王巍
摘要:本文以筆者多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),分析了高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的現(xiàn)狀,認(rèn)為當(dāng)前高職英語(yǔ)教學(xué)難以激發(fā)學(xué)生的興趣,忽視文化背景,教學(xué)觀念墨守成規(guī)。因此,應(yīng)從學(xué)生主體的地位出發(fā),基于高職英語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題,在現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境、文化背景、寫作復(fù)習(xí)等方面,本文討論了高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的改善策略,希望對(duì)高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)質(zhì)量的提升有一定的借鑒意義。
關(guān)鍵詞:高職英語(yǔ);語(yǔ)法教學(xué);興趣
中圖分類號(hào):G712 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2017)48-0253-02
一、語(yǔ)篇語(yǔ)法教學(xué)
語(yǔ)篇語(yǔ)法教學(xué)模式具有較大的發(fā)展?jié)摿?,興起于20世紀(jì)末期,在英語(yǔ)教學(xué)中取得了較為顯著的成效,并在短時(shí)間內(nèi)被迅速應(yīng)用到教學(xué)中.根據(jù)R.Hughes 和M.McCarthy兩人的看法,這種教學(xué)模式和以往以句子為中心的傳統(tǒng)教學(xué)不同,它需要對(duì)整篇文章的寫作意境有著一定程度的把握,通過(guò)對(duì)意境的拓展對(duì)其中的各項(xiàng)語(yǔ)法分別教學(xué)。陶文好曾經(jīng)在2001年提出,作者通常在作品和語(yǔ)句中經(jīng)常使用的語(yǔ)法選項(xiàng),是這種教學(xué)模式需要側(cè)重注意的地方,并且要盡可能地使信息的上下內(nèi)容連貫,以便更容易將作品的主題思想和內(nèi)容傳達(dá)給讀者。通過(guò)對(duì)傳統(tǒng)的教學(xué)模式進(jìn)行分析,我們吸取教訓(xùn),發(fā)現(xiàn)新的語(yǔ)篇語(yǔ)法教學(xué)模式在以前往往被忽視,學(xué)生致力于傳統(tǒng)方法的學(xué)習(xí),從而導(dǎo)致很多學(xué)生真真切切地掌握了一些基本語(yǔ)法,卻不能暢通無(wú)阻地將它運(yùn)用到實(shí)際中,說(shuō)明了傳統(tǒng)的教學(xué)模式只是側(cè)重了字面上僵硬的理解,對(duì)于語(yǔ)篇的應(yīng)用依舊是一個(gè)較大的障礙??梢哉f(shuō),傳統(tǒng)語(yǔ)法的教學(xué)嚴(yán)重影響了英文在實(shí)際中的應(yīng)用。還有一點(diǎn),傳統(tǒng)的高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中將成語(yǔ)語(yǔ)篇構(gòu)成的規(guī)定完全忽略,嚴(yán)重限制了學(xué)生對(duì)于語(yǔ)法的整體認(rèn)知,這對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中能力的全方面發(fā)揮是極為不利的。高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué),其存在的主要目的是讓英語(yǔ)成為它們的工具,為英語(yǔ)在實(shí)際生活中的使用提供條件。和其他教學(xué)方式不同的是,它側(cè)重于實(shí)際情況的運(yùn)用,并不僅僅局限于書面知識(shí)。這就要求高職英語(yǔ)教師在教學(xué)中必須運(yùn)用語(yǔ)篇語(yǔ)法教學(xué),來(lái)確保學(xué)生活學(xué)活用,甚至能夠自如交流,這是對(duì)學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)最基本的要求。
二、高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的現(xiàn)狀
1.難以激發(fā)學(xué)生的興趣。大學(xué)課堂相對(duì)于中學(xué)應(yīng)試教育式的教學(xué)來(lái)說(shuō),沒(méi)有在本質(zhì)上取得根本性的進(jìn)步。學(xué)生進(jìn)入大學(xué),邁入新的學(xué)習(xí)環(huán)境后,沒(méi)有在學(xué)習(xí)方式上取得新鮮感,并且收獲頗低,這就不可避免地引起他們對(duì)當(dāng)前教學(xué)模式的批判,沒(méi)有絲毫的學(xué)習(xí)熱情。所謂的大學(xué)課堂,只是高職英語(yǔ)教師在講臺(tái)上做單方面的努力。而且,很多高職英語(yǔ)教師仍然沒(méi)有意識(shí)到傳統(tǒng)教學(xué)模式的局限性,依舊按照中學(xué)時(shí)的學(xué)習(xí)步驟按部就班地傳授知識(shí),課堂互動(dòng)性幾乎為零,主動(dòng)性全部掌握在教師手里,學(xué)生沒(méi)有興趣進(jìn)行主動(dòng)的思考。這種學(xué)習(xí)方式,無(wú)法在課堂上引起學(xué)生的興趣,英語(yǔ)語(yǔ)法課也就成為枯燥和無(wú)味的代名詞。
