摘要:“專”在古今語(yǔ)義演化中,從本義“紡錘”到“專一”“專門”,再到今日通行的“專業(yè)”“??啤薄案呗毟邔!钡?,與“專士”所取的“專業(yè)人士”“專門家”的語(yǔ)義向來(lái)契合。作為成詞出現(xiàn)的“專士”則多以“博士”的反諷或?qū)I(yè)學(xué)位的別譯出現(xiàn),亦與學(xué)位名稱密切關(guān)聯(lián)。作為學(xué)位名稱,有日本的“專門士”、俄羅斯的“專士”(通譯“專家”)及我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)“專士”學(xué)位名稱的創(chuàng)生等諸多中外之淵源。國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界也有提及將“專士”作為專科層次的學(xué)位名稱,國(guó)內(nèi)高職院校曾有授予“專業(yè)副學(xué)士”學(xué)位、設(shè)計(jì)“專士服”的具體實(shí)踐。從“專士”之詞源追溯到國(guó)內(nèi)外“專士”學(xué)位名稱的理論與實(shí)踐淵源,可見(jiàn)以“專士”作為??茖哟位蚋叩嚷殬I(yè)教育的學(xué)位名稱確有其得當(dāng)之處。
關(guān)鍵詞:“專士”學(xué)位;高等職業(yè)教育;學(xué)位名稱
中圖分類號(hào): G710 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-5727(2017)04-0005-05
鑒于高等職業(yè)教育的興盛,對(duì)于建立??茖哟蔚膶W(xué)位、以形成四級(jí)學(xué)位制度體系,學(xué)界早有呼吁,高教管理部門也有此動(dòng)議。2014年6月,關(guān)于建立“符合職業(yè)教育特點(diǎn)的學(xué)位制度”被寫入《現(xiàn)代職業(yè)教育體系建設(shè)規(guī)劃(2014—2020年)》,有關(guān)高等職業(yè)教育的學(xué)位制度已是呼之欲出。這一層次的學(xué)位制度是引進(jìn)西方的、還是本土創(chuàng)生,學(xué)位名稱如何定等議題成為研究熱點(diǎn)。鑒于2014年的“工士”熱,筆者曾于2015年撰文總結(jié)“工士”學(xué)位之爭(zhēng),并提出了有關(guān)“專士”學(xué)位的設(shè)想[1]。該文有關(guān)“專士”的定名只是粗略勾勒而未作詳解,本文則對(duì) “專士”學(xué)位的定名淵源做一闡釋。
一、“?!敝~源演變
“?!敝至x,《漢語(yǔ)大詞典》(漢語(yǔ)大詞典出版社1997年版)列出13種,《簡(jiǎn)明古漢語(yǔ)詞典(修訂版)》(云南人民出版社2011年版)列出8種,《古代漢語(yǔ)詞典》(崇文書局2010年版)列出5種,其他如《新華字典》(商務(wù)印書館2011年版)、《辭?!罚ㄉ虾^o書出版社2000年版)等皆只列出其3至4種基本義?!缎氯A大字典》(商務(wù)印書館2004年版)認(rèn)為“?!睘榧坠俏淖中?,本義為收絲的紡錘(紡專),引申為“獨(dú)一、單純與集中”即“專一”之義,再由“專一”引申為“獨(dú)自掌握和控制”,進(jìn)而有獨(dú)斷專行的進(jìn)一步引申。
如今,“?!钡耐ㄐ姓Z(yǔ)義不外乎四種:
一是作為名詞時(shí),本義為“紡?!?,引申義為“專長(zhǎng)、專業(yè)”,如“一專多能”,而今日所謂 “中專”“高?!薄按髮!彼捎玫木褪沁@一詞義,如“??茖W(xué)?!敝阜Q“只教授某一項(xiàng)或一些專門技術(shù)的學(xué)?!?。
二是作為動(dòng)詞時(shí),有“獨(dú)占”(專寵)、“獨(dú)裁”(專制擅權(quán))等語(yǔ)義,但通常做褒義解:“使專一,使集中”,如“專心致志”。
