摘要:隨著世界經(jīng)濟腳步的加快,經(jīng)濟文化全球化已經(jīng)成為一種趨勢,地球村的概念和進程也在逐步加快,人類社會已經(jīng)逐步朝著相互融合、互相學(xué)習的方向發(fā)展,尤其是在經(jīng)濟和文化方面的融合。每個國家在發(fā)展本國文化的同時,都極力吸取他國文化中的精華。英美文學(xué)在全球范圍內(nèi)的影響較為廣泛,在世界范圍的文學(xué)體系中都占有重要的位置,具有明顯的疆界性。本文將以英美文學(xué)為主要的討論對象,闡釋其文化疆界和形象,以期能為英美文學(xué)的學(xué)習者和研究者提供一定的借鑒價值。
關(guān)鍵詞:英美文學(xué);文化疆界;形象闡釋
英美文學(xué)在很長的一段時間內(nèi)是指由英國或美國國籍的作家采用英語為寫作語言進行撰寫和創(chuàng)作的文學(xué)作品。但是隨著世界經(jīng)濟的發(fā)展和全球一體化進程的加快,現(xiàn)代的英美文學(xué)已經(jīng)不局限于英美國家的創(chuàng)作者,作者本人并不一定要是來自母語為英語的國家。英美文學(xué)在世界范圍內(nèi)的影響和使用范圍較為廣泛,是一種文化相互融合和促進發(fā)展的體現(xiàn)。英美文學(xué)的發(fā)展歷史悠久,很多世界性的英美文學(xué)名著都被翻譯成多國語言,流傳范圍甚廣。英美文學(xué)相較于其它的文學(xué)類型,具有自己獨特的文化疆界和形象,本文將主要以英美文學(xué)的文化和形象開展討論。
一、英美文學(xué)的文化講解問題的提出
從上個世紀初期一直到上個世紀六十年代,除了印度文豪泰戈爾和智利的作家米斯特拉爾分別在1913年和1945年中獲得了世界文學(xué)獎?wù)峦?,英美國家的白人作家?guī)缀醢鼣埩耸澜缧缘母鱾€文學(xué)大獎。隨著全球化進程的推進和世界英美文學(xué)的廣泛傳播,歐美地區(qū)之外的亞洲、非洲等地區(qū)的作家也都獲得了世界性文學(xué)獎?wù)?,例如諾貝爾文學(xué)獎。一直到上個世紀九十年代,諾貝爾文學(xué)獎獲得者已經(jīng)有超過一半的人不是來自歐美地區(qū)的白人,這種現(xiàn)象也凸顯出英美文學(xué)的文化疆界已經(jīng)逐漸模糊和擴大,甚至已經(jīng)重構(gòu)了,這也是英美文學(xué)多元化發(fā)展的一個重要標識。從大量的英美文學(xué)的材料中可以看出,英美文學(xué)在世界范圍內(nèi)廣泛傳播的同時,也帶給了英美文學(xué)文化疆界重構(gòu)的機遇,作品的文學(xué)形象在塑造的時候也逐漸呈現(xiàn)出多元化的發(fā)展趨勢,作品所展現(xiàn)的內(nèi)容也并沒有因為不同的文化背景而顯得格格不入。
當代的英美文學(xué)在傳播的過程中早已不是局限在歐美地區(qū),而是更多的向跨國界區(qū)域的范圍發(fā)展。英美文學(xué)基本上都是以英語為創(chuàng)作語言,但作者的身份可能來自全球的任何一個國家,所以在對英美文學(xué)作品進行闡釋的過程中可能會出現(xiàn)矛盾或者解釋不通的情況,作者本人的文化背景有的是本土文化,有的是外來移民,也有的是結(jié)合本土文化和外來文化的綜合體,要對這類作品中的人物形象進行定位時就需要進行疆界研究,因為作者本人的文化背景是構(gòu)成其作品價值的重要部分,在研究和分析的過程中也不能僅僅依靠某個民族的文化來考慮[1]。
二、英美文學(xué)的文化疆界概況
(一)傳統(tǒng)的英美文學(xué)文化疆界
