廣東外語外貿(mào)大學(xué) 劉夢蓮
計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展及其在語言教學(xué)中良好的應(yīng)用效果,推動(dòng)著計(jì)算機(jī)輔助口譯教學(xué)(CAIT)成為當(dāng)前國內(nèi)外口譯教學(xué)與研究人員關(guān)注的重要問題。計(jì)算機(jī)輔助口譯教學(xué)(或稱機(jī)助口譯教學(xué))是一個(gè)涉及語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)等領(lǐng)域的跨學(xué)科研究領(lǐng)域,如何把計(jì)算機(jī)技術(shù)與口譯學(xué)科教學(xué)更好地結(jié)合起來, 促進(jìn)學(xué)生口譯能力的發(fā)展, 是未來口譯教學(xué)改革的重大課題。
口譯能力是一項(xiàng)技能性和實(shí)踐性很強(qiáng)的能力??谧g技能的習(xí)得不僅需要課堂的專業(yè)引導(dǎo),也需要大量的課后自主訓(xùn)練與實(shí)踐(Hartleyetal. 2003; 劉和平 2001; 仲偉合 2006),通過大量系統(tǒng)的訓(xùn)練才能讓學(xué)員逐漸形成關(guān)注意義的敏感,從而強(qiáng)化口譯能力??谧g能力習(xí)得的實(shí)踐性決定了口譯訓(xùn)練的重復(fù)性。課堂教學(xué)內(nèi)容通過課外訓(xùn)練進(jìn)行重復(fù),以求鞏固,從而做到熟能生巧(鮑川運(yùn) 2008)??谧g課堂教學(xué)和課后自主訓(xùn)練是促進(jìn)學(xué)生口譯技能習(xí)得不可分割的一個(gè)整體,因此,專業(yè)化的口譯教學(xué)系統(tǒng)要兼顧教師的教學(xué)和學(xué)生的課后自主訓(xùn)練,并對學(xué)生的課后訓(xùn)練進(jìn)行指導(dǎo)、監(jiān)測和評估。借助先進(jìn)的技術(shù),創(chuàng)建計(jì)算機(jī)輔助口譯教學(xué)和課后自學(xué)訓(xùn)練與反饋系統(tǒng),達(dá)到口譯課堂教學(xué)和課后自主訓(xùn)練的無縫對接,促進(jìn)學(xué)生口譯能力系統(tǒng)的發(fā)展,是口譯教學(xué)時(shí)代發(fā)展的必然要求。
語言教學(xué)軟件的設(shè)計(jì)開發(fā)是一個(gè)包括概念設(shè)計(jì)、教育準(zhǔn)則設(shè)計(jì)、教與學(xué)設(shè)計(jì)、交互設(shè)計(jì)、資源獲取與處理、編程、測試試用以及發(fā)布與商業(yè)化等過程的復(fù)雜的工作。(賈國棟 2007)本文主要論述口譯在線教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)的教育準(zhǔn)則、教與學(xué)方式以及交互等方面的綜合設(shè)計(jì),以期讓讀者清晰地了解該系統(tǒng)的框架結(jié)構(gòu)、功能模塊、內(nèi)容的技術(shù)媒介表現(xiàn)方式以及交互方式等,更好地助力我國口譯教育信息化理論與實(shí)踐的研究。
調(diào)研結(jié)果表明教師對口譯在線教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)的功能需求主要集中在課堂教學(xué)內(nèi)容的自動(dòng)化操作與組合應(yīng)用、教案的自動(dòng)化制作與管理、基于口譯技能的課堂教學(xué)與在線教學(xué)活動(dòng)組織、學(xué)習(xí)任務(wù)的發(fā)布與效果跟蹤、學(xué)生信息與學(xué)習(xí)情況管理、與學(xué)生的互動(dòng)等方面。調(diào)研結(jié)果表明學(xué)生對系統(tǒng)的功能需求主要表現(xiàn)在:口譯知識與技能學(xué)習(xí)、口譯技能個(gè)性化訓(xùn)練、訓(xùn)練結(jié)果錄音、學(xué)習(xí)結(jié)果記錄與評價(jià)、學(xué)習(xí)反饋查詢與統(tǒng)計(jì)、學(xué)習(xí)反思記錄、現(xiàn)場口譯情景資源學(xué)習(xí)、與老師以及學(xué)生之間的便捷交互等。
