劉璐+趙飛
摘要:功能語(yǔ)言學(xué)的系統(tǒng)功能理論認(rèn)為可以通過(guò)語(yǔ)氣系統(tǒng)來(lái)分析文本的“意義潛勢(shì)”?;谙到y(tǒng)功能語(yǔ)法的人際功能理論,通過(guò)對(duì)小說(shuō)《一個(gè)明亮干凈的地方》中人物對(duì)話進(jìn)行人際功能語(yǔ)氣分析,揭示語(yǔ)氣功能在幫助深入分析作品人物關(guān)系和作者所要傳達(dá)的意義層次的作用,有助于深入地理解作者海明威的特色語(yǔ)言的深層含義。
關(guān)鍵詞:人際功能理論;語(yǔ)氣;《一個(gè)明亮干凈的地方》
中圖分類號(hào):H146文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):10017836(2017)12011803
海明威因其獨(dú)具特色的文學(xué)語(yǔ)言成為了美國(guó)20世紀(jì)前半葉最有影響力的作家。他的作品風(fēng)格獨(dú)樹(shù)一幟,語(yǔ)言風(fēng)格清晰獨(dú)特,刻畫(huà)的人物形象生動(dòng)雅致,選取的創(chuàng)作視角讓人回味。海明威的許多長(zhǎng)篇作品都成為了文學(xué)界的經(jīng)典和無(wú)數(shù)評(píng)論家筆下的不朽篇章。海明威向來(lái)惜墨如金,他的每部作品中無(wú)論對(duì)人物的刻畫(huà)還是環(huán)境的描述都是簡(jiǎn)單明了,意義清晰,但是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言并沒(méi)有讓意義的傳達(dá)失色。海明威式的冰山一角的語(yǔ)言風(fēng)格給讀者的想象空間大量留白,讀者按照海明威的語(yǔ)言導(dǎo)向看到了一個(gè)又一個(gè)的硬漢形象,在樸實(shí)的人物對(duì)話中體會(huì)生活的含義。
語(yǔ)言是人際交往的載體和媒介,在人際交往中承擔(dān)著各種不同的功能。人際功能是系統(tǒng)功能語(yǔ)法重要的理論之一,語(yǔ)言作為人類活動(dòng)的重要符號(hào)標(biāo)志承載著各種意義功能,它可以表達(dá)講話者所要傳達(dá)的字面意義完成交際語(yǔ)義功能,同時(shí)也可以隱含表達(dá)更多維度和層次的意義。在復(fù)雜的交際過(guò)程中,語(yǔ)言可以充分體現(xiàn)講話者的態(tài)度立場(chǎng)、情感動(dòng)機(jī)以及其他意義潛能,語(yǔ)言可以通過(guò)交際產(chǎn)生推理、判斷和綜合評(píng)級(jí)等各種交際功能。語(yǔ)言的人際功能能夠在交際過(guò)程中充分體現(xiàn)意義潛能,是人類社會(huì)關(guān)系體現(xiàn)和維持的重要媒介。語(yǔ)言的這種交際功能以兩種形式體現(xiàn)出來(lái):語(yǔ)氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)[1]。語(yǔ)氣的選擇可以表現(xiàn)出說(shuō)話人和受話人之間的關(guān)系,語(yǔ)氣系統(tǒng)是實(shí)現(xiàn)人際交往意義的主要語(yǔ)言資源。
一、理論概述
語(yǔ)氣系統(tǒng)是系統(tǒng)功能語(yǔ)法中重要的系統(tǒng)理論之一,語(yǔ)氣系統(tǒng)理論主要由語(yǔ)氣主語(yǔ)和限定成分兩部分構(gòu)成。文本命題意義主要由命題主語(yǔ)發(fā)出,主語(yǔ)既指導(dǎo)后續(xù)意義的發(fā)出又限定了意義的方向?!叭绻髡Z(yǔ)改變,新的命題就產(chǎn)生了?!盵2]限定成分是表達(dá)時(shí)態(tài)或者情態(tài)的助動(dòng)詞。整體的語(yǔ)氣是由主語(yǔ)和限定成分結(jié)合在一起共同產(chǎn)生的。語(yǔ)氣分析可以通過(guò)兩種途徑來(lái)進(jìn)行,即語(yǔ)氣類型分析和語(yǔ)氣成分分析。文學(xué)作品中每個(gè)句子就是一個(gè)獨(dú)立的命題,每個(gè)獨(dú)立命題由主語(yǔ)引導(dǎo)傳達(dá)潛在意義和字面意義。