世界文學(xué)大獎的最高榮譽就要屬諾貝爾世界文學(xué)獎,獲獎?wù)叨际遣回撌⒚淖骷?。在上個世紀相當長的一段時間內(nèi),世界文學(xué)大獎幾乎被歐美地區(qū)的人包攬,這不僅能夠說明英美文學(xué)對世界文學(xué)的發(fā)展作出的貢獻,也體現(xiàn)出英美文學(xué)蓬勃發(fā)展的態(tài)勢。從現(xiàn)在英語名著來看,很多傳統(tǒng)的英美文學(xué)巨著一直到今天都在影響著人們。英美文學(xué)作為一種世界性的文化,不僅僅是對語言藝術(shù)的研究,也是對文學(xué)藝術(shù)的闡述。誕生于歐洲地區(qū)的文藝復(fù)興活動,掀起了歐洲地區(qū)范圍內(nèi)的文學(xué)藝術(shù)改革,這也是歐洲、美洲地區(qū)等使用英語的國家和地區(qū)英美文學(xué)如此興旺的原因,文藝復(fù)興時期的典型作家代表有莎士比亞、但丁等,莎士比亞的戲劇一直到今天都在廣為流傳,也在全國各地被演繹成不同版本的戲劇演出,但丁更是被稱為舊時代的最后一位詩人[2]。
(二)當代英美文學(xué)疆界的發(fā)展變化
英美文學(xué)的繁榮已經(jīng)被世界眾多的文學(xué)家所效仿,很多作家也都積極的投身到英美文學(xué)作品的寫作中。當代英美文學(xué)已經(jīng)不是歐美獨樹一幟的場景,許多其它地區(qū)和國家的作者也憑借著其英美文學(xué)作品逐步走向國際,并在國家文學(xué)獎項上嶄露頭角。印度作家泰戈爾就是英美文學(xué)作家的典型代表,他也是第一位獲得諾貝爾文學(xué)獎的亞洲人,他的作品風格大膽創(chuàng)新,在世界文學(xué)史上具有重要的地位。
三、英美文學(xué)文化疆界的劃分與特征
(一)當代英美文學(xué)的文化疆界劃分
世界文化疆界的劃分依據(jù),首先是地區(qū)民族文化身份,通過民族文化身份劃分英美文學(xué)作品就顯得較為復(fù)雜。從語言文化層面上來說,英美文學(xué)的創(chuàng)作語言是英語,是以英語為母語的國家民族文化背景的體現(xiàn),通過語言描寫反應(yīng)這些地區(qū)、國家的文化背景、風土人情和民俗傳統(tǒng)等。而英美文學(xué)通過對不同的人物形象進行塑造,進一步對所刻畫的民族文化背景進行豐富的闡釋,并整體反映出作者所處的國家的民族歷史進程。以諾貝爾文學(xué)獎獲得者奈保爾為例,他于上個世紀三十年代出生在西印度群島,他父親的家族屬于傳統(tǒng)的印度裔婆羅門,后來他成為了一名記者。在上個世紀四十年代末期,奈保爾結(jié)束了大學(xué)學(xué)習生活,于五十年代來到了英國牛津大學(xué),成為了牛津大學(xué)的文學(xué)碩士,畢業(yè)之后的奈保爾就職于英國廣播公司,于1955年在英國定居結(jié)婚。奈保爾先生在他的有生之年可以說是走遍了世界各地,豐富的閱歷和不俗的見識,成為了他創(chuàng)作靈感的主要源泉。由于奈保爾的祖國特立尼達和多巴哥曾經(jīng)是英國的殖民地,很多不同的民族文化在這個國家交融、相互影響,這種獨特的社會環(huán)境促成了奈保爾多元化的文化歷史背景,這些在他的英美文學(xué)作品中都直觀的展現(xiàn)了出來,作品中也不乏一些諷刺的手法對自己所經(jīng)歷的各種民族風俗習慣進行剖析[3]。
(二)當代英美文學(xué)的文化疆界特征
每種語言在世界范圍內(nèi)都具有一定的繼承性和傳播性,是當前人類交流和溝通的主要工具,民族文化和風俗習慣也是語言所繼承和傳播的重要內(nèi)容,尤其是在人類發(fā)展歷史中一些重要的、延續(xù)至今的英美文學(xué)形象,已經(jīng)突破了原屬國家民族的文化限制,進而延伸到更為寬廣的地理疆界中,成為世界范圍內(nèi)各個不同的民族和地區(qū)所共有的文化遺產(chǎn),每個民族和國家都可以平等的接受這些文學(xué)作品的教育和影響。例如,歐洲文學(xué)家莎士比亞所創(chuàng)作的戲劇中描寫了大量擁有鮮明特色的人物形象,或者正直的、或者善良的、或者勢力現(xiàn)實的、或者惡毒的,這些形象一直到今天也被人們廣為流傳。這些經(jīng)典的作品被翻譯成多種其它的語言,有的被重新編排于各個舞臺上進行演繹,這些現(xiàn)象都充分說明了英美文學(xué)的傳承已經(jīng)不再受地域疆界的限制,并逐漸呈現(xiàn)出一種相互交融的態(tài)勢,充分體現(xiàn)了文化全球化的特點。endprint
