• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)策略研究

      2017-12-05 09:17:10曹媛媛
      長(zhǎng)江叢刊 2017年19期
      關(guān)鍵詞:英語(yǔ)翻譯院校高職

      曹媛媛

      高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)策略研究

      曹媛媛

      英語(yǔ)翻譯技能要求較高,要求知識(shí)面全,對(duì)語(yǔ)言運(yùn)用能力強(qiáng)。本文通過(guò)分析高職院校英語(yǔ)翻譯課程教學(xué)中存在問(wèn)題,并提出相應(yīng)對(duì)策,為提高教學(xué)質(zhì)量提供建議。

      英語(yǔ)翻譯 教學(xué)策略 高職教育

      英語(yǔ)翻譯課程專業(yè)性較強(qiáng),需要掌握相關(guān)英語(yǔ)專業(yè)和其他方面的知識(shí),對(duì)從事此項(xiàng)專業(yè)者要求較高,因此,在學(xué)習(xí)過(guò)程中要求較高。高職院校是培養(yǎng)技能型人才的基地,其目標(biāo)是向社會(huì)輸送高效人才,在英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中,要加強(qiáng)引導(dǎo),形成學(xué)生自主學(xué)習(xí)機(jī)制。

      一、高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)存在問(wèn)題

      (一)學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)差,學(xué)習(xí)進(jìn)度慢

      受到生源的影響,高職院校學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中自主性不強(qiáng),總體學(xué)習(xí)基礎(chǔ)較弱。英語(yǔ)翻譯是一項(xiàng)綜合性較強(qiáng)的專業(yè),對(duì)學(xué)生要求較高,不僅需要學(xué)生具有良好的英語(yǔ)功底,還需要靈活運(yùn)用語(yǔ)言,這就進(jìn)一步加大英語(yǔ)翻譯課程對(duì)學(xué)生的難度,高校學(xué)習(xí)進(jìn)程的加快,導(dǎo)致學(xué)生更難以消化。

      (二)教學(xué)方式枯燥,難以引起共鳴

      隨著學(xué)生個(gè)性的不斷加強(qiáng),傳統(tǒng)以教師為主體的教學(xué)方式不利于形成師生共贏的學(xué)習(xí)效果,填鴨式教育反而不能引起學(xué)生共鳴。在課堂教育中,高職院校出現(xiàn)以教師為主導(dǎo),學(xué)生充當(dāng)配角的現(xiàn)象,學(xué)生無(wú)法與教師進(jìn)行充分交流,從而形成對(duì)知識(shí)的掌握較為死板,不能完全領(lǐng)會(huì)英語(yǔ)翻譯的韻味。例如,在翻譯過(guò)程中,學(xué)生會(huì)將英語(yǔ)翻譯為其字面意思,如將pull one's leg 譯成“扯后腿”(實(shí)為“嘲弄”)。

      (三)缺乏學(xué)習(xí)興趣,學(xué)習(xí)主動(dòng)性差

      受到周?chē)L(fēng)氣和學(xué)生學(xué)習(xí)能力的影響,高職院校學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中缺乏興趣,學(xué)習(xí)主動(dòng)性較差。在傳統(tǒng)單純以課堂教學(xué)為主體的教學(xué)模式影響下,學(xué)生認(rèn)為接受知識(shí)主要通過(guò)課堂老師講學(xué),而忽視了日常的自主學(xué)習(xí),由于失去課堂約束,課外自學(xué)主動(dòng)性差。這就造成了學(xué)生在聽(tīng)、說(shuō)、讀方面的能力較弱,學(xué)習(xí)知識(shí)的效果較差,不能形成實(shí)質(zhì)性進(jìn)展。另外,由于每個(gè)學(xué)生的學(xué)習(xí)和接受能力參差不齊,而教師在講課過(guò)程中只能按照整體水平安排進(jìn)度,因此,在學(xué)習(xí)過(guò)程中造成了學(xué)習(xí)效果的差異性,也形成一些學(xué)生放任自身的不良現(xiàn)象。

      二、提高高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)策略

      (一)提升教學(xué)趣味性,加快學(xué)習(xí)進(jìn)度

      為改善由于學(xué)習(xí)基礎(chǔ)差和學(xué)習(xí)風(fēng)氣不良而導(dǎo)致的英語(yǔ)翻譯課程沒(méi)有學(xué)習(xí)興趣的現(xiàn)狀,教師在教學(xué)過(guò)程中要注重激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,加快學(xué)習(xí)進(jìn)度。興趣的培養(yǎng)能夠提升學(xué)生學(xué)習(xí)主動(dòng)性,加快學(xué)習(xí)技巧的掌握。教師在教學(xué)過(guò)程中,不能將語(yǔ)句的翻譯進(jìn)行晦澀難懂的講解,減少理論的生搬硬套,而是根據(jù)高職院校學(xué)生對(duì)新鮮事物的興趣和一些社會(huì)熱點(diǎn)詞匯進(jìn)行講解。例如,教師可將社會(huì)熱點(diǎn)詞匯作為講課開(kāi)篇,拉進(jìn)與學(xué)生的距離,增加講課趣味性,進(jìn)而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。例如,將富二代second generation rich,剩女 left on the shelf,打醬油none of my business,團(tuán)購(gòu) group purchase等網(wǎng)絡(luò)熱詞等加入句子中翻譯,并鼓勵(lì)學(xué)生以此造句,這不僅可以調(diào)節(jié)課堂氣氛,還能讓學(xué)生參與到課堂中,提高學(xué)生在課堂中的注意力。

