董雙平
【摘 要】本文將借助格賴斯的合作原則,闡述會話含義理論對語境中話語意圖正確理解的應(yīng)用,對聽力教學(xué)進行有效指導(dǎo),提高學(xué)員學(xué)習(xí)效率,使他們更好地適應(yīng)軍隊現(xiàn)代化建設(shè)和軍事斗爭的需要。
【關(guān)鍵詞】軍隊院校聽力教學(xué) 合作原則 會話含義
中圖分類號:G4 文獻標識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2017.16.125
在當今世界局勢不斷變化的背景下,對我軍當代軍人素質(zhì)也提出了新的要求,要培養(yǎng)好外語跨文化交際能力強的復(fù)合型人才,就要求軍校教員具有一定的理論高度,充分有效地利用好課堂時間,為學(xué)員提供更好的指導(dǎo)。聽力教學(xué)作為英語教學(xué)的重要組成部分,要有行之有效的理論指導(dǎo),本文就合作原則對聽力教學(xué)的指導(dǎo)作用,闡述合作原則對軍事英語聽力教學(xué)的指導(dǎo)意義。
格賴斯認為,人們在談話中遵守合作原則,這個原則包括四個范疇,每個范疇又包括一條準則和一些次準則:
A.量的準則:a.所說的話應(yīng)當包含交談目的所需要的信息;b.所說的話不應(yīng)包含超出所需要的信息。
B.質(zhì)的準則: a.努力使你所說的話是真實的;b.不要說自知是虛假的話;c.不要說缺乏足夠證據(jù)的話。
C.關(guān)系準則: 要有關(guān)聯(lián)。
D.方式準則: 要清楚明白,即:a.避免晦澀;b.避免歧義;c.簡練;d.井井有條。
聽力作為一項重要的語言學(xué)習(xí)輸入手段,在交際中起著至關(guān)重要的作用。在交際過程中,有時說話者完全遵循合作的原則,其真實意圖一目了然,不容易引起歧義。例如在無線電通信過程中,對話雙方談話均在數(shù)量準則(Quantity Maxim)范圍內(nèi)進行,如果對話雙方違反了該原則,可能導(dǎo)致通信失敗,或信息敗漏。例如(以下內(nèi)容選自影片《黑鷹墜落》):
A:R24. alpha –R24. bravo –grid 845698.Ten kilometers north of BAKA. I spell bravo-alpha-kilo-alpha.charlie–grid 845698. Delta-16 Field Hospital…
B:A14. Say again serial bravo. Over.
A:A24. I say again. Bravo, grid 845698. Ten kilometers north of BAKA. I spell bravo-alpha-kilo-alpha.
通信人要完整地向?qū)Ψ匠尸F(xiàn)自己的確切信息,通信開始時會說明自己的編號,例如A14,確保對方清楚該人員編制、所在單位等,此外,對通信內(nèi)容提出質(zhì)疑時,說話人要既簡短又準確地表述自己的想法,例如“say again serial bravo”,聽話人能夠清楚地知道應(yīng)該回答那一部分內(nèi)容,在回答問題之前要重復(fù)自己的編號,確保信息一致,通信對象沒有改變,回答問題之前會告訴對方“我要開始講話了(I say again)”,以使對方能夠集中注意力,有效地得到所需信息,保證通信簡短、暢通、高效。
此外,在語言交際過程中,說話人往往會故意違反這些交際原則,從而來表達字面以外的意思,在我們課堂中應(yīng)用到的一些軍事英語資料時,這一點尤為突出,教員有效地指導(dǎo)會為在學(xué)員理解內(nèi)容時起到事半功倍的效果。在電影《兵臨城下》中,有這樣一段對話:
Russian general:I carried out my orders. I sent in all of my boys. But the Germans engulfed us. They have artillery, aircraft, and tanks, what did I have?
KRUSCHEV:The sacred duty to resist! I have to report to the boss. Perhaps youd prefer to avoid the red tape.
斯大林違反了方式原則,在斯大林與作戰(zhàn)將領(lǐng)的對話當中,他們一直在探討作戰(zhàn)失敗的原因及責任的話題,但斯大林話鋒一轉(zhuǎn),突然說到了與之不相關(guān)的red tape (官方文章/紅頭文件),目的就是讓他自己領(lǐng)悟到,你在官方正式處罰下達之前,他最好自己想到解決辦法,言外之意就是讓他自生自滅,在電影中,這位將軍在斯大林離開之后,吞槍自盡。這就是方式原則在實際英語會話中的應(yīng)用,也是“話語”和“言語”的差異所在。在長期的訓(xùn)練過程中,學(xué)員會慢慢領(lǐng)悟到其中的語言內(nèi)涵,從而更有效地完成語碼轉(zhuǎn)換,使源語和目標語進行更好地匹配,更好地理解行文所表達的內(nèi)在含義。
此外,在軍隊院校英語聽力教學(xué)過程中,文化背景知識在聽力教學(xué)中葉起著不可低估的作用,我軍和外軍的編制、頭銜、稱謂等的差異也會造成理解困難,因此把英語作為外語來學(xué)習(xí)的學(xué)生必須具備一定的英美歷史、語言、文化、軍事知識,還需了解和熟悉一些英美國家人民的生活習(xí)慣、文化背景、風土人情及生活方式,以便更有效地完成語言學(xué)習(xí)和跨文化交流。
總之,高效的聽力水平不是一蹴而就的,不僅需要理論指導(dǎo),而且需要長期的練習(xí),因為聽力本身就涉及到語言學(xué)習(xí)的方方面面,以及學(xué)習(xí)者自身的對語言的理解和運用。對于軍隊院校的學(xué)員來說,不僅要學(xué)會日常語言運用,還要學(xué)會軍事領(lǐng)域獲取和交流信息的能力,為未來科研、戰(zhàn)爭做好充分的準備,這就要求軍隊院校聽力教學(xué)內(nèi)容的選擇上應(yīng)具備通專并蓄的特點,使學(xué)員能夠做到學(xué)以致用。軍事英語既具有語言學(xué)習(xí)的一般特征,又帶有很強的軍事色彩和實戰(zhàn)特征,因此教員要根據(jù)聽力理解的基本性質(zhì)來分析相對應(yīng)的教學(xué)方法,就可以使軍隊院校的聽力課堂教學(xué)更加生動有趣,特點鮮明。因此,軍隊英語聽力教學(xué)在方法和手段上既要同于一般語言教學(xué)又要高于一般語言教學(xué),需要貼近部隊實際、引入外軍相關(guān)信息,同時也要兼顧語言基礎(chǔ)知識傳授,從而使軍隊院校英語聽力教學(xué)達到預(yù)期的目的。endprint