四、英美文學(xué)作品中的形象分析
(一)英美文學(xué)作品中的形象分析概述
每一部文學(xué)作品成功或者失敗的關(guān)鍵環(huán)節(jié)就是人物形象的塑造,如果要深刻的理解和了解文學(xué)作品中所包含的深刻含義,就要從文學(xué)作品的寫作時代、背景和內(nèi)容等多個角度進行理解,從分析文學(xué)作品中的人物形象的角度出發(fā),充分的體會作者在塑造每一個人物形象和每一個故事情節(jié)時的情感。作者在塑造每一個人物形象的時候,對其外在的人物形象和性格特征的描寫都是必須的,當作品呈現(xiàn)在讀者面前時,讀者可以根據(jù)每個人物的形象特點和性格描述去感受整部作品所處的社會背景,并進一步體會作者創(chuàng)作時的內(nèi)心情感?!坝幸磺€讀者就有一千個哈姆雷特”,每一個讀者面對同一部文學(xué)作品時的感受都是不同的,在閱讀文學(xué)作品的過程中,根據(jù)人物的個性和其它特點進行分類、分析和總結(jié),聯(lián)系到作者創(chuàng)作時的年代,去整體的感受作者所想要表達的理念。也有一些研究學(xué)者認為,對英美文學(xué)作品中不同人物形象的分析,可以讓讀者迅速、正確的理解作品中所要表達的深刻含義,以有利于讀者熟悉英語語言的表達方式,可以從字里行間的細微處體會到作者的人生感悟和心理情緒等。
(二)英美文學(xué)作品中吝嗇鬼形象的分析
在西方的英美文學(xué)作品中,通常對人物形象所代表的文化疆界描寫較為注重。歐洲文學(xué)作品中一個典型的人物形象,如:吝嗇鬼,這類人物形象有著歐洲地區(qū)某個時代的底層群眾生活狀況的基本特征,其中較為有代表性的吝嗇鬼人物形象就要屬阿巴貢。
從作品中的人物描寫可以看出,阿巴貢對自己的生活是十分小心謹慎的,尤其擔心別人會惦記自己的財產(chǎn),在拉夫萊在家的時候,阿巴貢就不允許她站著,生怕對方會偷走自己的財產(chǎn)。在日常的生活中,阿巴貢對自己的仆人要求也十分嚴格,連喝酒剩下的酒瓶都要保存完好,如果出現(xiàn)酒瓶丟失的情況甚至還要罰錢,對數(shù)量進行嚴格控制,在招呼客人的時候所提供的酒都是摻了水分的,哪怕是摻了水的酒也不能多喝。從整個文學(xué)作品的故事情節(jié)中可以看出,阿巴貢和自己的親朋好友之間的關(guān)系并不親密,他本人的吝嗇不僅僅是對自己的仆人和周圍的朋友身上,在他日常生活中所面對群體時的表現(xiàn)也是極為吝嗇。作者之所以會選擇這樣一個吝嗇鬼作為整部作品的主人公形象,一定是因為這個人物擁有歐洲當時的社會背景中獨有的社會現(xiàn)象,是別的文化疆域中所不具備的特點。這個極端吝嗇的人物形象,很好的描繪出了當時歐洲的社會背景和文化特點,實際上是社會現(xiàn)象和文化特征在人物性格上的完整展現(xiàn),也是不同于世界其它類型文化的地方[4]。
(三)英美文學(xué)作品中哈姆雷特的形象分析