三是作為形容詞時(shí),則是“專一”“誠(chéng)篤”之意,如《廣韻》解為“壹也,誠(chéng)也。”《增韻》為“純篤也?!备鼮橥ㄐ械氖恰皩iT”的語(yǔ)義,如韓愈《師說(shuō)》中的“聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻”。
四是作為副詞時(shí),有“全,都”(如《管子》中:“專聽(tīng)其大臣者,危主也?!保ⅰ昂?,非常”(如《淮南子》中:“人材不足專恃,而道術(shù)可公行也?!保?、“僅僅、只”(如“專愛(ài)”:獨(dú)受憐愛(ài))等義。從整體上來(lái)看,“?!敝至x多以褒義為主,在當(dāng)前語(yǔ)境中表現(xiàn)得尤為明顯。
從“專”的詞源演變來(lái)看,其從最初始的“紡錘”,到其引申義“專一”,到今日通用的“專門”,特別是現(xiàn)代詞義中多用于“專才”“專長(zhǎng)”“專攻”“專家”“專科”等詞,通指“專一從事某事或研究某門學(xué)問(wèn)”,廣泛應(yīng)用于當(dāng)前的教育類型“??茖W(xué)?!奔捌淙瞬排囵B(yǎng)類型“專門家”等,于高等教育界毫不陌生。
當(dāng)前,我國(guó)本土創(chuàng)生的學(xué)位名稱如“工士”之“工”、“匠士”之“匠”、“技士”之“技”、“能士”之“能”、“藝士”之“藝”等,雖然與今日提倡的??茖哟谓逃貏e是高等職業(yè)教育的“技術(shù)技能”之義有所勾連,但相比“?!迸c專科層次教育的緊密相關(guān)性要相差甚遠(yuǎn)。如在民國(guó)初年??茖哟蔚母咝7Q為“專門學(xué)?!?,1929年后改稱“專科學(xué)?!保唤袢铡案呗毟邔T盒!钡慕y(tǒng)稱,“?!笔菍?茖哟谓逃淖铒@著標(biāo)志。與其創(chuàng)生一個(gè)新的名稱讓公眾費(fèi)神去重新認(rèn)知,不如直接拿來(lái)更水到渠成。不僅“專士”之“?!睂?duì)應(yīng)??茖哟物@得直截了當(dāng),而且“專”之通行語(yǔ)義中的“專門”“專業(yè)”“專家”等都是古今一貫的褒義,從無(wú)貶義之聯(lián)想,也不會(huì)多生歧義別解。
二、“專士”的成詞考釋
學(xué)位名稱中的“博士”一詞源自中國(guó)古代的官職名,如“博士祭酒”“五經(jīng)博士”等。西漢始在太學(xué)中設(shè)“五經(jīng)博士”,系專門傳授儒家經(jīng)典的學(xué)官,因每經(jīng)(《易》《書》《詩(shī)》《禮》《春秋》)置一“博士”,非“博”實(shí)“專”,“五經(jīng)博士”民間戲?yàn)椤拔褰?jīng)專士”。 《詩(shī)經(jīng)》研究專家林中明也有這一說(shuō)法:“能通‘五經(jīng),則可任意進(jìn)攻?!畡t圍之,是為作學(xué)問(wèn)的‘大模樣,不再是通一經(jīng)的‘專士[2]。”即認(rèn)為通一經(jīng)者應(yīng)是“專士”。我國(guó)古代實(shí)行的科舉制中,即有自唐宋始的“專經(jīng)取士”(或“分經(jīng)取士”)制度,南宋李燾所著的《續(xù)資治通鑒長(zhǎng)編》(卷二百九十)記有北宋御史黃廉有關(guān)“專經(jīng)取士”的奏陳:“前歲科場(chǎng)逐經(jīng)發(fā)解,人數(shù)不均,若別試所治《詩(shī)》者十取四、五,治《書》者才及其一。雖糊名考校,務(wù)取實(shí)藝,然學(xué)者均受經(jīng)業(yè),不容優(yōu)劣相遠(yuǎn)如此!乞自今于逐經(jīng)內(nèi)各定取人分?jǐn)?shù),所貴均收所長(zhǎng),以專士習(xí)。”其中出現(xiàn)了“專士”一詞,盡管非名詞而是使動(dòng)結(jié)構(gòu),但與今日“專士”之語(yǔ)境倒是有點(diǎn)接近。
