黃佳寧
[摘要]當前高中英語詞匯教學(xué)中存在著所授詞匯與習(xí)得不對等及學(xué)生在單詞學(xué)習(xí)過程中缺乏引導(dǎo)等現(xiàn)象。基于能力梯度的英語詞匯教學(xué)法通過詞匯分類和學(xué)生分層,能夠幫助學(xué)生最大化詞匯習(xí)得有效性和效率,幫助教師開展分層和個性化教學(xué)。
[關(guān)鍵詞]英語;詞匯教學(xué);能力梯度;詞匯分類;學(xué)生分層
[中圖分類號]G633.41[文獻標識碼]A[文章編號]16746058(2017)31002603
詞匯是語言的基礎(chǔ),詞匯教學(xué)貫穿于語言教學(xué)的全過程,不掌握一定量的詞匯,聽、說、讀、寫、譯都無法順利進行。因此英語詞匯教學(xué)在整個英語教學(xué)中占有重要地位。(李穎,2010)然而,國內(nèi)的詞匯教學(xué)要么過于精細化而效率不高,要么過于簡單,慣于把記單詞當作學(xué)生的課后任務(wù)。當前關(guān)于詞匯教學(xué)的研究提倡的方法有結(jié)合語境法、構(gòu)詞法、聯(lián)想法、詞匯分類法等。本文對高中英語詞匯教學(xué)現(xiàn)狀展開分析,旨在提出一種不同的方法,即基于能力梯度的詞匯分類教學(xué)法,并闡述了這種方法的內(nèi)涵及其可操作的應(yīng)用方式,希望能為廣大英語教師的詞匯教學(xué)提供一點參考。
一、高中英語詞匯教學(xué)現(xiàn)狀及分析
在高中英語學(xué)習(xí)階段,學(xué)生面臨著需要記憶的英語詞匯增多,熟詞生義和需要根據(jù)上下文推理詞義的狀況更加常見等問題。毫無疑問,教師們也意識到了這一點:不教好詞匯,就難以提高學(xué)生的英語水平。因此,從課堂,到作業(yè),到平時的小測甚至是大考,詞匯都得到了足夠的重視。許多教師會開設(shè)專門的單詞課,把每個單詞的讀音、用法、例句詳細講一遍。小測和作業(yè)中的單詞填空、單詞變形和聽寫單詞等,已經(jīng)成為學(xué)生與教師都比較習(xí)慣的詞匯學(xué)習(xí)和檢驗方法。
以上所說的詞匯教學(xué)方式是否有一定效果?答案是肯定的。在不斷的重復(fù)記憶、檢測、練習(xí)中,學(xué)生或多或少地會掌握一定的詞匯量。然而,學(xué)生的詞匯量是否達到教師要求的水平?他們是否能夠有效地運用所學(xué)詞匯?這點筆者是存在疑慮的。筆者觀察發(fā)現(xiàn),即使學(xué)生學(xué)習(xí)了比較高級的表達方式,如“enable somebody to do something”,在平時或考試的作文中,大多數(shù)學(xué)生還是會使用“make somebody do”的用法。并非說這樣表達不可以,而是此表達并非萬金油,比如我們幾乎不說“make somebody die”,而是說“kill somebody”。然而這種套用公式般的表達仍然會出現(xiàn)在很多學(xué)生的作文中。
《普通高中英語課程標準》明確強調(diào)了英語的運用能力:高中英語課程的總目標是使學(xué)生在義務(wù)教育階段英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,進一步明確英語學(xué)習(xí)的目的,發(fā)展自主學(xué)習(xí)和合作學(xué)習(xí)的能力,形成有效的英語學(xué)習(xí)策略,培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運用能力。綜合語言運用能力的形成建立在語言技能、語言知識、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識等素養(yǎng)整合發(fā)展的基礎(chǔ)上。因此,詞匯教學(xué)應(yīng)被賦予新的要求,而不僅僅局限于課本詞匯表的熟悉。下面,筆者將就現(xiàn)今高中英語詞匯教學(xué)所呈現(xiàn)的問題進行論述。
