• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基于語料庫的美國智庫涉華話語的隱喻建構(gòu)研究

      2017-11-28 07:29王夢曉支永碧
      吉林省教育學(xué)院學(xué)報 2017年10期
      關(guān)鍵詞:概念隱喻語料庫

      王夢曉+支永碧

      摘要:隱喻不僅是語言的表征,更是人類認(rèn)知的重要組成部分。隱喻觸及到不同概念域之間有揀選性的映射,對它的行使和理解是無意識的,其主觀性不容易被發(fā)現(xiàn)。政治語篇通常是使用大批的隱喻,將政治和現(xiàn)實(shí)具體化,為擬定戰(zhàn)略或?qū)嵤┬袆又圃燧浾?。本文搜集美國智庫新美國安全中心涉華政治話語語篇,自建434.6389萬字的語料庫。該研究利用批評性話語分析理論,剖析新美國安全中心涉華話語,重點(diǎn)探討涉華話語中隱喻使用的類別、說服功效及其有關(guān)的話語策略。分析表明:新美國安全中心涉華話語所用的隱喻類型集中在沖突隱喻、建筑隱喻、移動隱喻、情感隱喻、科技隱喻、身體隱喻、教育隱喻、地理環(huán)境隱喻、飲食隱喻、生物體隱喻和藝術(shù)隱喻等方面。

      關(guān)鍵詞:新美國安全中心;涉華政治話語;語料庫;概念隱喻;批評性話語分析

      一、引言

      在《我們賴以生存的隱喻》一書中,萊克夫和約翰遜開拓了一條新路徑,從認(rèn)知角度對隱喻進(jìn)行研究,真實(shí)準(zhǔn)確地建立了隱喻在認(rèn)知中的地位。萊克夫和約翰遜在該書的開篇指出:“隱喻在人們的日常生活中普遍存在,不但言語中有隱喻,人們的思想和行為之中也存在隱喻?!币源笈难哉Z事實(shí)作為基礎(chǔ),萊克夫和約翰遜提出了概念隱喻理論,可分為三類:方位、本位以及結(jié)構(gòu)隱喻。受到社會科學(xué)領(lǐng)域“批評”思潮的影響,研究者也開始關(guān)注具有意識形態(tài)承載能力的隱喻(Koller,2003),能比較隱蔽地向大眾傳播某種觀念。本研究采用語料庫語言學(xué)的研究方法,研究國外新智庫——新美國安全中心如何使用隱喻對中國進(jìn)行報道,揭示隱喻對政治現(xiàn)實(shí)的構(gòu)建作用。

      二、理論基礎(chǔ)

      (一)概念隱喻

      概念隱喻理論,又稱認(rèn)知隱喻理論,該理論由萊克夫和約翰遜首次提出。雙域模式在概念隱喻理論中順應(yīng)而生。這兩個領(lǐng)域是指概念領(lǐng)域中的隱喻概念,當(dāng)我們把概念域映射到另一個概念域時,就產(chǎn)生隱喻。前一個概念域稱為源域,后一個概念域稱為目標(biāo)域。映射是系統(tǒng)性的,源域的系統(tǒng)可以直接地映射到目標(biāo)域當(dāng)中。萊克夫?qū)Υ颂岢隽酥摹安蛔冊瓌t”。“不變原則”保證在映射過程中源域構(gòu)造不變,只讓局部概念特點(diǎn)映射到目標(biāo)域上。在映射過程當(dāng)中,通常突顯的是目標(biāo)域與源域相似的特點(diǎn),掩藏的是其不一致的特點(diǎn)。概念隱喻理論并不是完美無缺的,但該理論為新美國安全中心涉華話語中隱喻的運(yùn)用給出了適合的理論詮釋。

      (二)語料庫技術(shù)