“專士”成詞在古籍中較為少見(jiàn),即使有也與當(dāng)前語(yǔ)境有所距離,如南朝齊國(guó)王融的《永明十一年策秀才文》中:“今欲專士女于耕桑,習(xí)鄉(xiāng)閭以弓騎”的“專士”是“使仕(“士”通“仕”)女專一從事耕種養(yǎng)殖”的意思;《魏書》(卷一百八之四·志第十三)中有:“本亦不謂一篇之內(nèi)全不下同庶人,正言嫡孫傳重,專士以上?!敝械摹皩J俊笔恰皩iT只針對(duì)士(與庶人相對(duì))以上的人才適用”的意思。不過(guò),有關(guān)“專門之士”“專一之士”的等同語(yǔ)詞卻層出不窮。以“專門之士”為例,如宋朝史堯弼《蓮峰集》中:“至西漢宣帝與諸儒講六經(jīng)於石渠,東漢顯宗亦與諸儒講六經(jīng)於橋門,自是朝廷所用之公卿大夫,皆專門之士也?!泵鞒瘡?jiān)赖摹缎∩筋惛濉罚ň硎┲校骸捌錇閷W(xué)先得大旨,宏闊流轉(zhuǎn),初若不由階序,而其功夫細(xì)密,意味悠長(zhǎng),遠(yuǎn)非一經(jīng)專門之士所能企及?!鼻宄涸吹摹逗?guó)圖志》(卷三)中:“自非專門之士,鮮不一齟而一齬,千殽而千賾矣……”再以“專一之士”為例,唐朝韓愈的《荊潭唱和詩(shī)序》中:“搜奇抉怪,雕鏤文字,與韋布里閭憔悴專一之士,較其毫厘分寸。”后來(lái)“專一之士”漸成一典,在曾國(guó)藩的《曾國(guó)藩文集》、姚鼐的《惜抱軒文集》等典籍中不時(shí)出沒(méi)。這里的“專門之士”和“專一之士”都可以“專士”簡(jiǎn)稱之,可以視為“專士”的間接出處。
今日“專士”則通常與“博士”聯(lián)袂而出,或?yàn)閯e譯或?yàn)榉粗S。在早期的學(xué)術(shù)文獻(xiàn)中即有將國(guó)外的“博士”學(xué)位譯為“專士”,或特指其中的專業(yè)學(xué)位。如沈紹輝在其1994年發(fā)表的《國(guó)外教師的進(jìn)修提高》一文中提到:“美國(guó)各州都規(guī)定,教育行政人員必須獲得碩士學(xué)位。還有不少規(guī)定,凡欲擔(dān)任教育局長(zhǎng)或校長(zhǎng)者,必須修畢六年課程,取得‘專士學(xué)位。[3]”這里的“專士”即是“博士”;張德江在2000年發(fā)表的《借鑒美國(guó)的辦學(xué)經(jīng)驗(yàn) 提高我們的辦學(xué)水平》一文中說(shuō):“1996年全美共授協(xié)士、學(xué)士、碩士、專士、博士各類學(xué)位2 247 695人……[4]”這里的“專士”所指的就是“專業(yè)學(xué)位”了。而鑒于博士之“學(xué)識(shí)廣博之士”的名不副實(shí),則多被戲稱為“專士”。如早在民國(guó)時(shí)期就有類似的諷喻:“所謂博士就是學(xué)問(wèn)廣博之士,現(xiàn)在的博士,嚴(yán)格地講起來(lái),只可說(shuō)是專士,不能成為博士,例如日本某君因?qū)iT研究烏龜而獲得博士學(xué)位[5]?!毕愀鄢鞘写髮W(xué)校長(zhǎng)郭位也說(shuō):“……隨著現(xiàn)代科學(xué)的發(fā)展,學(xué)科逾分愈細(xì),許多‘博士往往只專攻某一學(xué)科的一小部分……因此,Doctor稱為‘專士可能更切題達(dá)意[6]?!蹦暇┐髮W(xué)周憲教授談及今日人文學(xué)科發(fā)展之弊:“但今天人文學(xué)科越來(lái)越傾向于專業(yè)化和學(xué)科細(xì)分,博士不是具有廣博學(xué)識(shí)的人,而是‘專士[7]?!贬槍?duì)“博士不博,實(shí)為專士”之現(xiàn)實(shí),鐘勁茅和楊名宇則直接主張把“博士”學(xué)位名稱改為“專士”,認(rèn)為這樣“既名符其實(shí),又符合中國(guó)文化,給人以美感[8]。”當(dāng)然,博士改為“專士”自然不可取,但以“專士”之“專攻某學(xué)科/專業(yè)”之義來(lái)指稱高等職業(yè)教育的學(xué)位特征卻是恰如其份。
在當(dāng)前的通行語(yǔ)境中,“專士”則做“專業(yè)人士”的縮寫或“專家”的別稱。
三、“專士”的境外淵源
