• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      廣告語的促銷作用

      2017-09-13 06:46鐘覓
      現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2017年20期
      關鍵詞:言語行為

      鐘覓

      摘 要:在全球化的今天,中英廣告在產(chǎn)品促銷和市場開拓方面均發(fā)揮著重要作用?;谘哉Z行為理論,研究知名汽車品牌的中英廣告,將其歸類為直接言語行為和間接言語行為,并分析其言內(nèi)行為、言外行為和言后行為。部分中英廣告語的言內(nèi)行為和言外行為差異較大,但預期的言后行為相近,即消費者購買特定品牌汽車。

      關鍵詞:汽車廣告語;言語行為;言內(nèi)行為;言外行為;言后行為

      中圖分類號:F27文獻標識碼:Adoi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2017.20.029

      隨著國民收入水平提高,汽車成了許多家庭的“必需品”。汽車市場經(jīng)歷大幅增長后,逐漸進入“微增長”時代。消費者需求減少,但市場競爭卻越發(fā)激烈。因此許多企業(yè)都采取了“走出去”策略,近年汽車出口結(jié)構(gòu)性高增長,主力市場較好增長,但價值利潤下降。國內(nèi)汽車企業(yè)在開拓國際市場和提高其國際市場份額時,離不開好的英文廣告。本文從言語行為理論對比研究中英汽車廣告,以期給相關企業(yè)的英文廣告創(chuàng)作提供一些啟示,助其樹立良好國際品牌形象。

      1 言語行為理論

      語言哲學家奧斯丁在1962年出版了《如何以言成事》一書,這標志著言語行為理論的正式建立。研究中,他把句子分成兩類:敘述句和施為句。前者可以判斷真假,但后者更偏重完成某種行為。其中,施為句正是奧斯丁研究的重點。他認為話語同時進行著三種不同行為,即言內(nèi)行為、言外行為和言后行為。言內(nèi)行為是指話語敘述某事的行為;言外行為指說出話語時,做出了某件事;而言后行為指話語在聽話人身上產(chǎn)生某種效果。

      塞爾認為語言交際的最小單位是言語行為,而非單詞或句子等語言單位。并且提出話語的命題內(nèi)容和其的施事行為之間存在關系。在研究話語的言外行為后,他把其劃分為闡述、指令、承諾、表達和宣告。同時塞爾提出語言形式與功能并非一一對應的關系,一句話可以同時具有幾種功能,而一種功能也可以通過多種不同句式得以實施。但該分類忽略了疑問句這種句型,因此利奇補充了提問這一言外行為,即通過問題獲取信息。其后佩斯完善并提出這六類行為的適應指向。

      廣告語大多為施為句,旨在建立品牌正面形象,并說服消費者購買相關產(chǎn)品。筆者分析相關中英汽車廣告后,將其分為直接言語行為和間接言語行為兩類。若廣告直接描述汽車產(chǎn)品優(yōu)勢,則其采取直接言語行為;若運用其它語用策略暗示產(chǎn)品優(yōu)勢,則實施間接言語行為。

      2 中英汽車廣告

      按直接言語行為和間接言語行為的標準,中英汽車廣告大致分為以下三類。

      2.1 直接言語行為

      中英廣告均屬于直接言語行為,把產(chǎn)品優(yōu)勢直接告知消費者,信息傳遞效率較高,這類廣告使用頻率較高。

      例1 縱橫天地,勢不可擋

      Master of All Surfaces

      廣告語未直接說出汽車名,但圖片讓消費者極易知道品牌等相關信息。中文廣告語沒有主語,消費者可能有兩種不同解讀:主語是該車或是該汽車駕駛員。如把主語解讀成該汽車,言內(nèi)行為是敘述汽車馬力強勁,在天地間自由行駛。而言外行為可理解成闡述類或承諾類,如是闡述類,即強調(diào)產(chǎn)品的高品質(zhì)和優(yōu)越性能屬于企業(yè)認定事實,言語適應指向是詞適應世界;如是承諾類,即企業(yè)保證其銷售的汽車均馬力強勁、質(zhì)量好,適應指向是世界適應詞。而如把主語解讀成汽車駕駛員,言內(nèi)行為是敘述駕駛員能力強,沒有什么外部因素可阻擋其前進的步伐。其言外行為是闡述類,突出企業(yè)把該消費群體是人生強者這一命題認定為事實。言語適應指向是從詞適應世界。

      而英文廣告中,廣告創(chuàng)作者使用了surfaces一詞,消費者更傾向于把主語解讀為該款汽車。其言內(nèi)行為是敘述該汽車能輕松應對各種路況。言外行為可理解成闡述類或承諾類,如是闡述類,強調(diào)該汽車能攻克各種道路這一命題是企業(yè)認定事實,適應指向是詞適應世界;如是承諾類,則企業(yè)保證該款車都能很好應對各種路況,適應指向是世界適應詞。雖然中英廣告的言內(nèi)行為和言外行為存在差異,但其預期的言后行為都是特定消費者選擇購買該汽車。

      2.2 間接言語行為

      部分廣告除了推銷汽車外,還要塑造其品牌形象。此時創(chuàng)作者更傾向于采取間接言語行為,進行廣告創(chuàng)作。

      例2 讓夢想綻放光芒

      Are you ready?