根據(jù)上述教師和學(xué)生用戶的需求,可確定口譯在線教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)的目的是既能支持教師課堂或在線教學(xué),又能滿足學(xué)生課后自主知識學(xué)習(xí)和口譯技能訓(xùn)練,同時(shí)對自主學(xué)習(xí)和訓(xùn)練過程進(jìn)行有效監(jiān)測,給學(xué)習(xí)者提供個(gè)性化的反饋,從而促進(jìn)學(xué)生積極的學(xué)習(xí)過程和口譯能力系統(tǒng)的發(fā)展。為了對外宣傳和發(fā)展的需要,系統(tǒng)還必須設(shè)定一定的內(nèi)容瀏覽和功能使用權(quán)限給訪問系統(tǒng)的一般訪客,讓他們充分了解本系統(tǒng)的功能,為系統(tǒng)的未來發(fā)展做好準(zhǔn)備。此外,系統(tǒng)為了便捷管理,在超級管理員基礎(chǔ)下還會(huì)設(shè)定不同層級的管理員。系統(tǒng)要能滿足學(xué)生、教師、管理員在任何時(shí)間、任何聯(lián)網(wǎng)的地方都能開展口譯教學(xué)和自主學(xué)習(xí)并對學(xué)習(xí)進(jìn)行跟蹤、反饋與管理。
據(jù)此,可獲得教師、學(xué)生、一般訪客和管理員對系統(tǒng)的需求,如圖1所示。
圖1 口譯教學(xué)與訓(xùn)練系統(tǒng)功能需求圖
在社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的研究中,“生態(tài)化”表達(dá)了復(fù)雜狀況下的非自然系統(tǒng)在系統(tǒng)要素沖突造成系統(tǒng)低效的情況下,向和諧、互動(dòng)、高效發(fā)展的美好愿景(張喜艷等 2015)。本研究遵循信息生態(tài)學(xué)的系統(tǒng)觀、人本觀、互動(dòng)觀、平衡觀和循環(huán)觀,遵循學(xué)習(xí)者口譯認(rèn)知和能力發(fā)展規(guī)律,設(shè)定個(gè)性化口譯知識學(xué)習(xí)和技能訓(xùn)練活動(dòng),幫助口譯學(xué)習(xí)者在口譯認(rèn)知、情感和技能等方面獲得巨大提高。據(jù)此,本系統(tǒng)相關(guān)的理論主要包括信息生態(tài)學(xué)理論、認(rèn)知心理學(xué)理論以及建構(gòu)主義理論。
信息生態(tài)學(xué)的主要理念有系統(tǒng)觀、互動(dòng)觀、平衡觀、循環(huán)觀和人本觀。(程鵬 2008)系統(tǒng)觀主要指各要素要協(xié)調(diào),系統(tǒng)要均衡發(fā)展;互動(dòng)觀指系統(tǒng)中的各要素相互聯(lián)系,緊密結(jié)合,協(xié)調(diào)發(fā)展;平衡觀指系統(tǒng)中各要素的數(shù)量比例、運(yùn)行模式、功能結(jié)構(gòu)、資源配置和能量交換等都處于相對穩(wěn)定的狀態(tài);循環(huán)觀指要維持系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)和功能,需要保持系統(tǒng)內(nèi)部以及內(nèi)部與外部之間穩(wěn)定而有規(guī)則的資源流動(dòng)與循環(huán);人本觀指整個(gè)系統(tǒng)要以人為本。
從生態(tài)學(xué)視角看,口譯在線教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)屬于網(wǎng)絡(luò)教育信息生態(tài)系統(tǒng)子系統(tǒng),其輸出的是口譯學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)收獲,體現(xiàn)在他們進(jìn)入系統(tǒng)前后認(rèn)知、情感、技能等方面的巨大變化。信息生態(tài)學(xué)理論的人本觀、互動(dòng)觀以及平衡觀對口譯在線教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)的設(shè)計(jì)具有重大啟示。