日本在??茖哟蔚膶W(xué)位授予種類繁多,如授予專修學(xué)校2至3年學(xué)制畢業(yè)生的“專門士”(日文:専門士)學(xué)位,4年制畢業(yè)生的“高度專門士”(日文:高度専門士)學(xué)位;授予高等專門學(xué)校畢業(yè)生的“準(zhǔn)學(xué)士”(日文:準(zhǔn)學(xué)士)學(xué)位;授予短期大學(xué)畢業(yè)生的“短期大學(xué)士”(日文:短期大學(xué)士)學(xué)位等[9]。其中“專門士”學(xué)位名稱與“專士”幾乎如出一轍,“專士”近乎“專門士”之簡(jiǎn)稱。素知我國(guó)的博士、碩士、學(xué)士的學(xué)位名稱直接轉(zhuǎn)譯自日文(當(dāng)然,日文的博士、修士、學(xué)士也是來(lái)自漢語(yǔ))[10],“博士”“學(xué)士”的中文和日文寫法完全一樣,而日文中的“修士”在中文語(yǔ)境中有明確的對(duì)象指向:基督教的修道士,遂在中文中被轉(zhuǎn)譯為“碩士”??芍^無(wú)巧不成書,第四級(jí)學(xué)位的“專士”也能建立起與日文“専門士”的淵源。
俄羅斯的學(xué)位體系在西方諸國(guó)中也屬于比較龐雜的,共有五個(gè)層次的學(xué)位:學(xué)士(4年)、專士(5年)、碩士(2年)、副博士(3年)、博士(4年),其中本科層次的“專士”學(xué)位的實(shí)際語(yǔ)義是“被授予學(xué)位的專家或?qū)I(yè)人士”,它是面向“有定向?qū)W習(xí)和工作經(jīng)驗(yàn)的特長(zhǎng)生、運(yùn)動(dòng)員、教練員或其他專業(yè)人員”的學(xué)位修讀類別,一般是終結(jié)性學(xué)位[11]。其英文為“specialist”,多被直譯為“專家”,但“專家”作為學(xué)位名稱顯然不倫不類,譯為“專士”是最為恰當(dāng)?shù)摹?/p>
四、“專士”的國(guó)內(nèi)尋蹤
“專士”作為學(xué)位名稱也曾在我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)的學(xué)位制度中出現(xiàn)。在1991年臺(tái)灣教育當(dāng)局提出的“學(xué)位授予法修正草案”中即出現(xiàn)了增設(shè)“專士學(xué)位”的內(nèi)容,使之形成專士、學(xué)士、碩士、博士4個(gè)等級(jí)的學(xué)位體系[12]。1998年臺(tái)灣教育當(dāng)局有關(guān)人士再次提出仿效美國(guó)社區(qū)學(xué)院體制,為“修滿大學(xué)前二年學(xué)業(yè)成績(jī)及格者授予‘專士學(xué)位”[13]。不過(guò),“專士”學(xué)位的提出卻惹來(lái)不少爭(zhēng)議,導(dǎo)致這一級(jí)學(xué)位遲遲未能建立起來(lái)。爭(zhēng)議的焦點(diǎn)與我們今日的情況非常類似,即是否應(yīng)該為專科層次設(shè)立學(xué)術(shù)學(xué)位的問(wèn)題,當(dāng)時(shí)的許多學(xué)者認(rèn)為:“雖然??婆c本科的畢業(yè)學(xué)分差別不大,但兩者的教育宗旨不同,大學(xué)是研究高深學(xué)術(shù),培養(yǎng)專門人才的,??茖W(xué)校則以教授應(yīng)用科學(xué)和技術(shù)培養(yǎng)實(shí)用專業(yè)人才為宗旨,不應(yīng)授予學(xué)術(shù)學(xué)位[14]。”后來(lái)放棄了“專士”名稱,在2004年采用了西方通行的“副學(xué)士”學(xué)位名稱[15],放棄自我創(chuàng)生的“專士”學(xué)位名稱可謂遺珠之憾。