      該中文廣告中省略主語,但該類祈使句在中文語境出現(xiàn)頻率較高,消費者較為熟悉,易把主語默認為自己,即閱讀廣告的消費者。其言內(nèi)行為是號召人們實現(xiàn)夢想,而廣告語旁邊是一輛散發(fā)光芒的汽車,創(chuàng)作者借此暗示這里的夢想指代該款汽車或該品牌。言外行為屬于指令類,企業(yè)呼吁消費者充分發(fā)揮該品牌汽車的潛能,適應指向是世界適應詞。部分讀者也可能把主語解讀出汽車制造商,此時廣告的言內(nèi)行為則是敘述該制造商能生產(chǎn)出消費者夢想中的汽車。言外行為是承諾類,即該品牌制造商許諾生產(chǎn)這種汽車,適應指向是世界適應詞。

      英語廣告是疑問句,言內(nèi)行為是問讀者是否準備好。其言外行為屬于提問類,廣告創(chuàng)作者試圖獲取消費者的相關信息,適應指向是讀者的回答適應世界。但廣告語預設了重大事件即將發(fā)生,需要做好準備。在該語境下,讀者傾向于把該款汽車或品牌看作重大事件,他們?yōu)榇艘崆皽蕚?。雖然中英廣告有不同言內(nèi)和言外行為,但其預期言后行為都是特定消費群體決心購買該汽車,并青睞該品牌。

      2.3 直接言語行為與間接言語行為

      由于中英語言差異,中英廣告語可能采用不同言語行為。

      例3 歷未歷之境,幾番震撼

      The first of its kind

      該中文廣告語屬間接言語行為,其省略主語,但由于“震撼”一詞,讀者可能會把它解讀成汽車駕駛員或制造商。當是駕駛員時,其言內(nèi)行為是陳述駕駛員可以去到別人沒去過的地方,享受刺激的旅途。其言外行為可理解成闡述類,強調(diào)該汽車駕駛員有非凡體驗是認定事實,適應指向是詞適應世界。也可看作指令類,企業(yè)呼吁消費者駕駛汽車去別人難以抵達的地方,適應指向是世界適應詞。若把汽車制造商視作主語,則其言內(nèi)行為是陳述制造商敢為人先,做了別人未做到的事情。言外行為是闡述類,指出制造商產(chǎn)品創(chuàng)新是認定事實,適應指向是詞適應世界。endprint

      英語廣告屬直接言語行為,廣告語中代詞its的使用,潛在消費者傾向于把主語視作汽車或該企業(yè)。言內(nèi)行為是陳述這是前所未有的汽車或企業(yè),言外行為可看作是闡述類或承諾類。若看作闡述類,其言外行為是表明該汽車或企業(yè)獨創(chuàng)性是認定事實,適應指向是詞適應世界。如看作承諾類,則言外行為是許諾生產(chǎn)的該款汽車都優(yōu)于其它競爭者,適應指向是世界適應詞。而中英文廣告預期的言后行為相似,都是該款汽車會受到喜歡冒險的消費者喜愛。

      3 結(jié)語

      在廣告策劃過程中,創(chuàng)作者通常需先確定采用直接或間接言語行為,同產(chǎn)品的中英廣告可能運用不同言語行為類型。直接言語行為能較清晰地陳述產(chǎn)品優(yōu)勢,消費者能較快地獲取核心信息。但間接言語行為則較含蓄地描述優(yōu)勢,更能引起消費者多次閱讀的興趣,消費者對其解讀差異可能較大。解讀中文廣告語時,消費者根據(jù)語境,對主語產(chǎn)生不同解讀。廣告語可能實現(xiàn)多個言外行為,中文廣告語的言外行為相對較多,但中英廣告的預期言后行為相似,即消費者購買該汽車。而中英廣告翻譯中,翻譯者應更注重言后行為對等,即特定消費群體會被吸引,選擇購買該汽車。

      參考文獻

      [1]崔東樹. 2013年1季度中國汽車進出口分析[EB/OL]. http://auto.sohu.com/20130502/n374581097.shtml.

      [2]Austin, John. How to Do Things With Words [M]. Great Britain:Oxford University Press,1962.

      [3]王剛.普通語言學基礎[M].長沙:湖南教育出版社,1997.

      [4]Searle, John. A Classification of Illocutionary Acts[J]. Language in Society,1976,(5), 1-23.

      [5]Leech, Geoffrey. English in Advertising: A Linguistic Study of Advertising in Great Britain[M].London:Longman,1996.

      [6]Peccei, Jean. Pragmatics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.endprint

      猜你喜歡
      言語行為
      中日跨文化交際中言語行為語用對比研究
      解讀夸張性廣告言語行為的“真實性”內(nèi)涵
      淺談文化對言語行為的影響
      分析敬語的言語行為
      試論新聞言語行為的構(gòu)成性規(guī)則
      淺議喬姆斯基評斯金納的《言語行為》
      對《紅樓夢》中王熙鳳的拒絕言語行為的語用分析
      巴楚县| 双辽市| 仙游县| 名山县| 华池县| 镇雄县| 邯郸市| 区。| 苏州市| 瑞金市| 河北区| 神木县| 惠州市| 洛扎县| 肇源县| 长子县| 肃南| 布拖县| 措美县| 台北市| 石景山区| 化德县| 纳雍县| 金沙县| 清新县| 岳池县| 舟山市| 临江市| 洛隆县| 九龙城区| 工布江达县| 江安县| 广昌县| 安康市| 沙河市| 潜江市| 城固县| 满洲里市| 喜德县| 桦南县| 桦甸市|