語(yǔ)氣類型分析是我們了解文學(xué)作品的重要手段之一,尤其對(duì)于偏重對(duì)話來(lái)突出作者蘊(yùn)含深意的文學(xué)作品的分析會(huì)使讀者能夠更加透徹地了解文學(xué)作品中各角色在言語(yǔ)交際中的關(guān)系以及對(duì)話之外,形式之間所隱含的意義。語(yǔ)言的研究歸根結(jié)底是意義的研究,而對(duì)意義的發(fā)出者和參與者的交際理解是我們從篇章的角度的人際研究核心。本文將從人際供能語(yǔ)氣類型方向?qū)Α兑粋€(gè)干凈明亮的地方》這篇短篇小說(shuō)中的有代表性的對(duì)話進(jìn)行逐句分析。
二、《一個(gè)明亮干凈的地方》對(duì)話的人際功能語(yǔ)氣類型分析短篇小說(shuō)A Clean WellLighted Place是小說(shuō)家額內(nèi)斯特·海明威的早期作品。A Clean WellLighted Place的故事情節(jié)非常簡(jiǎn)單,以對(duì)話形式作為主要的敘事手法,全文沒(méi)有故事型主線,主要通過(guò)看似無(wú)關(guān)的三人對(duì)話來(lái)體現(xiàn)海明威式的語(yǔ)言對(duì)人性的深刻展現(xiàn)和剖析。這篇短篇小說(shuō)雖然不像海明威其他的小說(shuō)那樣讓大家耳熟能詳,但全篇都有明顯的海明威的寫(xiě)作特色。全篇簡(jiǎn)潔的風(fēng)格,深刻的人物刻畫(huà)及典型的海明威式的冰山一角的對(duì)話設(shè)計(jì)都讓人印象深刻。海明威的語(yǔ)言蘊(yùn)含深刻,特征典型,語(yǔ)言靈活。從人際功能語(yǔ)氣類型的角度分析人物對(duì)話可以得到不一樣的感悟和反思。語(yǔ)氣分析可以從兩個(gè)方面展開(kāi)即語(yǔ)篇中的敘述部分和三個(gè)人物之間的對(duì)話,因?yàn)檫@篇小說(shuō)獨(dú)特的自身特點(diǎn)即對(duì)話承擔(dān)小說(shuō)主要意義,本文將從對(duì)話入手進(jìn)行語(yǔ)氣類型分析。
小說(shuō)全篇共1 400字,故事以對(duì)話的形式講述,而且對(duì)話篇幅比例很大,全篇對(duì)話占全文80%。文章共有三位主角:年長(zhǎng)侍者、年輕侍者和醉酒老人。三個(gè)人物性格分明,他們的對(duì)話也各具特點(diǎn)。海明威典型的語(yǔ)言特點(diǎn)是直白和簡(jiǎn)潔。平鋪直敘的刻畫(huà)看似沒(méi)有摻雜作者的主觀感情,實(shí)際在讀者深度閱讀完作品的時(shí)候無(wú)疑都會(huì)產(chǎn)生個(gè)人主觀觀點(diǎn),而這些觀點(diǎn)往往與作者傳達(dá)初衷是極其吻合的。對(duì)話是表達(dá)人物特點(diǎn)和傳達(dá)意義最直接的方式,在這篇短篇小說(shuō)中,作者沒(méi)有過(guò)多的文筆來(lái)從客觀的角度描寫(xiě)每個(gè)人物的外貌特征。所以對(duì)于每個(gè)人物性格和價(jià)值取向的把握都是來(lái)自于讀者自身對(duì)于每個(gè)人物的語(yǔ)言的分析。在這樣的文體中,對(duì)于意義的分析顯然更加包容、更具個(gè)性。
每個(gè)人物的對(duì)話都體現(xiàn)了各自對(duì)同一事件的不同立場(chǎng),語(yǔ)言類型相去甚遠(yuǎn),每一種語(yǔ)言類型都給讀者帶來(lái)了探尋背后意義和行為初衷的興趣與動(dòng)力。不同類型文字的疊加和變換給讀者帶來(lái)的語(yǔ)言沖擊非常明顯。我們?cè)陂喿x的時(shí)候甚至?xí)涍@是一篇文學(xué)作品,會(huì)把它當(dāng)作是真實(shí)對(duì)話的記錄。文章中有很多開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的語(yǔ)言,沒(méi)有背景的介紹,也沒(méi)有前提的鋪墊,就靠接下來(lái)的看似兩個(gè)人并不投機(jī)的對(duì)話表達(dá)出來(lái)。