“專士”學(xué)位名稱并非筆者的原創(chuàng),在學(xué)術(shù)界早有探討,只是未能對(duì)其進(jìn)行系統(tǒng)論述而已。2008年上海師范大學(xué)李進(jìn)校長(zhǎng)曾提及國(guó)外的“副學(xué)士”學(xué)位在國(guó)內(nèi)也被稱為“準(zhǔn)學(xué)士”、“協(xié)士”和“專士”[16],不過(guò)“準(zhǔn)學(xué)士”“協(xié)士”的稱呼在國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)文獻(xiàn)中頻現(xiàn),“專士”實(shí)在不多見(jiàn)。莫志明在2014年提到:“參照國(guó)外??茖W(xué)位模式,授予??茖W(xué)生‘專士學(xué)位,增強(qiáng)社會(huì)的認(rèn)同感”[17],明確提出了??茖哟蔚摹皩J俊睂W(xué)位名稱。而筆者在2015年因回顧“工士”學(xué)位之爭(zhēng)而正式提出“專士”學(xué)位名稱,并初步論證了該學(xué)位名稱的定名優(yōu)勢(shì)[1]。筆者所提的“專士”名稱直接的關(guān)聯(lián)是“專科”學(xué)歷的存在,出于學(xué)位與學(xué)歷并行并非國(guó)際通例,這種嚴(yán)格區(qū)分僅是我國(guó)的國(guó)情,遂生發(fā)將“專科”學(xué)歷轉(zhuǎn)為“專士”學(xué)位的設(shè)想。查正和也曾在2014年提出了“專士”這一名稱:“建議直接設(shè)立職業(yè)高等教育獨(dú)立的學(xué)位體系,如本科畢業(yè)授予技士,研究生畢業(yè)授予專士、精士,以對(duì)應(yīng)普通教育的學(xué)士、碩士、博士[18]?!敝徊贿^(guò)他將“專士”作為碩士層次的學(xué)位名稱,且是出于設(shè)計(jì)一套與原來(lái)的學(xué)術(shù)型學(xué)位嚴(yán)格區(qū)分的高等職業(yè)教育學(xué)位體系的想法。
同時(shí),“專士”學(xué)位名稱在國(guó)內(nèi)高職教育界也曾有過(guò)實(shí)踐基礎(chǔ)。如2012年溫州職業(yè)技術(shù)學(xué)院輕工系首創(chuàng)“專士服”和導(dǎo)師服[19];泉州輕工職業(yè)技術(shù)學(xué)院在2013屆畢業(yè)典禮上學(xué)生所著即為“專士服”[20];2014年常州紡織職業(yè)技術(shù)學(xué)院也設(shè)計(jì)了“專士服”,并召開(kāi)了“專士服”的發(fā)布會(huì)[21],這些算是對(duì)“專士”學(xué)位的另一種呼應(yīng)。2011年廈門華夏學(xué)院則提出了另一個(gè)近似的學(xué)位名稱:“專業(yè)副學(xué)士”,創(chuàng)造了一個(gè)中西結(jié)合的名稱,即將“專士”和“副學(xué)士”結(jié)合起來(lái),當(dāng)然也可以認(rèn)為是對(duì)“專業(yè)學(xué)位”在專科層次的一種套用。該?!皩I(yè)副學(xué)士”學(xué)位的授予已經(jīng)堅(jiān)持了五年[22]。國(guó)內(nèi)高職院校這些有關(guān)“專士”學(xué)位的實(shí)踐,表達(dá)的是一種尋找適合高等職業(yè)教育學(xué)位名稱的殷切希望。
五、結(jié)語(yǔ)
“符合職業(yè)教育特點(diǎn)的學(xué)位制度”,背后是高等職業(yè)教育與普通高等教育的對(duì)等分列問(wèn)題。即在學(xué)位制度上,形成對(duì)應(yīng)現(xiàn)代職業(yè)教育體系的應(yīng)用型學(xué)位(或稱“專業(yè)型學(xué)位”),以與普通高等教育體系的學(xué)術(shù)型學(xué)位并存[23]。但這個(gè)過(guò)程中出現(xiàn)了一個(gè)偏差,即論證第四級(jí)學(xué)位名稱定名的時(shí)候,僅僅將之置于職業(yè)教育情境中,并沒(méi)有考慮學(xué)位名稱本身的涵蓋性,所以才出現(xiàn)了當(dāng)前所提的名稱如“工士”“技士”等都過(guò)于突出職業(yè)教育特點(diǎn)的問(wèn)題[24]。因此,當(dāng)前首在第四層次學(xué)位名稱的定名,然后才考慮在職業(yè)教育體系中??茖哟蔚膶W(xué)位類別如何稱謂的問(wèn)題。