歐洲文學(xué)家莎士比亞所塑造的人物形象-哈姆雷特,可以說是英美文學(xué)作品中最為典型的文化疆界的人物代表,對該人物進行塑造的時候,作者充分的考慮到了當時的社會背景和文化特征,讀者可以通過一個完整、立體的人物形象來對當時的社會百態(tài)進行完整地窺探。在莎士比亞的作品中,主人公哈姆雷特面對社會上各種不公平的壓迫,沒有表現(xiàn)出消極或者怯懦,而是慢慢在積攢自己的力量進行復(fù)仇。同時,該人物形象還充滿了人文主義色彩,正是由于哈姆雷特在幼時所經(jīng)歷的家庭動蕩的變化,使其內(nèi)心的狀態(tài)發(fā)生了有別于常人的變化,從而逐漸改變自己優(yōu)柔寡斷的性格,逐漸被社會中各種殘酷的現(xiàn)象所影響和磨練。在對莎士比亞的戲劇人物形象進行分析的時候,要結(jié)合故事情節(jié)發(fā)生的社會背景,從獨特的社會背景中了解人物情感變化的原因,由于哈姆雷特兒時的遭遇造成了他并不果決的性格。從某種程度上說,對文學(xué)作品中的人物形象進行分析的同時,可以了解到作品背后所隱藏的特定疆域范圍內(nèi)的社會文化和歷史特征,可以從人物的性格和走勢上看到作者在作品中所寄托的情感,可以說作品中人物形象就是文化在實際生活的具體呈現(xiàn)。
(四)英美文學(xué)作品中桑提亞哥的人物形象分析
作家海明威在他的作品《老人與海》中塑造了一位老漁夫桑提亞哥,這個人物形象也能夠充分體現(xiàn)出英美文學(xué)作品中文化疆界的形象,他可以說是不屈不撓的人類精神的立體展現(xiàn)。作品中對主人公的外貌描寫是這樣的:“那海水一般藍的眼睛”。在整部作品中多次提到了藍色的眼睛,表現(xiàn)了主人公獨有的人格魅力和個性品質(zhì)。事實上,小說的主人公桑提亞哥是作者自身形象的一個還原,作者將自己的堅強和勇敢賦予了小說中的主人公,從整部作品來看,我們可以看出作者海明威和主人公桑提亞哥兩者的形象是如影隨形的。作者在塑造小說主人公的形象時,本來可以選擇一個身體健壯的年輕人,更好、更直觀地展現(xiàn)他勇敢的狀態(tài),但作者卻選擇一個年老體衰、風燭殘年的老漁夫的形象來表現(xiàn)這個剛硬的人物,也正是通過這種強烈的對比和反差,將作品創(chuàng)作時特有的社會背景展現(xiàn)的更為直觀和裸露。作者所生活的年代是極為動亂的,經(jīng)歷兩次世界大戰(zhàn)之后,使得作者本人的冒險精神極為強大,也正是在這種特定社會背景的影響和熏陶中,成就了作者不屈不饒的意志,也賦予了這部作品同其它作品所不同的文化魅力。
五、結(jié)語
隨著經(jīng)濟的發(fā)展和技術(shù)的進步,國家和國家之間的距離在逐漸的縮短,文化作為一個國家所獨有的特征和內(nèi)涵也在逐漸影響著其它的國家。英美文學(xué)作為世界發(fā)展歷史上較為長遠的文學(xué),隨著全球一體化的發(fā)展,其文化疆界也在不斷的擴大,如今已經(jīng)呈現(xiàn)出一種全球化、多元化的態(tài)勢。本文通過對英美文學(xué)的文化疆界和人物形象進行分析和研究,對英美文學(xué)的現(xiàn)代化發(fā)展、世界文學(xué)的發(fā)展和英美文學(xué)作品中一些經(jīng)典的人物形象進行了闡述,以期能為讀者今后閱讀和理解英美文學(xué)作品提供一定的參考。
參考文獻:
[1]江寧康.論英語文學(xué)的文化疆界及形象闡釋[J].南京社會科學(xué),2016(2):77-81.
[2]董迪雯.闡釋英語文學(xué)形象-論英語文學(xué)的文化疆界及形象闡釋[J].課程教育研究,2015(6):216-216.
[3]蘭玲.英語文學(xué)的文化講解及形象闡釋研究[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2015(6):309-309.
[4]劉敏.英語文學(xué)的文化疆界及形象闡釋問題分析[J].中外交流,2013(12):106-106.
作者簡介:孫偉民(1976.12-)男,寧夏中衛(wèi)人,英語語言文學(xué)碩士,副教授,單位:寧夏師范學(xué)院,研究方向:英語語言文學(xué)。endprint