在閱讀過(guò)程中讀者能深刻地體會(huì)自尊和勇氣在人性中閃現(xiàn)的光輝,每個(gè)人的語(yǔ)言都透露了不同的人面對(duì)挫折的態(tài)度,海明威的語(yǔ)言不只是一面折射出人類光輝的鏡子,更是一面讓讀者重新審視自己的鏡子,它充滿著語(yǔ)言的能量,讓讀者在語(yǔ)言沖突中體會(huì)真實(shí)生活重壓之下的來(lái)之不易的自尊和優(yōu)雅。這篇小說(shuō)中字里行間的意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于文字本身的字面意義,小說(shuō)中大多數(shù)詞語(yǔ)都是波瀾不驚的生活小詞,沒(méi)有明顯語(yǔ)言表達(dá)說(shuō)話者的極致情感,但是所傳達(dá)的內(nèi)容卻是令人震撼的。這種極致的簡(jiǎn)單正是海明威式的獨(dú)特語(yǔ)言所要表達(dá)的,這種簡(jiǎn)單的背后是對(duì)人性的拷問(wèn),是對(duì)我們生命意義的探究,喜劇的沖突讓我們看到的是道德淪喪和社會(huì)混沌。文章中講話者隨意而出的自殺,絕望和旁觀的態(tài)度都給讀者帶了思維的留白。對(duì)話的三者看似表面毫無(wú)關(guān)系,但是通過(guò)人際功能理論對(duì)三位主人公的對(duì)話和獨(dú)白進(jìn)行分析,能夠發(fā)現(xiàn)每位主人公都是一種生活態(tài)度的代表,有的焦慮,有的絕望,有的漠然。
(一)對(duì)年長(zhǎng)侍者的語(yǔ)氣類型分析
海明威的作品往往寫(xiě)作手法非常獨(dú)特,特征分明,他的作品往往只是直白的敘事,海明威會(huì)把人物的特點(diǎn)準(zhǔn)確描述出來(lái),這種白描的手法看似沒(méi)有任何作者主觀態(tài)度的帶入,但是當(dāng)你真正閱讀完全篇的時(shí)候會(huì)深刻地感受到這種文字的力量。作者所要傳達(dá)的意義并沒(méi)有因?yàn)槲淖值暮?jiǎn)單而受到歪曲和誤解,與之相反的是海明威的作品往往都給讀者留有極大的閱讀想象空間,作者沒(méi)有把他的想法強(qiáng)加給讀者,而是讓讀者通過(guò)閱讀進(jìn)入到深刻自我思考的階段。《一個(gè)明亮干凈的地方》作為海明威比較有代表性的短篇小說(shuō),內(nèi)容簡(jiǎn)單明了,人物設(shè)置巧妙。首次閱讀小說(shuō)時(shí),讀者往往會(huì)思考作者的寫(xiě)作初衷,會(huì)質(zhì)疑人物關(guān)系對(duì)于內(nèi)容的推進(jìn)。三個(gè)人物的對(duì)話各具特點(diǎn),每個(gè)人物的設(shè)置都圍繞著主題。初讀小說(shuō)時(shí),讀者往往分不清第一句對(duì)話由哪位侍者發(fā)起。海明威并沒(méi)有在每句對(duì)話后面明確寫(xiě)明該句由誰(shuí)所說(shuō),海明威冰山風(fēng)格的寫(xiě)作方式使全篇文章沒(méi)有割裂感,這種連續(xù)性給讀者提供了足夠的思考空間,讀者可以自由地做出對(duì)文章意義的判斷進(jìn)而達(dá)到與作者的共情。通過(guò)人際功能語(yǔ)氣分析,我們可以清晰地劃分語(yǔ)氣類型,進(jìn)而找到每一位對(duì)話參與者的對(duì)話語(yǔ)言類型和特點(diǎn),進(jìn)而抓住作者想要傳達(dá)的意義。閱讀小說(shuō)的中間部分和后面部分讀者可以推斷出對(duì)話由年長(zhǎng)侍者發(fā)起。年長(zhǎng)侍者的對(duì)話基本由陳述句構(gòu)成,陳述句的特點(diǎn)是可以完整闡述觀點(diǎn),提供充分信息,看似不經(jīng)意的闡述回答其實(shí)無(wú)時(shí)無(wú)刻不在向讀者展現(xiàn)年長(zhǎng)侍者的內(nèi)心變化,這種變化里有對(duì)老人的理解和同情,有對(duì)生活的無(wú)奈和希望。這為全文“虛無(wú)主義”的主題突出起到伏筆作用。海明威這篇短篇小說(shuō)的開(kāi)篇對(duì)話特點(diǎn)突出,意義內(nèi)涵豐富,例如下文:
1.“Last week he tried to commit suicide,”one waiter said.