      語料庫語言學(xué)是一門以語料庫為工具的學(xué)科。語料庫搜察了各方面多用途的言語,能真實(shí)準(zhǔn)確地反映語言的使用范圍和方法。將語料庫應(yīng)用于隱喻研究,可以使剖析結(jié)果更有說服力。本文正是以萊克夫和約翰遜所提出的概念隱喻理論為研究框架,以創(chuàng)建的新美國安全中心涉華話語語料庫為語料來源,使用精準(zhǔn)的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)方式,結(jié)合傳統(tǒng)的語言研究手段,對涉華話語中概念隱喻的認(rèn)知規(guī)律進(jìn)行研究和探索,揭示隱喻在政治話語中的類別、功能及相關(guān)話語策略。

      三、方法論

      (一)研究工具

      本文采用語料庫研究方式,把定性和定量研究相結(jié)合。下載了新美國安全中心中涉華語篇224篇,共計(jì)4,346,389字。研究所使用的語料庫工具是Patti Rayson教授開發(fā)的基于語料庫的分析工具,它和其他語料剖析用具一樣具有索引生成、詞表生成、主題詞表生成功效。

      Wmatrix(http://ucrel.1ancs.ac.uk/wmatrix3.html)優(yōu)越其他軟件之處,在于它的內(nèi)置工具軟件(USAS),可自動分配文本語義域。美國代碼集以《朗文當(dāng)代英語詞典》中的語義域?yàn)榛A(chǔ),包含21個語義域,如“人體”“建筑物與房屋”“政府與大眾”等,語義域也可分為232個子語義域。例如,語義域B(人與身體)包括B1(解剖學(xué)和生理學(xué))、B2(健康和疾?。?、B3(藥物與醫(yī)療)、B4(清潔與個人護(hù)理)、B5(衣服和個人物品)等五個次語義域。

      Wmatrix的語義域賦碼功效為提取隱喻提供較為方便的基礎(chǔ)。源域和目標(biāo)域都可自動被Wmatrix對應(yīng)標(biāo)注,確定詞語是源域還是目標(biāo)域之后,就可找到同種語義域的全部詞語和形符。與先前的以詞匯為基礎(chǔ)的索引分析相比,這種基于語義域的索引剖析可以使大規(guī)模語料中可能采用隱喻的詞目和形符的提取達(dá)到最大限度。

      (二)隱喻識別

      本研究借鑒了Cameron&Low(2001)和Char.teris Black(2004)所提出的隱喻識別標(biāo)準(zhǔn),包括以下幾個方面:(1)抽取和強(qiáng)化樣本文本的部分,找到表達(dá)語義張力的表達(dá)式,即候選概念隱喻。(2)聯(lián)絡(luò)上下文,只有當(dāng)隱喻的概念被用來描述另一種事物的概念,才可斷定是隱喻。(3)隱喻性意義的詞語被稱為隱喻關(guān)鍵詞。根據(jù)Wmatrix工具中的Wordlist功效來建造語料庫中主題詞的行使頻率表,從而判定哪些是常用詞語,繼而依據(jù)該列表,提取基于源域的候選關(guān)鍵詞;(4)最后,使用工具檢索功能判斷每個候選關(guān)鍵字在語料庫語境中是否為隱喻。(5)根據(jù)關(guān)鍵詞的搜索進(jìn)行頻率統(tǒng)計(jì),把定性、定量分析連接起來。

      (三)統(tǒng)計(jì)方法

      為了更好地分析各類概念隱喻在新美國安全中心涉華話語中的分布和比重,我們還借用了“源域共鳴值”的概念,由查特里斯.布萊克(2004)提出,其可權(quán)衡語料庫里源域的頻率。

      在這個公式中,resonance表示共鳴值,∑type表示源域種類下隱喻關(guān)鍵字類別總數(shù),∑token表示每個關(guān)鍵詞的次數(shù)總數(shù),源域范疇中的詞數(shù)乘以關(guān)鍵字?jǐn)?shù)的總和,得到的結(jié)果是源域的共鳴值。假設(shè)iourney這一源域有3個關(guān)鍵詞road to、reach和pace,其中roadt0出現(xiàn)7次,reach出現(xiàn)10次,pace出現(xiàn)3次,那么ioumey源域共鳴值就是(1+1+1)×(7+10+3)=60。這個參數(shù)為研究提供了真實(shí)準(zhǔn)確的數(shù)據(jù),確定了哪些概念隱喻在新美國安全中心中被普遍而有力地行使。在肯定源域類型、關(guān)鍵詞時,本文依據(jù)Deignan(1995)的劃分方式(見圖1),按照概念隱喻的本質(zhì)特點(diǎn)辨別出新的關(guān)鍵詞且加以統(tǒng)計(jì)分析。endprint