2.忽視文化背景。學(xué)生的學(xué)習(xí)大多數(shù)是在枯燥地、大量地朗讀和背誦,通過(guò)死記硬背的方式,來(lái)讓自己掌握語(yǔ)法規(guī)則,這是思維方式上的落后,導(dǎo)致英語(yǔ)語(yǔ)法的學(xué)習(xí)始終無(wú)法和實(shí)際掛鉤,很多文化上的根本差距也沒(méi)有被意識(shí)到,還是習(xí)慣性地沿用漢語(yǔ)的語(yǔ)法知識(shí),甚至出現(xiàn)了漢式英語(yǔ)。大量的直接翻譯,語(yǔ)法的不完全掌握,給實(shí)際交流造成很大的障礙,這恰恰是造成高職英語(yǔ)教學(xué)嚴(yán)重脫離正常節(jié)奏的重要原因。
3.教學(xué)觀念墨守成規(guī)。高職英語(yǔ)教學(xué)中,高職英語(yǔ)教師只是注重了語(yǔ)法上的書面教學(xué),并不看重實(shí)際。在這種情況下,學(xué)生的語(yǔ)言交流能力非常弱,忽略了語(yǔ)言技能對(duì)學(xué)生的重要性,書面練習(xí)成為教學(xué)重點(diǎn),而尤為重要的口語(yǔ)練習(xí),卻成為可有可無(wú)的一部分。就算是在單純的語(yǔ)法方面,將字面上的意思剖析得很徹底,但沒(méi)有注重語(yǔ)法的具體使用,這也是教學(xué)觀念落后造成的弊端,讓教學(xué)方式與現(xiàn)代化的理念嚴(yán)重失調(diào)。
三、基于高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)現(xiàn)狀的改善策略
1.語(yǔ)法的講解融入現(xiàn)實(shí)的語(yǔ)境??偟膩?lái)說(shuō),傳統(tǒng)教學(xué)方式的弊端主要是在于沒(méi)有時(shí)代化的靈活性和根據(jù)教材而設(shè)定出的系統(tǒng)性、進(jìn)度化的教學(xué)。這種教學(xué)模式往往只是停留在例句分析的基礎(chǔ)上,通過(guò)對(duì)一個(gè)典型例句的拆分而研究所出現(xiàn)的語(yǔ)法現(xiàn)象,然后僵硬地背誦。而大學(xué)生早已具備了一定的語(yǔ)言分析能力,具體的語(yǔ)法規(guī)則體系也在意識(shí)里大致成型。只有探索式的學(xué)習(xí),才是最適合他們的學(xué)習(xí)方法。這種傳統(tǒng)的教學(xué)根本無(wú)法引起他們?nèi)魏蔚膶W(xué)習(xí)興趣,對(duì)英語(yǔ)的應(yīng)用能力也沒(méi)有太大程度的提升。比如,對(duì)英語(yǔ)時(shí)態(tài)方面的學(xué)習(xí),在中學(xué)時(shí)代往往是找出一個(gè)例句進(jìn)行具體分析,但這樣的學(xué)習(xí)實(shí)在是太過(guò)無(wú)味單調(diào)。這種單句式的分析學(xué)習(xí)就像一座孤島,將學(xué)生的思想徹底隔絕,由于缺乏對(duì)現(xiàn)場(chǎng)時(shí)態(tài)的具體感應(yīng),學(xué)生對(duì)于它們的理解很片面,導(dǎo)致學(xué)習(xí)情況并不可觀。這種問(wèn)題的解決方式中,很重要的一點(diǎn)是要重視語(yǔ)篇在英語(yǔ)教學(xué)中的作用。大學(xué)生活理應(yīng)是豐富多彩的,所以在講授時(shí)一定要注重實(shí)際語(yǔ)境。只有貼近現(xiàn)實(shí),對(duì)語(yǔ)言的理解才能愈加深刻。而且,一門語(yǔ)言學(xué)科的學(xué)習(xí),并不能僅僅將眼光放在話語(yǔ)的表達(dá)上,只有對(duì)這個(gè)國(guó)家的文化背景有一定的理解,才能更好地運(yùn)用與表達(dá)。這種和實(shí)際情況聯(lián)系較為密切的學(xué)習(xí)方式會(huì)發(fā)揮很大的作用,因?yàn)橐恍┣榫澈芸赡茉诂F(xiàn)實(shí)中發(fā)生,學(xué)生或許曾經(jīng)經(jīng)歷過(guò),這樣一來(lái),對(duì)句義和語(yǔ)法的理解自然而然地就會(huì)更加深刻。