1. 所授詞匯知識與學(xué)生習(xí)得的不對等
一般來說,教師在課堂上會把生詞講一遍。這個“講一遍”,包含的方法有:帶讀熟悉讀音,舉例句熟悉用法,讓學(xué)生記下固定搭配等。然而,許多教師都會發(fā)現(xiàn),即使課堂中施展各種方法,隨堂檢測也好,圖文并茂也罷,學(xué)生能夠記住詞語所對應(yīng)的中文意思和拼寫,已經(jīng)相當不容易了。在教師數(shù)次強調(diào)、聽寫與考試后,學(xué)生也許會記得一些非常重要的固定搭配(如have access to)和變形,但其他的一些知識,如詞的褒義和貶義,單詞或詞組所適用的語境,某個詞與其他詞的組合(如“suffer from”后經(jīng)常接某種疾?。┑龋S多學(xué)生也許會忘記。而忘記這些知識或只是一知半解,意味著學(xué)生懷著害怕犯錯的心理,不敢運用這些知識,只用他們比較熟悉的詞匯與搭配,由此出現(xiàn)了“make somebody die”這種錯誤。
那么,教師們對于詞的講解、舉例、帶讀這些教學(xué)方式,是否既浪費時間和精力又得不到良好的效果?是否意味著學(xué)生只需要自主背詞匯表,掌握基本的詞匯語義就可以了?其實不然。孤立地背詞匯表會讓學(xué)生產(chǎn)生錯覺,以為詞匯表中的英語單詞或詞組和對應(yīng)的漢語詞義完全等同,忽略了該英語單詞或詞組的其他意義。教師應(yīng)該使學(xué)生明白:課文所附的詞匯表只能看作是幫助理解課文的工具,不能把背詞匯表看作是積累詞匯的手段。(黃玉梅,2008)
因此,在拋開詞匯教學(xué)只讓學(xué)生自主背誦詞匯表這一方法,和詳細地把每個詞的用法、搭配、例句都講一遍的方法中間,教師們應(yīng)尋找一個平衡點。這個平衡點既要最大化學(xué)生詞匯習(xí)得有效性和效率,又要注重促進學(xué)生對于詞匯的運用和掌握。
2. 學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)過程中缺乏引導(dǎo)
有些學(xué)生甚至在熟記單詞的含義上都有困難,更不要說熟記單詞的讀音、拼寫、固定搭配等其他方面了。這些學(xué)生往往反饋,單詞本身和其中文意思并無任何聯(lián)系,因此很難記住。作為教師,筆者也發(fā)現(xiàn),幫助學(xué)生去解決“到底要如何去記住單詞意思”這個問題存在難度。和很多教師一樣,筆者也曾經(jīng)認為,學(xué)生把單詞記住,是天經(jīng)地義的事情,否則就是學(xué)生自己主觀能動性不夠。這其實是一種片面的看法。教師應(yīng)該教給學(xué)生明確的詞匯學(xué)習(xí)方法,培養(yǎng)他們有意識地使用和優(yōu)化詞匯策略來擴大外語詞匯量。(Oxford, Scarcella, 1994;轉(zhuǎn)引自朱成艷,2008)簡而言之,學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)需要教師用具體的方法來引導(dǎo),而非僅僅布置一個背單詞的任務(wù)。
對于詞匯的記憶,許多關(guān)于詞匯教學(xué)的研究所提倡的方法有:結(jié)合語境(課文和例句)進行理解,運用構(gòu)詞法(記憶前綴與后綴和單詞的基本變形方式)、聯(lián)想法(如mosquito的發(fā)音類似中文“貌似黑頭”)、詞匯分類法(如table和desk都屬于家具類)等。以上這些方法筆者都有實踐和運用在自己的教學(xué)中。其中,構(gòu)詞法和聯(lián)想法有其局限性,因為并非每個詞都是嚴格按照構(gòu)詞法來組成,也不是每個詞都能產(chǎn)生簡單而直觀的聯(lián)想;分類法與英語教材每課詞語不能匹配,與詞匯表所對應(yīng)的課文也不匹配,在時間緊、課時趕的情況下很難操作。endprint