      四、數(shù)據(jù)分析與討論

      在語料分析的基礎(chǔ)上,本文得出了11種隱喻,分別為“身體”“情感”“飲食”“藝術(shù)”“建筑”“生物體”“世界和環(huán)境”“移動”“教育”“沖突”以及“科技”隱喻。

      由于篇幅限制,本文只研究討論前四種所占比率較高的隱喻種類,即沖突隱喻、建筑隱喻、移動隱喻以及情感隱喻。

      (一)沖突隱喻

      在自建語料庫中,沖突隱喻所占比例最高,共4184處。大量的戰(zhàn)爭詞匯將戰(zhàn)爭領(lǐng)域的主要因素和政治外交領(lǐng)域的各種因素進(jìn)行了類比映射?!皯?zhàn)爭”“戰(zhàn)斗”“開戰(zhàn)”等詞匯把政治外交競爭描述成戰(zhàn)爭,“軍隊(duì)”“陣容”“武器”等名詞隱喻將參與政治外交的政府描寫成各種軍事力量,“陣地”“基地”等詞把中國南海比作戰(zhàn)場,而軍事策略則通過“戰(zhàn)略”“策略”“戰(zhàn)術(shù)”等隱喻表達(dá)與外交策略相對應(yīng)。

      此處,Thomas Shugart將中國的軍事力量,比作成威脅美國超級大國地位的“武器”和“工具”,并且提醒美國政府,需要立即采取措施,此處的措施被描述成為“短期工作”。

      例(1)、例(2)中各種帶有沖突隱喻的詞匯,如war、wam、threat、provoke、defend等皆圍繞著中國南海問題進(jìn)行描述?!伴_戰(zhàn)”“防御”“威脅”等字眼充斥其中,硝煙彌漫。在南海問題上,中美兩國針鋒相對、互不相讓,圍繞各種策略布局展開激烈、殘酷的競爭,構(gòu)建出較為完整的戰(zhàn)役場景。

      不僅僅是政治上的軍事外交會引發(fā)戰(zhàn)爭,經(jīng)濟(jì)亦是如此。TheWashingtonPost上說,中國征稅可能會導(dǎo)致中美發(fā)生貿(mào)易戰(zhàn)爭。此處的經(jīng)濟(jì)往來同樣被看成是“戰(zhàn)爭”,“戰(zhàn)場”則是經(jīng)濟(jì)貿(mào)易。由此也能看出中美兩國在各領(lǐng)域激烈的競爭關(guān)系。

      (二)建筑隱喻

      建筑隱喻在新美國安全中心的使用為3128處,僅次于政治隱喻。建筑隱喻是指人通過建筑自身所表現(xiàn)出的關(guān)于人的情感立場、心理或某種認(rèn)知。建筑隱喻是建立在生理、心理交互作用的基礎(chǔ)之上,任何看法必須在相應(yīng)的實(shí)體的形態(tài)和空間上才能實(shí)現(xiàn)。這種形態(tài)與空間也導(dǎo)致了圍觀者的視覺感知效果和認(rèn)知過程,從而完成了隱喻的功能。

      此處,Dr.Mira Rapp.Hooper將超級大國比作“大的磚塊”,而其他各國是“小的磚塊”,一同構(gòu)成“一面墻”,美國則處在領(lǐng)導(dǎo)地位。同“鄰居”隱喻概念相同,“領(lǐng)導(dǎo)”“領(lǐng)袖”也是美國常用的一個重要隱喻概念。

      (三)移動隱喻

      移動隱喻包含運(yùn)動、位置、地點(diǎn)、交通、旅程等下義范疇,移動具有本身的靈活性,包括移動的方法、向?qū)А⒛繕?biāo)、搭檔等均可能截然不同,這為隱喻概念的衍生及推行供應(yīng)了大批而充足的基礎(chǔ)。政事演講者常使用移動隱喻,演講者作為路人的角色,而其宣傳的政策成為移動地圖,聽眾成為親密無間的旅伴,演說者能很容易地拉近與聽眾的距離。

