摘要:《南州六月荔枝丹》是說明文中的名篇,被收錄進人民教育出版社、江蘇教育出版社、華東師大出版社等出版的高中語文教材中。然而,就是這樣一篇影響幾代人的文章,在現(xiàn)行各版本的教材中,卻存在著版本不一致、注釋不準確、刪改不合理等情況,亟待修正。
關鍵詞:南州六月荔枝丹;版本;注釋;刪改
《南州六月荔枝丹》(以下簡稱《南》)是說明文中的名篇,自從1979年由著名生物學家賈祖璋撰寫發(fā)表以后,最晚不到1982年,此文便被收錄進人教社出版的中學語文教材中。30多年來,此文成為幾代中學生必讀的經典篇目?,F(xiàn)如今,人民教育出版社、江蘇教育出版社、華東師大出版社等版本的教材均有收錄。然而,就是這樣一篇影響幾代人的文章,在現(xiàn)行各版本的教材中,卻存在著版本不一致、注釋不正確、刪改不合理等情況,現(xiàn)一一列舉,獻疑于語文教育同仁。
一、注釋不準確
1.現(xiàn)行各版本教材中,《南》文的第一個注釋是此文的出處。作為一篇當代文學作品,出處本該是毫無疑義的:該文于1979年5月發(fā)表在《知識就是力量》雜志上,隨后于1980年收錄在由福建科技出版社出版的《生物學碎錦》一書中??扇A東師大出版社出版的高中語文二年級第二學期教材,卻將文章出處寫為“選自《生物學睟錦》,福建科技出版社,1980年版?!彼^“碎錦”,意為“細碎的錦緞”,是賈祖璋先生對書中所收錄的30余篇生物學相關文章的比喻。他說:“這本小書,……取材零碎,沒有系統(tǒng),不過是這個錦繡世界中的一些零片碎料,名為《生物學碎錦》,也還是夸大了的?!盵1]而“睟”作為形容詞的時候,意為“濕潤的”。華東師大版教材寫作“睟錦”,不知何本,亦不知何意。
2.《南》文引用了“飛焰欲橫天”一句詩,人教版和華東師大版兩個版本的教材一律將出處注作“出自郭明章《荔枝》詩”。這里的《荔枝》詩實際上是一組詩,共四首?!帮w焰欲橫天”出自第四首。全詩為:“雨后光逾碧,風中韻自玄。著陰無隙地,飛焰欲橫天。香沁琴書潤,味爭醴酪妍。忠州圖畫在,靈美詎能傳?!贝嗽娫凇堕}中荔枝通譜》(明崇禎刻本)和北京商務印書館1964年出版的《廣群芳譜》中均有記載,作者為郭子章,而非郭明章。郭子章歷任福建建寧府推官、潮州知府,官至貴州巡撫。一生著述汗牛,對各地植物也頗有研究。在潮州時,還建造荔枝亭。賈祖璋的《生物學碎錦》里,也以括號的形式自注為郭子章。
3.《南》文還引用了一首《詠荔枝膜》詩,人教版(2003年版)和華東師大版將詩的作者寫作“徐楰”,并注作:“字興公,閩縣(現(xiàn)在福建福州)人,明代學者。”區(qū)別在于:人教版教材注釋將“楰”的注音寫作“bó”(2004年版將“徐楰”改為“徐 ”),而華東師大版教材將“楰”的注音寫作“yú”。這首《詠荔枝膜》詩在《閩中荔枝通譜》、《廣群芳譜》和《鰲峰集》中均有收錄,作者卻不是徐楰,而是徐 (讀作bó),其中《鰲峰集》還是其專著。關于《詠荔枝膜》詩作者的名字,在本文初次被收入人教社教材時,曾誤作“徐渤”,系排版錯誤。對此,賈祖璋先生還曾特意致函人教社,要求改成“徐 ”(賈祖璋:《關于〈南州六月荔枝丹〉的通信》[2])。徐 ,字興公,又字惟起,明代學者,有兄名徐熥(字惟和),《明史》《福州府志》均有記載。
二、 刪改不合理
上述三個版本教材中的《南州六月荔枝丹》,都在《生物學碎錦》所載原文的基礎上做了不同程度的改動,改動幅度最小的是蘇教版。因而也沒有出現(xiàn)前述的三個引文和注釋錯誤。美中不足的是,蘇教版的教材沒有跟進賈祖璋先生后來對《南》文的一些修改。比如,在最初出版的《南》文中,有這樣一句話:“荔枝是亞熱帶果樹,性喜溫暖,遇到微霜,就會受害?!笨紤]到“遇到微霜,就會受害”的表述太絕對,且有的地方出現(xiàn)過特例。因而,賈祖璋特意囑咐人教社,予以刪除。但遺憾的是,這幾個字至今仍保留在蘇教版的現(xiàn)行教材中。