相較之下,結(jié)合語境是很好的詞匯教學(xué)方式,且在課程標準對于“英語運用”的要求下,是一種必要的方式。利用生詞表或單詞本孤立地記單詞并沒有實際意義可言,只有把它們放在特定的語境中才有特定的意義,只有當學(xué)生對單詞進行較深層的語義加工,才能產(chǎn)生較好的記憶效果。(呂琳,2014)因此,很多教師往往讓學(xué)生在閱讀中學(xué)會通過上下文猜詞,并留意其用法和語境。這是一種有效的、必需的教學(xué)方法。然而,這種方法也存在一定的局限性。在“How Languages are Learned”一書中,作者提到,除非一個人已經(jīng)知道了文章中95%甚至更多的單詞,否則去推斷生詞意思和從閱讀中學(xué)習(xí)新單詞是件很難的事情。而且,學(xué)習(xí)者經(jīng)常需要遇見一個新單詞很多次才能在新的語境下認識它,或者把它運用到自己的說或?qū)懼腥ァ#˙hatia Laufer, 1992;轉(zhuǎn)引自Lightbown, Spada, 2006)雖然結(jié)合語境是重要且必需的,但并非每篇課文都適合學(xué)生去進行根據(jù)上下文理解來猜詞的練習(xí)。沒有直接的詞匯教學(xué)鋪墊,學(xué)生可能會難以理解文章,閱讀教學(xué)可能達不到賞析課文的效果。
在詞匯教學(xué)中,教師在注重詞匯運用,貫徹“詞不離句,句不離文”原則的同時,也要用具體、明確、直觀的詞匯教學(xué)方法,告訴學(xué)生如何記好一個詞,要達到哪些要求才算是記好了一個詞。以下,筆者將結(jié)合上面提到的詞匯教學(xué)中存在的兩個問題,闡述基于能力梯度的詞匯教學(xué)的基本內(nèi)涵及其應(yīng)用。
二、什么是基于能力梯度的詞匯教學(xué)
我們都知道,英語能力包含聽、說、讀、寫四個部分。其實,掌握一個詞語,需要掌握的能力也是類似的。筆者簡單歸類為:聽、念、認、拼、用。其中,“認”表示學(xué)習(xí)者能夠在閱讀中,認出這個詞并反饋其含義,使上下文理解得以邏輯連貫。“念”(為了避免歧義,筆者在此不用“讀”這個字)表示學(xué)習(xí)者能夠根據(jù)其音標,口頭讀出某個詞,意味著學(xué)習(xí)者能夠掌握并運用基本的音標、輕重音、音節(jié)等知識?!捌础钡暮x則是學(xué)習(xí)者能夠聯(lián)系某詞的讀音,也就是上述“念”的技能,拼寫出某個單詞。而掌握了“聽”的能力,則說明學(xué)習(xí)者在聽到某個詞后,能根據(jù)其所掌握的“念”的技能,反饋某個詞的含義,關(guān)聯(lián)上下文,理解所聽到的內(nèi)容。也就是說,“念”這一能力是“拼”和“聽”之本?!坝谩边@個能力,是最關(guān)鍵也是應(yīng)用最廣泛的。為了避免混淆,筆者把“用”分為廣義的和狹義的:廣義的“用”涵蓋了以上所有的技能(聽、念、認、拼),因為在使用詞語理解閱讀或聽力材料的上下文,寫作和對話的時候,學(xué)習(xí)者已經(jīng)達到了運用的層面;而狹義地說,“用”表示學(xué)習(xí)者掌握了某詞的使用語境、褒貶義、常用搭配、語法形式等,可以正確地、自然地、達到交流目的地運用詞語進行理解和語言輸出。
筆者之所以按照“認、念、拼、聽、用”來闡述,是因為這幾個技能的應(yīng)用頻率或難度層面存在梯度?!罢J”是最基本的能力,不理解一個詞的意思,其他能力的習(xí)得都是沒有必要且艱難的,而且也無法最終達到“用”的層面?!澳睢笔谴位镜哪芰?。不會念一個詞,就不能在口語交流中使用,也很難正確地根據(jù)其讀音寫出該詞。沒有掌握“拼”,就不能在各種類型的寫作中運用某詞語。而沒有掌握“聽”,就難以在日常交流中使用這個詞。以上這四項技能可以說是高中學(xué)生學(xué)習(xí)一個詞的基礎(chǔ)。而“用”(狹義)需要比較多的學(xué)習(xí)時間和過往知識積累。比如,在學(xué)習(xí)“apply”這個詞時,“用”表現(xiàn)為“apply for a university”“apply a theory to practice”“application”“applied”等。達到“用”的層面,意味著正確地、得體地在各種語境下運用詞語。