認(rèn)知主義認(rèn)為人類獲取信息的過程是感知、注意、記憶、理解、問題解決的信息交換過程,認(rèn)為學(xué)習(xí)者透過認(rèn)知過程,把各種資料加以存儲及組織,形成知識結(jié)構(gòu)。認(rèn)知學(xué)習(xí)理論強(qiáng)調(diào)認(rèn)知、意義理解、獨(dú)立思考等意識活動(dòng)在學(xué)習(xí)中的重要地位和作用,重視認(rèn)知結(jié)構(gòu)的發(fā)展與變化,重視人在學(xué)習(xí)活動(dòng)中的準(zhǔn)備狀態(tài)。如Ausubel(1960)重視認(rèn)知結(jié)構(gòu)發(fā)展中起引導(dǎo)性作用的引導(dǎo)性材料,即先行組織者的準(zhǔn)備與呈現(xiàn),認(rèn)為先行組織者對于需要解決問題的遷移項(xiàng)目有明顯的促進(jìn)作用。
認(rèn)知心理學(xué)家維特羅克把建構(gòu)主義理論融入認(rèn)知理論,提出了學(xué)習(xí)生成過程模式,認(rèn)為學(xué)習(xí)生成過程是學(xué)習(xí)主體根據(jù)自己的態(tài)度、需要、興趣和愛好以及認(rèn)知策略對當(dāng)前環(huán)境中的感覺信息產(chǎn)生選擇性注意,獲得選擇性信息并利用原有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)建構(gòu)該信息的意義,從而獲得新知識、新經(jīng)驗(yàn)的過程。(馮忠良等 2010)學(xué)習(xí)生成過程模式不僅關(guān)注學(xué)習(xí)中的信息加工過程,而且認(rèn)為生成學(xué)習(xí)不等于對新信息的理解和記憶,學(xué)習(xí)的生成過程還包含對學(xué)習(xí)過程的監(jiān)控。監(jiān)控不僅是對學(xué)習(xí)及其效果的監(jiān)控,也包含對新觀念的合理性的分析和檢驗(yàn)。
認(rèn)知心理學(xué)家加涅(1999)將人類學(xué)習(xí)分成五類,分別是言語信息、智慧技能、認(rèn)知策略、動(dòng)作技能和態(tài)度。言語信息是學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)陳述事實(shí)或觀點(diǎn)的能力;智慧技能指運(yùn)用規(guī)則和概念辦事的能力,它回答的是“知如何”的問題,其典型形式是規(guī)則;認(rèn)知策略是學(xué)習(xí)者控制注意、學(xué)習(xí)、記憶、思考等行為的內(nèi)在組織技能;動(dòng)作技能指通過練習(xí)獲得的按一定規(guī)則協(xié)調(diào)自身肌肉運(yùn)動(dòng)的能力;態(tài)度指習(xí)得的對人、對事、對物、對己的反應(yīng)傾向。這五類學(xué)習(xí)代表了個(gè)體所獲得的所有學(xué)習(xí)結(jié)果,不同的學(xué)習(xí)結(jié)果在相應(yīng)的引起注意、告知學(xué)習(xí)者目標(biāo)、刺激回憶先前的學(xué)習(xí)、呈現(xiàn)刺激、提供“學(xué)習(xí)指導(dǎo)”、引出學(xué)習(xí)行為、提供反饋、給以評價(jià)以及促進(jìn)保持和遷移等教學(xué)事件的設(shè)計(jì)和安排上是不同的。應(yīng)用加涅學(xué)習(xí)類型的思想,口譯學(xué)習(xí)可以認(rèn)為是集智慧技能、言語信息和認(rèn)知策略于一體的綜合學(xué)習(xí)形式,具有一定的復(fù)雜性。因此,在相應(yīng)的教學(xué)事件的安排上,需要綜合思考。
認(rèn)知負(fù)荷理論認(rèn)為,問題解決和學(xué)習(xí)過程中的各種認(rèn)知加工活動(dòng)均需消耗認(rèn)知資源,若所有活動(dòng)所需的資源總量超過個(gè)體擁有的資源總量,就會(huì)引起資源的分配不足,影響學(xué)習(xí)者的短時(shí)記憶容量,造成認(rèn)知負(fù)荷,從而影響個(gè)體學(xué)習(xí)或問題解決的效率。認(rèn)知負(fù)荷有內(nèi)部認(rèn)知負(fù)荷、外部認(rèn)知負(fù)荷和關(guān)聯(lián)認(rèn)知負(fù)荷三種類型,其中外部認(rèn)知負(fù)荷和關(guān)聯(lián)認(rèn)知負(fù)荷都直接受控于教學(xué)設(shè)計(jì)。(Sweller 1988)為了促進(jìn)有效學(xué)習(xí)的發(fā)生,在教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)時(shí)應(yīng)考慮盡可能減少外部認(rèn)知負(fù)荷,增加關(guān)聯(lián)認(rèn)知負(fù)荷,使總的認(rèn)知負(fù)荷不超出學(xué)習(xí)者個(gè)體能承受的認(rèn)知負(fù)荷。