“Why”
“He was in despair.”
“What about?”
“Nothing.”
這段對(duì)話通過(guò)語(yǔ)氣類型分析我們可以清楚地看出三句陳述句應(yīng)該是由年長(zhǎng)侍者所說(shuō),引文1中第一句話是年長(zhǎng)侍者對(duì)老人想要自殺的事實(shí)的陳述,無(wú)任何感情流露。第二句是對(duì)老人行為原因的猜測(cè),但并無(wú)任何推測(cè)詞匯,內(nèi)容主要以陳述句呈現(xiàn)表明年長(zhǎng)侍者對(duì)事實(shí)原因的肯定。第三局語(yǔ)言簡(jiǎn)練但內(nèi)容豐富。作為全文的第一個(gè)“nothing”,它意義深刻,第一次表明了年長(zhǎng)侍者的生活態(tài)度?!斑@種意義的生成與說(shuō)話人的交際意向和交際者的共同知識(shí)儲(chǔ)備密切聯(lián)系?!盵3]兩個(gè)人的對(duì)話中的陳述句旨在提供信息,短短的幾句話既表明了對(duì)話參與者的關(guān)系,又提供了第三方的信息,還間接看出二者對(duì)實(shí)踐的初始態(tài)度。文章開(kāi)頭年長(zhǎng)侍者簡(jiǎn)短的陳述句看似表明侍者對(duì)老人自殺的漠然,但當(dāng)讀者讀到后文會(huì)看到年長(zhǎng)侍者長(zhǎng)篇的陳述句,會(huì)對(duì)年長(zhǎng)侍者開(kāi)頭的語(yǔ)言內(nèi)容有更深層次的理解。例如:
2.“No. I have never had confidence and I am not young.”
“I am of those who like to stay late at the cafe,” the older waiter said.
“We are of two different kinds,” the older waiter said. He was now dressed to go home.“It is not only a question of youth and confidence although those things are very beautiful. Each night I am reluctant to close up because there may be some one who needs the cafe.”
年長(zhǎng)侍者在這段對(duì)話中的陳述句的語(yǔ)氣運(yùn)用也極為恰當(dāng)。海明威對(duì)這個(gè)人物的設(shè)置非常巧妙并且意圖明確。與其說(shuō)是與年輕侍者的對(duì)話,不如說(shuō)是對(duì)自己真實(shí)情感的自言自語(yǔ),長(zhǎng)篇的陳述句不僅是意義的承載,更是年長(zhǎng)侍者心中波瀾的再現(xiàn)。陳述句越來(lái)越長(zhǎng),但都不是對(duì)年輕侍者的回答。讀者在大段的陳述句中讀到的不是年長(zhǎng)侍者對(duì)年輕侍者的解惑,大段的陳述句用作回答,在意義上并不完全符合小說(shuō)情節(jié)的遞進(jìn)意義,這樣的語(yǔ)言處理使讀者在閱讀時(shí)感同身受,在明亮的氛圍中,讀者閱讀的同時(shí)會(huì)感受到年長(zhǎng)侍者內(nèi)心的孤獨(dú)無(wú)奈,也能體會(huì)到他對(duì)溫暖生活的向往。在全文中也有為數(shù)不多的年長(zhǎng)侍者的疑問(wèn)句對(duì)話,篇幅不長(zhǎng)但句句點(diǎn)睛。例如:
3.“How should I know?”
“Why didnt you let him stay and drink?”
“What is an hour?”
這三句疑問(wèn)句在年長(zhǎng)侍者的大篇幅對(duì)話中尤其突出,第一句是年長(zhǎng)侍者第一次在對(duì)話中使用特殊疑問(wèn)句但表達(dá)的是肯定的意義。第二句與第一句相比是對(duì)年輕侍者對(duì)老人態(tài)度的不滿做出的回應(yīng)的疑問(wèn)。在這篇小說(shuō)中這種語(yǔ)氣類型比較罕見(jiàn),這種疑問(wèn)句式在年長(zhǎng)侍者的對(duì)話中出現(xiàn)表明年長(zhǎng)侍者對(duì)年輕侍者的觀點(diǎn)和態(tài)度極不贊同。但是在對(duì)話中我們極少看到直接表達(dá)主觀態(tài)度的詞語(yǔ)和句子。文章中人物的態(tài)度是通過(guò)各種語(yǔ)氣的交疊來(lái)完成和傳遞的。第三句是再次發(fā)問(wèn),看似平常的兩次發(fā)問(wèn)是年長(zhǎng)侍者內(nèi)心波瀾的升級(jí),這樣讀者再次注意到年長(zhǎng)侍者的內(nèi)心變化。人際功能語(yǔ)氣分析在讀者面前展現(xiàn)了一幅年長(zhǎng)侍者隱忍的畫(huà)面,這是海明威語(yǔ)言的魅力所在,更是語(yǔ)氣類型在文學(xué)作品中的意義體現(xiàn)。
(二)對(duì)年輕侍者的語(yǔ)氣類型分析
年輕侍者的對(duì)話以疑問(wèn)句居多,特殊疑問(wèn)句的數(shù)量占絕大多數(shù)。從頭到尾讀者會(huì)讀到很多what, why 和how。例如:
4.“How do you know it was nothing?”