單詞生來就是不平等的。在詞匯教學(xué)中,不能對所有詞匯都一視同仁,沒有必要把每個生詞的用法都教給學(xué)生。(黃惠萍,2012)按照詞語在難度和應(yīng)用頻率上的不同,教師可以有梯度地按照“認、念、拼&聽、用”的順序來進行詞匯講授。下面,筆者將詳細闡述教師可以怎樣進行詞匯梯度教學(xué)。
三、基于能力梯度的詞匯教學(xué)的具體實施
1. 能力梯度與詞匯分類
根據(jù)以上筆者對詞匯梯度教學(xué)的內(nèi)涵界定,學(xué)會一個詞,首先學(xué)的是“認”,然后是“念”,接下來是“拼”和“聽”,最后是“用”。學(xué)生對于每個詞的認知和學(xué)習(xí),都大體按照這個順序來發(fā)展。試想一下,作為以漢語為母語者,我們也會遇到某些會認卻不會讀寫的漢字,比如說“饕餮”“管窺蠡測”等。假設(shè)我們會認的字是5000個,那么我們會念的可能只有4000個,會寫出來的可能只有3000個,平時寫作和交流中用的可能只剩2000個了。也就是說,這幾項能力是存在梯度的。這種現(xiàn)象在以英語為母語者中也存在。那么,我們也不應(yīng)該要求學(xué)生做到對每一個詞都能達到“用”這個層面。作為教師,應(yīng)該有重點地講授詞語。
(1)第一個能力層面
有些詞只需要停留在“認識”的層面即可,比如trench、sarcasm、tram、daisy、communism這一類詞,以名詞為主。這些詞對于高中生來說,幾乎都是在閱讀中才出現(xiàn),在英語聽力、口語和寫作中出現(xiàn)頻率較低。即使真的在與外國人的口語對話中出現(xiàn)了這類詞,也比較好解釋(比如:—Daisy? What is that? —Its a kind of flower.)。因此,教師可一筆帶過,對學(xué)生的要求也可降低。
(2)第二個能力層面
類似于towel、federal、minister、alcoholic、plug、civilian這類詞,屬于學(xué)生應(yīng)該會認、念、聽的詞匯。跟前面只要求認的詞相比,這些詞不僅僅出現(xiàn)在閱讀中,也常用于日常交流,有些甚至屬于我們所說的,在國外生活的“survival language”。而且這些詞也有可替代性弱這一特點,比如towel和plug就比較難找到既常用又能替代它們的詞。
如果學(xué)生已經(jīng)掌握了一個詞的認和念,那么拼寫出來就相對容易了。因此,筆者把會“認、念、聽、拼”放在第二個能力層面。endprint
(3)第三個能力層面
要求能夠達到“認、念、拼、聽、用”(全部能力)的詞匯,就是我們教師平常所講的核心詞匯,例如successful、convenient、healthy、increase、protect、preserve、result in等,主要是動詞和形容詞。這些詞不僅在閱讀中經(jīng)常出現(xiàn),還經(jīng)常在聽力、口語中出現(xiàn),尤其是在高中英語寫作中要求較高。教師可著重強調(diào)這些詞,要求學(xué)生在筆記本上積累自己的寫作語料庫。例如,在學(xué)習(xí)“result in”這個詞組時,在環(huán)保話題下,我們可以這樣寫:The harm we have done to the environment will result in many natural disasters. 在寫信鼓勵、安慰他人的主題下,我們可寫:Not all the efforts will result in success, but giving up must result in failure. 通過數(shù)次這樣的練習(xí),學(xué)生由寫到說,就能夠逐漸掌握某個單詞或短語在寫作和口語中的運用。