認(rèn)知心理學(xué)理論對生態(tài)化口譯教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)給予了堅(jiān)實(shí)的理論支撐,在系統(tǒng)的設(shè)計(jì)上,應(yīng)用學(xué)習(xí)生成過程理論,關(guān)注學(xué)習(xí)者對新信息的理解、記憶以及對學(xué)習(xí)過程的監(jiān)控;在學(xué)習(xí)活動(dòng)的設(shè)計(jì)上,應(yīng)用信息加工和認(rèn)知發(fā)展過程思想,尤其是恰當(dāng)設(shè)計(jì)先行組織者,促進(jìn)學(xué)習(xí)者知識和技能的遷移;在教與學(xué)活動(dòng)的整體設(shè)計(jì)上,應(yīng)用學(xué)習(xí)類型與教學(xué)論思想,綜合設(shè)計(jì)適合集智慧技能、言語信息和認(rèn)知策略于一體的綜合學(xué)習(xí)的教與學(xué)方式;在學(xué)習(xí)任務(wù)的設(shè)計(jì)上,注重認(rèn)知的負(fù)荷均衡,促進(jìn)學(xué)習(xí)者認(rèn)知舒服而有意義的學(xué)習(xí)。以上理論的支撐都可促進(jìn)口譯教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)的生態(tài)化特征。
建構(gòu)主義理論認(rèn)為知識不是通過教師傳授所得,而是學(xué)習(xí)者在一定的情境即社會(huì)文化背景下,借助他人如教師和同學(xué)的幫助,利用必要的學(xué)習(xí)資源,通過建構(gòu)的方式而獲得。所以,學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)者主動(dòng)建構(gòu)自己的知識并通過某種社會(huì)文化的參與而內(nèi)化相關(guān)的知識和技能的過程。此外,建構(gòu)主義倡導(dǎo)教師指導(dǎo)下的學(xué)習(xí)者為中心的學(xué)習(xí)方式,既強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知主體作用,又不忽視教師的指導(dǎo)作用。認(rèn)為學(xué)生是信息加工的主體,是意義的主動(dòng)建構(gòu)者,教師是學(xué)生意義建構(gòu)的幫助者和促進(jìn)者,教師的作用不可忽視?;谏鐣?huì)建構(gòu)主義理論(馮忠良等 2010)的拋錨式教學(xué)策略,通過創(chuàng)設(shè)有趣、真實(shí)的背景,激勵(lì)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生問題和學(xué)習(xí)的需要,并通過鑲嵌式教學(xué)以及學(xué)習(xí)共同體中成員間的互動(dòng)、交流,激勵(lì)學(xué)習(xí)者對知識進(jìn)行積極的建構(gòu)?;谏鐣?huì)文化和活動(dòng)理論的支架式教學(xué)策略,根據(jù)維果斯基的最鄰近發(fā)展區(qū)理論,對較復(fù)雜的問題通過建立“支架式”概念框架,利用概念框架作為學(xué)習(xí)過程中的腳手架,為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)新知識提供支撐,促使學(xué)習(xí)者自己沿著“支架”攀升,引導(dǎo)他們逐步完成學(xué)習(xí)任務(wù),完成對復(fù)雜概念的意義建構(gòu),把能力從一個(gè)水平提升到另一個(gè)更高的水平。
