(lián)系”。連結(jié)分析法(nexus analysis)通過綜合應(yīng)用交際民族志、互動社會語言學(xué)和批判話語分析等方法分析不同維度的政策聯(lián)系,旨在找出政策話語與個人行為之間的聯(lián)系。連結(jié)分析的目標是分析不同維度的話語如何在一種社會現(xiàn)象或社會行為(實踐連結(jié),如語言政策的制定、解讀和實施)中交匯和連結(jié)。三種話語在社會行為中交匯:歷史主體(個人的社會經(jīng)驗)、適當(dāng)?shù)脑捳Z(概念或物質(zhì)情境)、交互規(guī)則(個人之間如何聯(lián)系),并形成三個維度。連結(jié)分析的三個步驟是參與、縱覽和改變。參與是對實踐連結(jié)、相關(guān)維度和核心參與者的確認;縱覽是對數(shù)據(jù)進行收集和分析;改變是指改變實踐連結(jié)并對未來研究做出貢獻。
該書的附錄“LPP學(xué)者的社會參與”包括4篇文章,介紹了LPP學(xué)者應(yīng)如何與學(xué)校和社區(qū)進行交流,如何參與關(guān)于語言政策的辯論,如何與政治家和政策制定者溝通,以及如何管理自己的媒體形象。這些指導(dǎo)和建議為LPP學(xué)者參與社會活動提供了實踐指南。
三、簡評
該書展示了大量具體的研究案例和翔實的操作步驟,為LPP研究者提供了實用的操作指南,兼具理論意義和實踐價值,具體呈現(xiàn)以下特點:
第一,注重跨學(xué)科性,推動LPP與其他學(xué)科交叉融合。近年來,LPP領(lǐng)域的跨學(xué)科特征日益凸顯,交叉學(xué)科研究或綜合類研究的增加成為一個重要的趨勢(趙蓉暉2014)。Thomas Ricento在該書前言中指出,開展跨學(xué)科研究不易,從事跨學(xué)科的LPP研究更具難度。Schiffinan也在對該書的評論中提到,由于LPP研究需要處理多層面的復(fù)雜社會問題,LPP研究方法常常被社會科學(xué)其他領(lǐng)域的學(xué)者質(zhì)疑。該書有力回應(yīng)了這一質(zhì)疑,為LPP研究者提供了大量可靠的跨學(xué)科研究方法。全書選取了28位學(xué)者關(guān)于LPP研究方法的典型論著,集思廣益,博采眾長,將眾多學(xué)科的研究方法聚焦于LPP,熔于一爐。專業(yè)背景涵蓋了語言學(xué)、教育學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、法學(xué)、政治學(xué)、人類學(xué)等眾多學(xué)科,從各學(xué)科的視角對LPP問題進行考察,提供了多種多樣的研究設(shè)計、數(shù)據(jù)收集和分析方法,進一步推動了LPP作為一個跨學(xué)科新興研究領(lǐng)域的理論構(gòu)建和實踐探索。作者還希望LPP研究者能將各相關(guān)學(xué)科(尤其是政治學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、社會學(xué)和政策學(xué))的理論框架和研究方法融會貫通,形成LPP領(lǐng)域獨特的研究方法。同時,國外LPP研究的主要路徑和方法也能為中國LPP研究提供思路和啟示(張?zhí)靷?016)。
第二,對LPP研究方法的介紹系統(tǒng)、全面,形成體系。在該書出版之前,一些學(xué)者的論著對LPP研究方法曾做過初步介紹。例如,Ricento(2006)的《語言政策導(dǎo)論:理論與方法》(An Introduction to Language Policy:刀heory and Method)介紹了經(jīng)濟學(xué)、政治學(xué)等理論視角下的LPP研究,以及民族志、批判話語分析、地理語言學(xué)等研究方法。