在職業(yè)教育學(xué)位體系中,本科和研究生層次似可沿襲專業(yè)學(xué)位的定名方法,無(wú)需再次創(chuàng)生,唯余??茖哟芜@一“真空”。??茖哟螌W(xué)位名稱的定名首先需與上層的學(xué)士、碩士、博士名稱相匹配,“專士”定名所取“專業(yè)人士”“專門之士”等與上層諸學(xué)位的“學(xué)問(wèn)”或“學(xué)術(shù)(‘學(xué)與‘術(shù))”之義在同一語(yǔ)境當(dāng)中,不似“工士”、“技士”等名稱有別支之感[25]。其次,取“專士”之名,呼應(yīng)專科教育,指向這一層次旨在培養(yǎng)具有專業(yè)精神、專擅一技(能)的專門人才。轉(zhuǎn)譯為英文時(shí)可用“Professional Segree”或“Specialist's Degree”,以在詞性上與學(xué)士、碩士、博士的“Bachelor's Degree”“Master's Degree”“Doctor's Degree”相匹配。但“Professional Degree”已被“專業(yè)學(xué)位”占用,只余“Specialist's Degree”一個(gè)選項(xiàng)。筆者最初使用“專士”名稱時(shí)采用“Specialized Degree”的譯法,是受李夢(mèng)卿教授將“工士”譯為“Skilled Degree”的影響,但“Skilled”和“Specialied”是形容詞,與學(xué)士、碩士、博士的英譯都是名詞顯得格格不入,遂“Specialist's Degree”才是“專士”英譯的較佳選項(xiàng)。再次,新的學(xué)位名稱的創(chuàng)生,當(dāng)有相應(yīng)的淵源,倘若只是牽強(qiáng)地構(gòu)一新詞,不利于民眾接受。而“專士”之定名,并非無(wú)中生有,追古則有跡可循,溯今亦有中外實(shí)踐之基礎(chǔ),堪為國(guó)家在定名專科層次職業(yè)教育學(xué)位名稱時(shí)的備選之項(xiàng)[26]。
參考文獻(xiàn):
[1]伍紅軍,秦虹.為什么是學(xué)位設(shè)立之爭(zhēng)而不是學(xué)位名稱之爭(zhēng)——“工士”學(xué)位之爭(zhēng)的回顧與反思[J].職業(yè)技術(shù)教育,2015(18):32-38.
[2](美)林中明.《詩(shī)》行天下:從《鹽鐵論》大辯論的引《詩(shī)》批儒說(shuō)起[J].詩(shī)經(jīng)研究叢刊,2007(1):50-78.
[3]沈紹輝.國(guó)外教師的進(jìn)修提高[J].榆林高專學(xué)報(bào)(綜合版),1994(2/3):59-63.
[4]張德江.借鑒美國(guó)的辦學(xué)經(jīng)驗(yàn) 提高我們的辦學(xué)水平[J].吉林工學(xué)院學(xué)報(bào),2000(1):61-64.
[5]吳效剛.論抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期國(guó)民黨政府“查禁文學(xué)”[J].齊魯學(xué)刊,2013(6):37-41.
[6]郭位.培養(yǎng)通才及專才的策略[N].星島日?qǐng)?bào),2013-03-16(A16).
[7]周憲.人文學(xué)科的機(jī)遇與挑戰(zhàn)[N].新華日?qǐng)?bào),2007-02-25(A04).
[8]鐘勁茅,楊名宇.咬文嚼字[J].中國(guó)商界,2009(9):174.
[9]李夢(mèng)卿,安培.日本高等職業(yè)教育學(xué)位制度及其特征[J].學(xué)位與研究生教育,2014(12):68-72.
