【摘要】如何開展大學(xué)英語詞匯教學(xué)是個很值得探討的問題,如何在課堂上更好地擴(kuò)充學(xué)生詞匯量?語義場理論的出現(xiàn),為詞匯教學(xué)提供了系統(tǒng)的理論根據(jù),本文試圖探討語義場理論在詞匯課堂的實(shí)踐運(yùn)用,更好地開展大學(xué)英語教學(xué)。
【關(guān)鍵詞】語義場 大學(xué)英語 詞匯課堂
一、引言
詞匯與語音,語法并列為語言的三大要素是語言的基本組成部分,也是語言構(gòu)建的基礎(chǔ),它在語言的運(yùn)用中扮演著舉足輕重的角色。離開語法,人們無法組織語言來表達(dá)事物,離開詞匯,人們則無法表達(dá)任何事物。二語習(xí)得的核心任務(wù)就是詞匯學(xué)習(xí),聽,說,讀,寫,譯等任何一項(xiàng)語言技能都離不開對詞匯的依賴。按照大學(xué)英語四六級的詞匯要求,四級水平應(yīng)掌握4500個單詞,而六級水平應(yīng)掌握6000詞匯,可見詞匯教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中占據(jù)著重要的地位。英語教學(xué)中的重心和難點(diǎn)都集中在詞匯量的積累這塊。英語的詞匯量較大,按照傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)模式,教師只是提供英漢對照,指導(dǎo)學(xué)生孤立地記憶單詞,沒有注意詞匯之間的隱意聯(lián)系,因此學(xué)生對詞匯的掌握不牢固,容易忘記,加大學(xué)習(xí)者提高英語水平的困難。而語義場理論的出現(xiàn),為詞匯教學(xué)提供了系統(tǒng)的理論根據(jù)。本文著重討論語義場理論在大學(xué)英語詞匯課堂中的運(yùn)用。
二、語義場理論的涵義和分類
語義場理論(The Theory of Semantic Fields也稱“Field Theory”或“Semantic Field”)最初由19 世紀(jì)中期的普通語言學(xué)的奠基人、德國語言學(xué)家洪堡特(W. Humbolt)提出,而真正定義語義場概念的是20世紀(jì)30年代的德國和瑞士的一些結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)家。最突出的一位是特雷爾。特雷爾的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)理論擯棄了過去既難深入又易偏頗的、孤立的、原子主義的研究方法,他主張用聯(lián)系的、發(fā)展的觀點(diǎn)去研究語言體系的統(tǒng)一性和環(huán)境對意思的影響。他認(rèn)為,一種語言中的詞匯在語義上或形式上是互相聯(lián)系、相互制約的,這些詞共同構(gòu)成一個完整的詞匯系統(tǒng)。具有某種共同或者相近語義的語言單位構(gòu)成一個個語義場,反映其所表示的現(xiàn)象的概念、事物或者功能的相似性。語義場主要分為:上下義場(hyponymy),同義義場(synonymy),反義義場(antonymy),分類義場(taxonomy),整體與部分義場(meronomy)。
三、英語詞匯運(yùn)用中存在的問題
傳統(tǒng)的英語詞匯教學(xué)課程就是要求學(xué)生通過大量地閱讀文章,機(jī)械地記憶中、英文詞匯的對應(yīng)轉(zhuǎn)換,以擴(kuò)充詞匯量。但這種以閱讀為基礎(chǔ)的單詞記憶往往量大,記憶淺,很多時候過目即忘,即使記住了單詞的發(fā)音、拼寫及詞義卻不懂如何運(yùn)用這些詞匯,因而容易產(chǎn)生以下幾種常見的問題。
1.詞匯搭配不當(dāng)。詞語搭配指的是句子成分與詞之間的橫組合(syntagmatic)關(guān)系,即一些詞與另一些詞同時出現(xiàn)的語言現(xiàn)象。詞的搭配關(guān)系取決于語境需要、語法規(guī)則和語義聯(lián)系。詞匯的組合和搭配具有很強(qiáng)的語言生成力,因此如果按照漢語的邏輯去譯英語的詞語搭配,就會出現(xiàn)類似下面的用詞錯誤:
The old lady sold the vegetable at a very cheap price(應(yīng)為low), ill a little(應(yīng)為indisposition), saw a traffic accident(應(yīng)為witnessed)。
2.漢語思維方式的影響。混淆漢英兩種語言語法、語義規(guī)則的差異,以漢語的遣詞造句方式來組合英語句子,例如:
1) Jane very much likes to see newspaper.(很喜歡看雜志,應(yīng)為Jane likes to read newspaper very much.)