“What did he want to kill himself for?”
“How much money has he got?”
文中兩度提到老人自殺,年長(zhǎng)侍者的回答并沒(méi)有滿足年輕侍者的疑問(wèn),并不是因?yàn)槟觊L(zhǎng)侍者回答的內(nèi)容不夠充分,而是年長(zhǎng)侍者和年輕侍者對(duì)于了解同一事件的動(dòng)機(jī)不同,而且從對(duì)話中我們也能清晰地看到兩位聊天人沒(méi)有共同的背景信息,作者這樣的處理方式體現(xiàn)了不同人物的千差萬(wàn)別的意識(shí)形態(tài),也就是他們就同一事件的真實(shí)看法不同。但他對(duì)語(yǔ)氣的合理運(yùn)用完全能夠體現(xiàn)出不同的視角對(duì)同一事件的不同看法。年輕侍者無(wú)法理解真實(shí)自殺理由所帶來(lái)的無(wú)奈,一遍遍的詢問(wèn)使讀者看到了年輕侍者的冷漠和自私。作者沒(méi)有通過(guò)對(duì)年輕侍者表情態(tài)度進(jìn)行充分的描寫(xiě),讀者對(duì)于年輕侍者的觀察完全通過(guò)他不同語(yǔ)氣的表達(dá)來(lái)體會(huì)。其實(shí)海明威并沒(méi)有對(duì)任何侍者做出主觀評(píng)價(jià)。任何意義的傳達(dá)都依靠各種語(yǔ)言載體和語(yǔ)言形式,語(yǔ)氣類型載體在這篇小說(shuō)中運(yùn)用得淋漓盡致。
三、結(jié)束語(yǔ)
短篇小說(shuō)《一個(gè)明亮干凈的地方》讓我們感受到了海明威的語(yǔ)言魅力,讓我們看到了作者對(duì)于白描的執(zhí)著。意義的傳達(dá)絲毫沒(méi)有受到直白的簡(jiǎn)單的對(duì)話語(yǔ)言的影響,吝嗇的背景介紹和前情提要也沒(méi)有打消讀者繼續(xù)探尋意義的熱情。與之相反的是讀者們完全感受到了海明威式的白描的語(yǔ)言文字的力量。作者只需要用簡(jiǎn)單的語(yǔ)言來(lái)傳達(dá)事實(shí)。語(yǔ)氣在這篇文章的運(yùn)用中無(wú)疑是濃墨重彩的一筆,不同的語(yǔ)氣類型在這篇文章中巧妙運(yùn)用,給意義的展現(xiàn)留有足夠的空間,海明威式的語(yǔ)言再次讓讀者體會(huì)到了交際過(guò)程字里行間隱含意義的作用。人際功能語(yǔ)氣研究為我們研究這篇小說(shuō)提供了一種全新的視角,讓我們更加接近文章所傳達(dá)的意義:那樣一個(gè)干凈明亮的地方應(yīng)該是每個(gè)人內(nèi)心所渴望追求的,是我們心靈得以慰藉的地方。
參考文獻(xiàn):
[1]劉文婷.The Old Man and the Sea的人際功能分析:理論與實(shí)證[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2014.
[2]Thompson G. Introducing Functional Grammar[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000:45.
[3]李洪儒.論詞層級(jí)上說(shuō)話人意義的形成因素[J].外語(yǔ)教學(xué),2013(6):18.
Abstract:Systemfunctional theory of functional linguistics maintains that meaning potential can be analyzed by mood system. This article analyzes the conversations of each character in the novel A Clean WellLighted Place from the perspective of mood based on the interpersonal function theory to reveal that the mood function contributes to profoundly analyzing the character relationship and the meaning levels the author intends to convey and deeply understanding the deeper meaning of Hemingways linguistic features.
Key words:the interpersonal function; mood; A Clean Welllighted Place
(責(zé)任編輯:劉東旭)