教師應(yīng)當在備課時熟悉課本單詞和短語,并按照學(xué)生的目標掌握度進行分類。有些詞可以僅學(xué)習(xí)到會“認”的層面,有些則要會“念”“拼”和“聽”,少數(shù)詞要達到會“用”的層面。然后,教師應(yīng)具體、明確、直觀地跟學(xué)生說明對每個詞的不同要求。在講授時,有些詞簡單帶過,有些要強調(diào)其讀音和拼寫,有些則要較為詳細地介紹其固定搭配和例句等相關(guān)知識。建議教師在每一課挑選5-8個要達到“用”這個層面的詞,讓學(xué)生在不同的語境和語言目的下造句、分享和互評,這樣能引起學(xué)生對核心詞匯的重視,也能有導(dǎo)向性地增加學(xué)生對于核心詞匯的運用和掌握。
2. 能力梯度與學(xué)生分層
學(xué)生的英語基礎(chǔ)和英語學(xué)習(xí)能力存在差異,因此,在詞匯學(xué)習(xí)中,教師要按照個體差異輔助學(xué)生進行學(xué)習(xí)目標的調(diào)整。假如一個學(xué)生英語能力較弱,學(xué)習(xí)效率較低,那么教師可能要減少其目標詞數(shù)。對于該學(xué)生而言,可能背第一個能力層面的詞意義不大,要把重心放在第三個能力層面的詞上。而對于一個英語能力較強的學(xué)生來講,他可能需要積累和運用更多的第三個能力層面的詞,且適當擴充第二個能力層面的詞。每層詞匯的分界也并非固定,而是可以按照個人需求來變動。例如,acquaintance這個詞,對于能力較弱的學(xué)生而言,可能屬于第一個能力層面的詞,如果他連“familiar”都不會,死記這個詞反而沒有遵循其自身的自然學(xué)習(xí)過程;但對于一個基礎(chǔ)較好的學(xué)生來講,這個詞可能是第二個能力層面甚至第三個能力層面的詞。
總之,教師不可能要求學(xué)生把每個詞都熟悉到第三個能力層面,而是要合理地將詞進行分類并且分配時間。在詞匯學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生必然有一定的遺忘率,與其糊里糊涂把所有詞的例句和固定搭配都記一次然后忘掉一大半,不如一開始就有重點地去記憶。
基于能力梯度的英語詞匯教學(xué)建議英語教師在詞匯教學(xué)中不能對所有詞匯都一視同仁,而是把詞按照“僅僅會認”(第一個能力層面)、“會認、念、拼、聽”(第二個能力層面)以及“會認、念、拼、聽、用”(第三個能力層面)進行能力梯度分層。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)具體、明確、直觀地跟學(xué)生說明對每個詞的不同要求,并通過備課和研討設(shè)計圍繞核心詞匯(第三個能力層面的詞匯)的活動,促進學(xué)生對核心詞匯的運用和掌握。這個方法有助于最大化詞匯習(xí)得有效性和效率,減少學(xué)生對記單詞的恐懼感,也有助于教師就學(xué)生能力和基礎(chǔ)的個體差異進行分層與個性化教學(xué)。
[參考文獻]
[1]李穎. 高中英語詞匯教學(xué)存在的主要問題與改進策略[D]. 長春:東北師范大學(xué), 2010.
[2]教育部. 普通高中英語課程標準[S]. 北京:人民教育出版社,2003.
[3]黃玉梅. 新課程標準下高中英語詞匯教學(xué)方法研究[D]. 武漢:華中師范大學(xué),2008.
[4]朱成艷. 新課標下的高中英語詞匯教學(xué)探究[D]. 長春:東北師范大學(xué),2008.
[5]呂琳. 新課標背景下高中英語詞匯教學(xué)探討[J]. 興義民族師范學(xué)院學(xué)報,2014(2).
[6]Lightbown PM, Spada N. How Languages are Learned[M]. Oxford: Oxford University Press, 2006.
[7]黃惠萍. 新課標背景下的高中英語詞匯教學(xué)探究[J]. 科技信息,2012(9).
(責任編輯周侯辰)endprint