建構(gòu)主義理論給生態(tài)化口譯教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)的設(shè)計(jì)以極大的啟示,如在系統(tǒng)的模塊設(shè)計(jì)時(shí),既要設(shè)計(jì)好學(xué)習(xí)者應(yīng)用系統(tǒng)進(jìn)行口譯知識和技能的自主學(xué)習(xí)和意義建構(gòu)活動(dòng),又要設(shè)計(jì)好教師對口譯知識和技能的講解與引導(dǎo)活動(dòng),更要設(shè)計(jì)好教師對學(xué)習(xí)者的導(dǎo)學(xué)與助學(xué)以及交流、評價(jià)和反饋等互動(dòng)活動(dòng)。同時(shí),要把拋錨式和支架式策略思想融入這些學(xué)習(xí)活動(dòng)之中,更好地促進(jìn)系統(tǒng)的生態(tài)化發(fā)展。
本系統(tǒng)設(shè)計(jì)應(yīng)用的教育準(zhǔn)則是認(rèn)知主義理論,該理論將信息處理和問題解決等心理知識應(yīng)用于軟件系統(tǒng)設(shè)計(jì),其最主要的特征在于嘗試測量用戶解決給定任務(wù)所需的時(shí)間和記憶負(fù)荷,以確定解決任務(wù)的先決條件和必要知識,并描述用戶執(zhí)行任務(wù)的心理模型和心理過程。從語言心理學(xué)的角度看,口譯是連接(源語)輸入和(譯語)輸出的認(rèn)知行為,這一行為以認(rèn)知系統(tǒng)為依托,經(jīng)過雙語轉(zhuǎn)換的內(nèi)在心理過程并以獲得外在的認(rèn)知成果(譯品)為終點(diǎn)。據(jù)此可知,口譯是兩種語言的心理轉(zhuǎn)換,這種轉(zhuǎn)換包括了譯者對源語的理解過程和譯入語的生成過程(劉紹龍 2007)。在口譯認(rèn)知系統(tǒng)的建構(gòu)過程中,除了常規(guī)的認(rèn)知加工方式外,(工作記憶中的)“轉(zhuǎn)換、建構(gòu)”成為譯語生成的必經(jīng)過程和認(rèn)知手段。
口譯學(xué)習(xí)是一種集言語信息、智慧技能和認(rèn)知策略為一體的綜合學(xué)習(xí)類型,為促使學(xué)習(xí)發(fā)生,需要精心地安排學(xué)習(xí)環(huán)境中的事件,為不同的學(xué)習(xí)結(jié)果提供不同的教學(xué)。加涅(1999)曾詳細(xì)地分析了學(xué)習(xí)的外部和內(nèi)部過程及其相應(yīng)的教學(xué)事件和行動(dòng)實(shí)例,為本系統(tǒng)的設(shè)計(jì)提供了堅(jiān)實(shí)的理論指導(dǎo)。表1表現(xiàn)了學(xué)習(xí)的內(nèi)部過程以及每個(gè)過程對應(yīng)的教學(xué)事件和行動(dòng)實(shí)例。生態(tài)化口譯教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)基于加涅的信息加工與認(rèn)知思想并融合建構(gòu)主義的相關(guān)思想而設(shè)計(jì)開發(fā)。
表1 學(xué)習(xí)的內(nèi)部過程及其相應(yīng)的教學(xué)事件與行動(dòng)實(shí)例(加涅 1999)
1)系統(tǒng)功能模塊
生態(tài)化口譯教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)有教師、學(xué)生、一般訪客以及管理者四種用戶,其中教師和學(xué)生是系統(tǒng)的主要用戶。根據(jù)上述系統(tǒng)的需求和目的分析,可以得出系統(tǒng)主要用戶的系統(tǒng)功能需求設(shè)計(jì)思路,如圖2所示。
圖2 系統(tǒng)功能需求設(shè)計(jì)思路圖
根據(jù)上述系統(tǒng)需求以及功能設(shè)計(jì)思路,可以得出系統(tǒng)關(guān)于教師和學(xué)生用戶的功能模塊,教師的功能模塊主要包括信息公告發(fā)布、備課、口譯教學(xué)、作業(yè)、學(xué)生管理以及互動(dòng)交流等,口譯教學(xué)功能模塊主要支持教師基于口譯技能(交替?zhèn)髯g技能和同聲傳譯技能)開展課堂教學(xué)。學(xué)生管理模塊可以支持教師進(jìn)行以下的功能操作:查看學(xué)生學(xué)習(xí)排行榜,即哪個(gè)學(xué)生做習(xí)題量最多(包括需要將錄音保存入數(shù)據(jù)庫和不需要保存入數(shù)據(jù)庫的練習(xí));查看基本練習(xí)的習(xí)題點(diǎn)擊率排行榜,教師布置的能力自測習(xí)題的高分段(以80分為起點(diǎn))排行榜;對學(xué)習(xí)結(jié)果進(jìn)行分類查詢:a. 