2.文化背景對(duì)語(yǔ)法教學(xué)的意義。每個(gè)國(guó)家都有其獨(dú)特的文化背景,這對(duì)一個(gè)想要學(xué)習(xí)這個(gè)國(guó)家文化的外國(guó)人來(lái)說(shuō),也是最難理解的一點(diǎn)。因?yàn)橛行o(wú)法言說(shuō)并不一定遵循規(guī)則的文化融于血液,一些通過(guò)語(yǔ)法規(guī)則和正常理論所翻譯出來(lái)的東西,很可能并不是原意。這個(gè)問(wèn)題對(duì)于外來(lái)者來(lái)說(shuō)需要絞盡腦汁,而本地人往往不言而喻,所以很大一部分的語(yǔ)法現(xiàn)象,需要事先了解文化背景。了解了這些文化背景,那些原本云里霧里的難點(diǎn)也就無(wú)師自通,這也是語(yǔ)法學(xué)習(xí)中不可忽視的一環(huán)。比如,有一個(gè)英文詞組“talk turkey”,這樣的詞組對(duì)一個(gè)按部就班學(xué)習(xí)語(yǔ)法知識(shí)、不注重了解文化背景的初學(xué)者來(lái)說(shuō),在聽(tīng)到這句口語(yǔ)時(shí)一定會(huì)一頭霧水,略加猜測(cè)的話,可能會(huì)理解為去吃火雞,把“talk”理解為“eat”,但根據(jù)美國(guó)的文化背景,這句口語(yǔ)的意思是“不要拐彎抹角,有話直說(shuō)”,和單詞的直譯“火雞”并沒(méi)有直接的聯(lián)系。如果事先不知道文化背景,就會(huì)在對(duì)話交流中遇到十分尷尬的情況。還有一個(gè)例子,也是美式英語(yǔ)的一個(gè)典型口語(yǔ)“make a toast”。通過(guò)直接翻譯的意思,應(yīng)該是吃吐司,但如果稍微懂點(diǎn)美國(guó)背景文化的人,都會(huì)知道這是英語(yǔ)中的一句俚語(yǔ),含有祝愿的意思。在英語(yǔ)中,這樣典型的例子不勝枚舉。通過(guò)這幾個(gè)事例,也就說(shuō)明了理解背景文化對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的重要性,這是直接關(guān)系到人與人之間交流的地方。畢竟就算語(yǔ)法學(xué)習(xí)得再好,卻因?yàn)椴粔蛄私獗尘拔幕[了笑話,總會(huì)讓人覺(jué)得可悲。學(xué)習(xí)語(yǔ)言的最終目的,是實(shí)現(xiàn)交流,切記不能本末倒置。
3.多動(dòng)筆是對(duì)語(yǔ)法學(xué)習(xí)最好的復(fù)習(xí)。再好的記性也抵不過(guò)一支爛筆頭。英語(yǔ)的學(xué)習(xí),總結(jié)起來(lái)就是“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫”?!皩憽笔亲詈笠画h(huán),也是最為重要的一環(huán),因?yàn)槿伺c人之間的交流并不一定僅僅局限于簡(jiǎn)單的語(yǔ)言交流,很多情況還需要做出書面表達(dá)。況且,寫作不僅僅可以當(dāng)作交流的一個(gè)重要工具,還是學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)的一種最好的鍛煉方式。傳統(tǒng)的寫作練習(xí),是為了鞏固學(xué)習(xí)的語(yǔ)法才出現(xiàn)的,它存在的意義可以說(shuō)是為了測(cè)試課堂上的學(xué)習(xí)成果,內(nèi)容比較死板,可供學(xué)生自主發(fā)揮的空間較少。這種局限性嚴(yán)重影響了學(xué)生原本就有的想象和思考能力,因?yàn)閷?duì)寫作的要求縮小到了一個(gè)命題,原本學(xué)生有表達(dá)欲望的內(nèi)容卻被壓制了下來(lái)。這對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō),無(wú)疑有很大的束縛力。所以,寫作的練習(xí)最重要的一點(diǎn)是讓學(xué)生從被動(dòng)接受變?yōu)橹鲃?dòng),將能夠描寫的空間發(fā)揮到最大,讓學(xué)生把心里想要表達(dá)的東西順利地以書面形式完整地表達(dá)出來(lái),可以通過(guò)電影、視頻觀后感的形式培養(yǎng)學(xué)生的表達(dá)欲望,然后基于觀賞的內(nèi)容另起命題。這樣一來(lái),英語(yǔ)學(xué)習(xí)書面表達(dá)的效率,無(wú)疑會(huì)大大提高。
四、結(jié)束語(yǔ)
面對(duì)當(dāng)前高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)困難的現(xiàn)狀,教育工作者應(yīng)該采取合適的語(yǔ)法教學(xué)調(diào)整措施。通過(guò)對(duì)高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)現(xiàn)狀的分析,筆者認(rèn)為可以從以上三方面優(yōu)化高職英語(yǔ)教學(xué)。學(xué)好語(yǔ)法是學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵,高職英語(yǔ)教師應(yīng)該重視語(yǔ)法的教學(xué),并不斷探索更高效的語(yǔ)法教學(xué)方式。
參考文獻(xiàn):
[1]趙紅霞.高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)現(xiàn)狀分析與思考[J].海外英語(yǔ),2010,(11):470-471.
[2]謝颯.英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)現(xiàn)狀與對(duì)策[J].湘潮(下半月),2012,(05):141.endprint