Johnson(2013)的《語言政策》(Language Policy)一書用一章篇幅介紹了LPP研究中的歷史文本分析、政治學(xué)與法學(xué)、(媒體)話語分析、民族志等研究方法。作為導(dǎo)論性著作,對研究方法的介紹是以上兩本書的重要組成部分,但其出版較早,且涵蓋面有限。Johnson&Ricento(2015)的文章介紹了LPP理論和研究方法的發(fā)展歷程、關(guān)注熱點,以及對教育的啟示,偏重于對歷史脈絡(luò)的梳理和對理論的呼應(yīng)。2015年出版的《語言政策與規(guī)劃研究方法:實踐指南》,不僅系統(tǒng)、全面地介紹了LPP領(lǐng)域的傳統(tǒng)研究方法,還介紹了一些近年來涌現(xiàn)的新的研究方法(如語料庫語言學(xué)、連結(jié)分析法等),形成了豐富的方法論體系(methodologicalrich points),可謂LPP研究方法論著的集大成者。
第三,內(nèi)容設(shè)計縝密,結(jié)構(gòu)嚴謹。全書在整體設(shè)計和內(nèi)容編排上考慮周密,在章節(jié)順序上從宏觀到具體,在內(nèi)部結(jié)構(gòu)上從理論到案例,在篇章邏輯上從范式到方法。前六章為LPP研究方法的發(fā)展歷史和研究范式概覽,后十三章為不同研究范式和具體研究方法的分章節(jié)論述。全書第二部分各章節(jié)具有基本相同的框架結(jié)構(gòu),包括概述、研究問題的確定、研究情境的選擇、數(shù)據(jù)收集和分析方法、案例分析、總結(jié)等部分,結(jié)構(gòu)嚴謹,邏輯性強,同時便于讀者在了解本章介紹的研究方法的基礎(chǔ)上,與其他章節(jié)的研究方法進行比較,分析各種研究方法的特點,在研究中靈活使用。此外,由于書中介紹的很多研究方法需要結(jié)合使用,在某一章節(jié)中如需要使用其他章節(jié)介紹的研究方法,會給予相應(yīng)的提示,方便讀者到相應(yīng)的章節(jié)中去查找。這樣的內(nèi)容設(shè)計和編排形式使全書各章節(jié)內(nèi)容銜接緊密,渾然一體。
第四,受眾群體廣泛,實用性強。該書出版目的有多方面的考慮:一是為LPP領(lǐng)域的研究者提供一部研究方法方面的工具書;二是作為一部研究方法類教材,指導(dǎo)LPP研究生設(shè)計和開展研究;三是便于LPP新手或其他學(xué)科的研究者了解LPP領(lǐng)域。因此,該書適合多層面的讀者,受眾群體廣泛。同時,考慮到作為LPP研究方法的教材,在內(nèi)容選擇和文字風(fēng)格等方面充分為研究生和剛接觸本領(lǐng)域的研究者考慮,文風(fēng)樸實,易于理解。全書的第二部分中,每章的末尾都提供了一個使用這一章介紹的研究方法開展的研究案例,能加深讀者對該研究方法的理解,幫助讀者熟練掌握并在實踐中加以運用。此外,每章末尾都列出了補充閱讀材料,供對本章內(nèi)容感興趣的讀者進一步擴展閱讀。該書既可作為語言政策專業(yè)研究生教材,也適用于新手研究者,同時也可為LPP專家提供有益的參考。
縱觀全書,每個章節(jié)介紹的主題與其說是一種研究方法,不如說是一種方法論或研究范式,這種研究范式又包括若干具體研究方法。如果能在每章注明這一章涉及的具體研究方法,則可以方便研究者在需要使用某一種具體研究方法時到書中查找,如在第17章“語言態(tài)度與語言政策關(guān)系研究”中指明調(diào)查問卷的設(shè)計、使用和數(shù)據(jù)分析方法。此外,由于篇幅所限,對一些研究方法的具體實施步驟未能介紹得更加深入,一些研究方法難以在一篇文章中得到充分展開,有些相關(guān)的理論背景和問題特征需要讀者通過輔助性閱讀才能透徹理解和掌握。但是,作為一部系統(tǒng)介紹LPP研究方法的文獻,該書的出版標志著LPP學(xué)科研究方法的日臻成熟,對LPP學(xué)科構(gòu)建具有里程碑式的意義。