      (二)建立多模式教學(xué),引發(fā)學(xué)生共鳴

      英語(yǔ)翻譯要求學(xué)生具備較強(qiáng)的語(yǔ)言應(yīng)用能力,掌握較廣的知識(shí)面,才能將英語(yǔ)進(jìn)行靈活翻譯。然而,受到傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,教師在進(jìn)行英語(yǔ)翻譯課堂教學(xué)過(guò)程中遵循學(xué)生翻譯,教師講解,不利于學(xué)生掌握更多知識(shí),為改變這一現(xiàn)狀,需要課程教研室改善教學(xué)模式,建立豐富多彩的教學(xué)模式,才能引起學(xué)生共鳴,提升教學(xué)質(zhì)量。第一,摒棄只注重詞匯的積累而忽視聯(lián)系整篇文章的教學(xué),加強(qiáng)針對(duì)性的專項(xiàng)聯(lián)系。在課堂教學(xué)中將學(xué)生分為幾組,并在小組內(nèi)自主出題,互相檢查,小組間再進(jìn)行學(xué)習(xí)成果比拼。第二,翻譯內(nèi)容不拘束于課堂和書(shū)本,而是引入更多媒介,可以是電影、電視劇或是小說(shuō)、詩(shī)歌,形成學(xué)生在課外自主尋找材料和學(xué)習(xí)的機(jī)制。例如,教師可將小說(shuō)或電影選節(jié)作為作業(yè),要求學(xué)生自主組合作為話劇,要求其他組學(xué)生進(jìn)行臺(tái)詞等的翻譯,從而加深學(xué)生的理解。第三,利用現(xiàn)代科技成果進(jìn)行學(xué)習(xí)交流。利用多媒體和展示翻譯成果等的方式進(jìn)行傳播,通過(guò)學(xué)習(xí)手機(jī)APP和微博、微信等的渠道向?qū)W生傳達(dá)英語(yǔ)翻譯學(xué)習(xí)效果;也可鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行校外英語(yǔ)翻譯、家教等的兼職來(lái)提升自身翻譯水平。

      (三)文化背景傳播化,提升知識(shí)水平

      了解民族文化是學(xué)習(xí)其語(yǔ)言的重要組成部分,無(wú)論哪個(gè)語(yǔ)種,要進(jìn)行全面理解都要加深文化認(rèn)識(shí)。實(shí)踐證明,英語(yǔ)翻譯絕不僅僅是對(duì)語(yǔ)言的掌握,更是對(duì)文化進(jìn)行深層次的探究,英語(yǔ)翻譯的過(guò)程實(shí)質(zhì)上是對(duì)文化的探究過(guò)程。在英語(yǔ)翻譯教學(xué)過(guò)程中,教師引入外國(guó)文化背景的鋪墊,這讓學(xué)生能夠進(jìn)一步了解英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣,增強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)的分析能力,強(qiáng)化翻譯準(zhǔn)確性,加入自身翻譯技巧,形成翻譯獨(dú)特性。

      三、結(jié)語(yǔ)

      提升高職院校英語(yǔ)翻譯教學(xué)效果和水平是需要教師和學(xué)生共同努力的,需要教師抓住學(xué)生特征提升教學(xué)趣味性,貼近學(xué)生,引起學(xué)生共鳴,形成多模式的教學(xué)方式,引入文化背景介紹,提高翻譯準(zhǔn)確性。

      [1]張瑜.高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中存在的問(wèn)題及對(duì)策[J].新西部(理論版),2016(17).

      [2]陳泰溶.英語(yǔ)翻譯教學(xué)的有效措施研究[J].海外英語(yǔ),2015(20).

      [3]李洪琳.英語(yǔ)翻譯教學(xué)中運(yùn)用語(yǔ)塊化教學(xué)模式淺析[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2017(04).

      (作者單位:南充職業(yè)技術(shù)學(xué)院)

      曹媛媛,女,漢族,四川南充人,本科,助教,研究方向:英語(yǔ)教育。

      猜你喜歡
      英語(yǔ)翻譯院校高職
      翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語(yǔ)翻譯
      中國(guó)諺語(yǔ)VS英語(yǔ)翻譯
      評(píng)《科技英語(yǔ)翻譯》(書(shū)評(píng))
      高職應(yīng)用文寫(xiě)作教學(xué)改革與創(chuàng)新
      活力(2019年21期)2019-04-01 12:18:24
      高職人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新探討
      高中英語(yǔ)翻譯教學(xué)研究
      院校傳真
      院校傳真
      院校傳真
      院校傳真
      洮南市| 天柱县| 固安县| 东乡族自治县| 拜泉县| 富宁县| 临海市| 镇雄县| 运城市| 浏阳市| 安远县| 荔波县| 新化县| 买车| 开化县| 玛沁县| 翁牛特旗| 堆龙德庆县| 龙口市| 建始县| 绵竹市| 吴旗县| 疏勒县| 子长县| 南木林县| 凤阳县| 长垣县| 武山县| 巍山| 融水| 茂名市| 紫阳县| 道孚县| 双牌县| 望江县| 宁武县| 嘉义市| 五华县| 临沧市| 南昌市| 桃园县|