按班級: 排名次序、班級名稱、班級人數(shù)、完成練習(xí)情況、高分?jǐn)?shù)段人數(shù)。b. 按學(xué)號: 排名次序、學(xué)號、姓名、完成練習(xí)情況、高分?jǐn)?shù)段次數(shù)。c. 按習(xí)題層次:層次級別、練習(xí)標(biāo)題、所屬單項(xiàng)技能類別、完成學(xué)生人數(shù)、高分?jǐn)?shù)段學(xué)生人數(shù)。d. 按單項(xiàng)技能:技能名稱、各級別練習(xí)完成數(shù)量、高分?jǐn)?shù)段學(xué)生人數(shù)。作業(yè)評價(jià)功能模塊支持教師對學(xué)生口譯錄音進(jìn)行抽查與評價(jià)(抽查、評分、指出優(yōu)缺點(diǎn)、提出學(xué)習(xí)建議)。學(xué)生的功能模塊主要包括個(gè)人信息管理、作業(yè)、陳述性知識(如口譯理論與口譯技能知識)學(xué)習(xí)、程序性知識(口譯技能)訓(xùn)練、學(xué)習(xí)管理和互動(dòng)交流等,如下頁圖3所示。
2)教學(xué)設(shè)計(jì)
本系統(tǒng)的目的是既能支持教師課堂或在線教學(xué),又能滿足學(xué)生課后自主知識學(xué)習(xí)和口譯技能訓(xùn)練,同時(shí)對自主學(xué)習(xí)和訓(xùn)練過程進(jìn)行有效監(jiān)測,因此,本系統(tǒng)支持混合學(xué)習(xí)方式,即教師的課堂教學(xué)與在線教學(xué)、學(xué)生的課堂學(xué)習(xí)、課后自主學(xué)習(xí)以及在線交流協(xié)作學(xué)習(xí)。
應(yīng)用上述認(rèn)知模式和內(nèi)部過程及相應(yīng)的教學(xué)事件與行動(dòng)的思想,可得出口譯教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)各模塊中涉及活動(dòng)的認(rèn)知過程及支持的活動(dòng)形式。下頁表2分別以交替?zhèn)髯g技能中即時(shí)記憶、源語理解技能以及同聲傳譯技能中預(yù)測、重述技能為例,說明口譯教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)對口譯技能訓(xùn)練這一程序性知識學(xué)習(xí)涉及的教學(xué)活動(dòng)的認(rèn)知過程及支持的活動(dòng)形式。
圖3 教師和學(xué)生用戶功能模塊圖
在表2的基礎(chǔ)上,設(shè)計(jì)教與學(xué)支持的活動(dòng)與方式。系統(tǒng)在陳述性知識的教學(xué)設(shè)計(jì)上采用拋錨式策略,在程序性知識的教學(xué)設(shè)計(jì)上,應(yīng)用“先行組織者”和支架式策略。下頁圖4展示了“預(yù)測”技能的學(xué)習(xí)活動(dòng)設(shè)計(jì)思想。
口譯技能訓(xùn)練模塊的學(xué)習(xí)設(shè)計(jì)應(yīng)用了“先行組織者”和支架式教學(xué)設(shè)計(jì)策略。先行組織者是指在學(xué)習(xí)任務(wù)之前呈現(xiàn)給學(xué)習(xí)者的引導(dǎo)性材料,學(xué)習(xí)支架是設(shè)計(jì)者針對學(xué)習(xí)的需要,有意識地對解決問題和建構(gòu)意義提供的起輔助作用的概念框架、問題情境、學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)方向等。學(xué)習(xí)支架表現(xiàn)的方式有文本解釋、提示、建議、實(shí)例、問題、維恩圖、結(jié)構(gòu)圖、評價(jià)量表等。上述“預(yù)測”技能學(xué)習(xí)設(shè)計(jì)中就應(yīng)用了文本解釋、實(shí)例、學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)提示、問題、學(xué)習(xí)建議和反饋等學(xué)習(xí)支架,它們作為一種臨時(shí)性的學(xué)習(xí)支持,可幫助口譯學(xué)習(xí)者穿越最近發(fā)展區(qū),不斷地把口譯能力從一個(gè)水平提升到另一個(gè)更高的水平。