相比而言,人教社和華東師大出版社選錄的《南》文刪減幅度就比較大。華東師大出版社說:“選入教材時有改動?!比私躺缯f:“經作者同意,做了改動。”但不知是作者同意出版社做改動(具體細節(jié)未插手),還是出版社的具體改動細節(jié)都經得了作者的同意。不論如何,這兩個版本對原文的刪改主要有兩點:
1.刪減、合并了原文中的插圖。在《南》的原文中,共有四幅插圖:荔枝(圖一)、荔枝果實各部分名稱(圖二)、莆田荔枝(圖三)、宋家香古荔樹(圖四)。
眾所周知,列圖表是一種重要的說明方法,它一則可以使說明對象更加直觀,二則可以對語言難以描述的細節(jié)進行補充呈現(xiàn)與說明。而人教社和華東師大版教材將圖一的荔枝花裁剪掉并與圖二合并,一并刪減了圖三和圖四。竊以為這樣的刪減十分草率,理由如下:
(1)文中文字部分只介紹荔枝花的花期、顏色等,并沒有介紹荔枝花的形狀,而圖一中放大的荔枝花恰好彌補了這一不足。教材將其裁剪,是刪減了說明對象的部分特征說明。
(2)《南》文又載:“蔡譜不僅是荔枝譜,也是我國和世界果樹志中,著作年代最早的一部。并記載了荔枝的三十二個品種。其中陳紫一種,現(xiàn)名莆田荔枝,仍然廣為栽培?!边@里的莆田荔枝,在栽培史上,地位顯赫。作者在文字說明之余,為其單獨列圖,以顯其重要性。而人教社和華東師大出版社兩版教材,生硬將其刪除,“莆田荔枝”在讀者腦海中的印象就大打折扣。
(3)最后一幅《宋家香古荔樹》圖亦是如此,此圖不僅加強了讀者對“……依然每年開花結實……這株千年古樹更足珍惜”的印象,凸顯我國荔枝栽培歷史悠久,而且其獨木成林之姿,濃蔭厚密之貌,雖然為黑白圖片,仍然能為文章帶來一份詩境?,F(xiàn)代媒體竭盡其能插入美圖以討好讀者,我們的教材卻有好圖而刪減,實為可惜。
2.刪減了大量對古代詩詞典籍的引用?!赌稀肺脑谡f明文中不可多得,廣受人們青睞,與其引用大量詩詞典籍有很大的關系。引用這些詩詞典籍,一方面增加了作品的文學性和厚重感;另一方面,還實現(xiàn)了作者的另一個不太為人熟知的寫作目的。
賈祖璋先生在《生物學碎錦》的《序》中說:“我國是世界文化起源著名的中心地區(qū)之一,對于個別動植物的認識,已有悠久歷史,接觸到這一類的點滴資料,以見我國古代科學上輝煌成就的一斑,用來與現(xiàn)代科學文化相印證,這是本書注意到的一點?!盵3]也就是說,作者創(chuàng)作《南》文乃至《生物學碎錦》一書,其目的之一,就是要展示我國古代科學上的成就。這在當時改革開放之初,“四化建設”之際,對提升國人的科技自信是有現(xiàn)實意義的。即使今日,以古代科技成就增進民族自信,仍然是有必要的。然而,如此重要的內容,卻遭到大量的刪減(約7處500字左右)。
比如《南》文第2段介紹荔枝殼時,有語:“舊籍記載荔枝,說到有的品種皮粗厚,刺尖;唐代徐夤詩云:‘龍絹殼綻紅紋粟,都已觀察到這種構造?!盵4]又如《南》文第7段介紹荔枝肉曬干、烘干時,作者還介紹了宋代“紅鹽”干荔枝的做法。再如《南》文第11段介紹荔枝是一種重要的蜜源植物時,順便提到唐代就有對荔枝蜜的記載。
然而,人教社和華東師大版語文教材卻將能體現(xiàn)我國古代科技成就的史料悉數(shù)刪除,只保留了一部分富有文學性的詩句,忽視了作者借《南》文說明我國古代科學輝煌成就的寫作意圖,這樣的刪減有些草率。
注釋:
[1][3][4]賈祖璋. 生物學碎錦[M]. 福州:福建科技出版社,1980:94.
[2]林從龍. 作家談高中語文課文[M]. 成都:四川教育出版社,1987:36.
作者簡介:歐陽華(1978— ),男,上海交大附中閔行分校高級教師,研究方向為中學語文教學。