[10]陳四益,王嫣.學(xué)位制度古今談[J].瞭望,1982(11):38-39.
[11]朱建新.世界著名體育高等學(xué)府——俄羅斯國(guó)立體育大學(xué)簡(jiǎn)況[J].安徽體育科技,2003(3):128-130.
[12]鄭旦華,于超美.今日臺(tái)灣教育[M].廣州:廣東教育出版社,1996:8l4.
[13]承上.臺(tái)灣的職業(yè)教育改革[J].教育與職業(yè),1999(12):45-48.
[14]王忠烈.臺(tái)灣、香港、澳門學(xué)位制度與研究生教育研究[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1997:74.
[15]王媛媛.副學(xué)士學(xué)位制度研究[D].杭州:浙江大學(xué),2006.
[16]李進(jìn),樊軍.對(duì)我國(guó)學(xué)位體系中增設(shè)副學(xué)士學(xué)位的思考[J].教育發(fā)展研究,2008(17):21-24.
[17]莫志明. 我國(guó)職業(yè)教育立交橋發(fā)展模式構(gòu)建研究[J].職教論壇,2014(2):64.
[18]查正和.如何確立職業(yè)教育在國(guó)家人才培養(yǎng)體系中的重要位置[J].上海教育,2014(5):80.
[19]溫州職業(yè)技術(shù)學(xué)院.輕工系2012年畢業(yè)典禮[EB/OL].(2012-07-01).[2016-02-01].http://www.wzvtc.cn/show/17/7612.html.
[20]林圣娥.花開(kāi)畢業(yè)季 精彩收獲時(shí)——我院隆重舉行2013屆畢業(yè)典禮[EB/OL].(2013-06-06).[2016-02-01].http://www.qzqgxy.com/News_Show.asp?ID=213 2&NewId=5305.
[21]田娜,楊理玉.專時(shí)代——記服裝系2014屆畢業(yè)生畢業(yè)典禮暨“畢業(yè)服”發(fā)布會(huì)[EB/OL].(2014-05-27).[2016-03-05].http://fzx.cztgi.edu.cn/Article.asp?Action=View&ArticleID=102&Catalog=1.
[22]梁靜,劉娜.廈門華廈學(xué)院頒發(fā)“專業(yè)副學(xué)士”證書[N].海峽導(dǎo)報(bào),2015-06-24(49).
[23]曹曄.高等職業(yè)教育實(shí)施“工士”學(xué)位制度的思考[J].教育發(fā)展研究,2014(21):64-68.
[24]李夢(mèng)卿,王若言.工士學(xué)位及我國(guó)高等職業(yè)教育學(xué)位名稱推定語(yǔ)境研究[J].職教論壇,2014(31):20-25.
[25]伍紅軍.“工士”學(xué)位名稱推定的矛與盾[J].職教論壇,2016(10):13-16.
[26]伍紅軍.從“工士”到“專士”:高等職業(yè)教育學(xué)位名稱再探[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2017(1):73-77.
(責(zé)任編輯:楊在良)
"Specialist's Degree"as the Degree Name for Higher Vocational Education: Textual Research and Origin Traceability
WU Hong-jun
(Zhejiang Industry Polytechnic College,Shaoxing Zhejiang 312000,China)
Abstract: The meaning of Chinese word "Zhuan" has evolved from the original denotation of "spindle" to "specifity" and "specificity", and then to the shared connotation in "profession", "technological academy" and "higher vocational college" today. It has been complying highly with the connotation of “specialist” or “professional” in “Specialized Degree”. As a compact word, “Specialized Degree” bearing the verbal irony or interpretation rule of "Doctors degree", has always been closely associated with a degree name. As a degree name, its origin can also be dated back to “専門士” in Japan, "Specialist" (wrongly translated into Chinese as "expert") in Russia and the creation of “Specialized Degree” in Taiwan, China. Domestic scholars also have mentioned that “Specialized Degree” should be given as the degree of higher vocational education. There were even concrete practices of awarding degree to the higher vocational college graduates as well as designing specific gown for them. From the naming origin of “Specialized Degree” to the theory and practice history of “Specialized Degree” both at home and abroad, it can be observed that granting “Specialized Degree” as the degree name of professional level or higher vocational education is fairly appropriate.
Key words: Specialized Degree; higher vocational education; degree name