2) He recently works very busy.(表示繁忙,應(yīng)為be busy with )
3) We have won your team.(我們贏了你們隊(duì),應(yīng)為We have beaten your team.)
3.同義詞辨析不清。在教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn),學(xué)生經(jīng)?;煜T如/profession與/career, customer和/client等同義詞,或不清楚/empty house和/vacant house之間的差異,在他們看來,/suspect和/doubt是同義的,因?yàn)閮烧叨伎山忉尀?懷疑。究其原因,這與學(xué)生偏愛使用英漢詞典,偏愛漢語解釋有很大關(guān)系,他們往往把學(xué)習(xí)英語詞匯看成是英語單詞)漢語意義那種一一對應(yīng)的簡單過程,而忽略了對一個詞的特征的全面了解和掌握。
4.詞匯貧乏。筆者在近幾年大學(xué)英語四、六級統(tǒng)考作文閱卷中發(fā)現(xiàn),大部分學(xué)生作文中頻繁使用中學(xué)時代已掌握的簡單詞匯(如/good, very good等),而不擅長使用其他更生動、更細(xì)膩的近義詞(如/fantastic, brilliant, extraordinary, talented
等)。此外,學(xué)生往往不區(qū)分其具體的下義詞或?qū)蛹壭员磉_(dá)方法,以/quality為例,一個人的品質(zhì)可具體體現(xiàn)在/ambitious, cooperative, rational0等方面,而/fat0和/thin0之間還可以插進(jìn)/plump,slender,skinny等中間項(xiàng)。重復(fù)使用一般性詞匯,造成語言乏味單調(diào),不能精確地表達(dá)各種思想。
四、語義場理論在大學(xué)英語詞匯課堂中的運(yùn)用
可見要掌握一個詞,除了要知道該詞的基本詞義外,還應(yīng)熟悉該詞所有的潛在意義,明白該詞的使用場合及搭配語域,了解在同一詞義范圍內(nèi)該詞與其他詞之間的關(guān)系等,這正是語義學(xué)研究的問題。詞匯教學(xué)不應(yīng)該是一味強(qiáng)求詞匯量的擴(kuò)增,追求強(qiáng)記效果,而是要深入地剖析詞匯并把它們聯(lián)結(jié)成一個網(wǎng)絡(luò)。語義關(guān)系和語義成分分析法為解決以上問題。課堂詞匯教學(xué)中可以采取以下方式進(jìn)行:endprint
1.設(shè)定上下義義場。上下語義場是語義場中最常見的一個類型,它是指一個詞表示總的概念,兩個或兩個以上的詞在下,表示具體的概念,在上者稱為總義詞,在下者稱為特義詞。上下義義場又分為二元的和多元的。二元的意味著一個總義詞只包括兩個特義詞,例如:sex這個義場包括 male 和 female兩個詞。多元的意味著一個總義詞包括三個或三個以上的特義詞,如transportation這個義場包括:bike,car, truck, train, plane, bus, taxi, subway, ferry, light rail, helicopter等。又如:vegetable這個義場,可以延伸到:tomato, spinach, cucumber, watercress, eggplant, celery, leek, lettuce等。由于許多單詞在扮演特義詞的同時也可以充當(dāng)總義詞,例如:train這個單詞,當(dāng)它出現(xiàn)在較高層面的時候是總義詞,表示火車的總稱,包括了subway,bullet train,light rail等特義詞,當(dāng)它出現(xiàn)在較低層面的時候是特義詞,表示交通工具的其中一種。在教學(xué)實(shí)踐中根據(jù)上下義義場的特點(diǎn),教師引導(dǎo)學(xué)生利用分類歸納的方法,把單詞放在上下義義場中進(jìn)行擴(kuò)展延伸,達(dá)到擴(kuò)充詞匯量的目的。
2.設(shè)定同義義場。同義義場是指由指稱意義相同的義素形成的語義聚合體。同義義場又分為絕對同義詞和相對同義詞。絕對同義詞比較少見,而課堂結(jié)合相對同義詞來擴(kuò)展詞匯的教學(xué)手法運(yùn)用比較頻繁。相對同義詞在中心意義上相似,但在表達(dá)側(cè)重點(diǎn),用法,情感,搭配,文化習(xí)慣等方面存在差異。