      此例中用了“where”一詞,映射“國際秩序”。美國倚仗其軍事大國權(quán)力插足國際秩序由來已久,中國無論服不服從都會受到美國的制衡。

      (四)情感隱喻

      情感是人對客觀事物的態(tài)度及相應(yīng)的行為反應(yīng),是人類最重要、最普遍的體驗(yàn)。語言是思維的工具,情感是抽象或難以表達(dá)的,為了生動形象地描述人類的情感,人們經(jīng)常把情感隱喻化。

      此處,“wony”“hope”等詞形成鮮明對比,暗指南海并不僅屬于中國,除中國外的其他國家也可對中國南海進(jìn)行管理,意圖削弱中國對南海的管理權(quán)。

      五、結(jié)語

      政治家們根據(jù)不同的政治目的選取不同的隱喻,影響他們選擇隱喻的因素有很多,既包括個人因素,也包括社會因素。新美國安全中心對華研究屬于亞太安全項(xiàng)目,該項(xiàng)目旨在指導(dǎo)美國在亞太地區(qū)的權(quán)力和領(lǐng)導(dǎo)力,主要表現(xiàn)在美國如何調(diào)整它的戰(zhàn)略重心和資源,以此制衡中國的崛起,以及如何加深與傳統(tǒng)盟友的關(guān)系,建立新的雙邊關(guān)系及多邊協(xié)議等。該智庫對華研究呈現(xiàn)出明顯的抑制傾向,無論是從其報告,還是從其代表研究人員的選用上,都體現(xiàn)得淋漓盡致。在其研究報告中,充斥著大量的詞匯,如“可能”“也許”“抵制”“遏制”等詞匯。從這些對中國充滿質(zhì)疑和挑釁的詞匯中,不難看出新美國安全中心對華研究的傾向。本文闡明了如何使用Wmatrix來研究自建新美國安全中心語料庫中隱喻的使用。與先前的基于詞匯法的索引生成與剖析相比較,這種以Wmatrix的語義域功效為基礎(chǔ)的索引剖析在大規(guī)模語料庫中,可以使得隱喻行使的詞目和形符的提取達(dá)到最大限度。不過到目前為止,隱喻鉆研依舊離不開人為分析,Wmatrix雖然能對文本進(jìn)行語義域賦碼,得到詞目的索引行后還需依賴人工辨認(rèn)隱喻詞目。另外,Wmatrix還不能用于研究漢語語料。即便這樣,對隱喻研究的人工辨別也應(yīng)和語料庫方法的優(yōu)點(diǎn)相結(jié)合,以達(dá)到研究成果的有效性、可靠性。endprint

      猜你喜歡
      概念隱喻語料庫
      基于語料庫翻譯學(xué)的廣告翻譯平行語料庫問題研究
      淺談?wù)Z料庫分類及用途
      國內(nèi)外語料庫建設(shè)研究簡述
      運(yùn)用語料庫輔助高中英語寫作
      中美政治演講中隱喻對比分析
      漢語證券類報道中概念隱喻的認(rèn)知分析
      概念隱喻在構(gòu)建語篇連貫中的作用探析
      多模態(tài)隱喻在大學(xué)英語教學(xué)中的認(rèn)知構(gòu)建
      中國日報英語經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題中的隱喻研究
      語料庫與譯者培養(yǎng)探索
      遂昌县| 库车县| 资源县| 古蔺县| 图木舒克市| 宽城| 香河县| 津市市| 苏尼特右旗| 白银市| 西宁市| 湖北省| 贵阳市| 洛浦县| 上饶市| 司法| 陇南市| 鄂伦春自治旗| 措美县| 射洪县| 晋城| 宜兰县| 石柱| 揭东县| 虹口区| 泗洪县| 大冶市| 叶城县| 富阳市| 绥江县| 宝清县| 镇平县| 栾城县| 高要市| 玉林市| 越西县| 客服| 九江市| 娄烦县| 怀远县| 灵宝市|