(1)表達(dá)側(cè)重點(diǎn)上的差別,如:abandon, desert, forsake, leave, give up,都表示拋棄,放棄。Abandon強(qiáng)調(diào)的是永遠(yuǎn),完全的放棄,desert著重指違背法律責(zé)任和義務(wù)的放棄,forsake更強(qiáng)調(diào)情感上的,leave通常指某事或者職業(yè),give up側(cè)重指沒希望了,自愿的行為。
(2)用法上的差別,如:abolish, cancel, repeal,這幾個動詞都表示取消,廢除。Abolish是正式用詞,指徹底廢除某種制度,規(guī)章等,cancel用法廣發(fā),普通的取消,廢除都可以用,而repeal是書面用詞,指撤銷立法機(jī)關(guān)通過的協(xié)議,法案等。
(3)情感上的差別,如:refuse, reject和decline。Refuse表示抵觸地拒絕,語氣較強(qiáng),reject比refuse的感情更強(qiáng)烈,表示不接受,不接納而decline則表示禮貌地拒絕,帶委婉的色彩。
(4)搭配上的差別,如:handsome形容人的時候只能與boy和man搭配。又如:think跟intend都有考慮的意思,think通常跟of或者about搭配,而intend則通常跟to搭配,表示考慮做某事。
(5)文化習(xí)慣的差別,如:ill和sick都表示病了,但英國人通常說ill,美國人多說sick。習(xí)慣上,人們會說sick child,而不會說ill child。
3.設(shè)定反義義場。反義義場是根據(jù)詞匯意思相反,相對或者矛盾的屬性而構(gòu)成的語義場。它可分為兩極義場(polarity),換位義場(relationality)和互補(bǔ)義場(complementarity)。
(1)兩極義場,指由語義相對的詞組成的義場。例如:small和large,這兩個詞就是一對兩極義場,介于small 和 large之間還可以有regular, medium等過度詞匯,形成逐步遞增或遞減的關(guān)系。再如:best和 worst 之間還存在good,fine,bad等詞。
(2)換位義場,指詞義既相互對立又相互依存的一組詞構(gòu)成的語義場。一方的存在以另一方的存在為前提,雙方形成對立的統(tǒng)一體。如:give和take, fold 和unfold, open和 close, in和out等詞。
(3)互補(bǔ)義場,指在語義場上相互排斥的詞組組成的語義場,這些詞之間沒有過度地帶。例如:brother和sister, true和false, father和mother, for和against等詞。
4.分類語義場。分類語義場(taxonomy)是由類義詞組成的語義集合體。例如以living beings為義素的語義場可以分為animal和plant兩個分義場,用樹形圖(1)來展示其分類情況:
5.整體與部分義場。一個詞所指的事物包括另一個詞所指的事物時,兩者之間即形成整體與部分義場,以family表示家庭關(guān)系的義場用樹形圖(2)來表示這種整體與部分的關(guān)系:
五、結(jié)語
綜上所述,語義學(xué)理論對英語詞匯教學(xué)是頗有補(bǔ)益的,英語詞匯看似無定形,實(shí)則是一個有機(jī)的整體,通過分析和探討,可以認(rèn)識詞與詞之間的各種關(guān)系,找出語義場,并在這個基礎(chǔ)上對詞進(jìn)行類比和分析,從而進(jìn)一步提高學(xué)生使用地道英語的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]唐琳.試析語義場理論[J].消費(fèi)導(dǎo)刊,2008(18).
[2]王洋.漢語“烹煮”語義場的歷史演變研究[D].西北大學(xué), 2008.
[3]張瓊瓊.漢英穿戴語義場對比研究[J].語文學(xué)刊,2011(02).
[4]韓晶晶.從語義場的類型看語義的模糊性[J].考試周刊, 2010(05).
[5]孫琳琳.淺談?wù)Z義場及其應(yīng)用[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(科學(xué)教育版),2011(03).
作者簡介:曾慧(1982-),廣東興寧人,漢族,講師,碩士,研究方向:英語教學(xué)。endprint