表2 口譯技能學(xué)習(xí)的內(nèi)部認(rèn)知過程及其相應(yīng)的教學(xué)活動(dòng)形式
續(xù)表2
圖4 “預(yù)測”技能訓(xùn)練活動(dòng)設(shè)計(jì)圖示
基于網(wǎng)絡(luò)和計(jì)算機(jī)媒體教學(xué)的交互方式主要包括人(教師、學(xué)生、一般訪客、管理者)與界面的交互、人與教學(xué)內(nèi)容的交互以及人與人(師-生、生-生)的交互三種,生態(tài)化口譯教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)也主要圍繞上述三種方式開展交互設(shè)計(jì)。
1)人機(jī)界面交互
生態(tài)化口譯教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)屬于計(jì)算機(jī)軟件系統(tǒng),主要通過界面給用戶傳遞信息并進(jìn)行人機(jī)交互。用戶界面人機(jī)交互設(shè)計(jì)是軟件系統(tǒng)設(shè)計(jì)中最為關(guān)鍵的一環(huán)。在人機(jī)界面交互的設(shè)計(jì)上,系統(tǒng)遵循以下原則:第一,以用戶(主要是學(xué)生和教師)需求為中心的基本設(shè)計(jì)原則,充分理解用戶對系統(tǒng)的要求,并結(jié)合他們應(yīng)用的環(huán)境而系統(tǒng)思考。第二,遵循用戶應(yīng)用感知舒適度原則,按照用戶處理事件順序、訪問查看順序(如由整體到單項(xiàng)、由大到小、由上層到下層等)與控制工藝流程等設(shè)計(jì)監(jiān)控管理和人機(jī)對話的主界面及其二級界面。第三,按照用戶(如教師和學(xué)生)應(yīng)用環(huán)境以及具體使用功能要求,設(shè)計(jì)子功能以區(qū)分多級菜單、分層提示信息以及多項(xiàng)對話欄并舉窗口等人機(jī)交互界面,提高系統(tǒng)友好性和易操作性。第四,保持色彩、操作區(qū)域和文字的一致性。界面顏色、形狀、字體與國家、國際或行業(yè)通用標(biāo)準(zhǔn)相一致,且界面顏色、形狀、字體自成一體,不同功能及其相同設(shè)計(jì)狀態(tài)的顏色一致,以提高用戶使用的舒適度。第五,按照管理對象在控制系統(tǒng)中的重要性和全局性水平,設(shè)計(jì)人機(jī)界面的主次菜單和對話窗口的位置和凸顯性,實(shí)現(xiàn)最優(yōu)調(diào)度和管理。第六,按照使用對象的身份特征,設(shè)計(jì)與之相適應(yīng)的友好人機(jī)界面。并根據(jù)用戶需要,以彈出式窗口顯示提示、引導(dǎo)和幫助信息,促進(jìn)系統(tǒng)的智能化和生態(tài)化感知體驗(yàn),提高用戶的交互水平和效率。
2)人與內(nèi)容的交互
在人與內(nèi)容的交互上,本研究遵循“有意義交互”和認(rèn)知存在感思想?!坝幸饬x交互”強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)過程中交互的質(zhì)量,認(rèn)為交互應(yīng)該激發(fā)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知興趣,使他們積極地參與到學(xué)習(xí)過程中(Hillmanetal. 1994)。存在感指察覺到具有價(jià)值的事物被自己影響而產(chǎn)生的感覺,認(rèn)知存在感是指腦海中的存在感,即認(rèn)知或精神上感知的情感或思想。為了促進(jìn)“有意義交互”和認(rèn)知存在感,本系統(tǒng)采用了以下措施:對陳述性知識采用網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)的呈現(xiàn)方式,應(yīng)用靜態(tài)網(wǎng)頁呈現(xiàn)知識內(nèi)容,在術(shù)語、專有名詞、重點(diǎn)、難點(diǎn)等上面設(shè)置超級鏈接,應(yīng)用多項(xiàng)對話欄并舉窗口方式實(shí)現(xiàn)內(nèi)容的呈現(xiàn)和擴(kuò)展,降低認(rèn)知負(fù)荷,促進(jìn)認(rèn)知均衡;對程序性知識采用樹形層級結(jié)構(gòu)的呈現(xiàn)方式,用清晰的結(jié)構(gòu)、明晰的層級實(shí)現(xiàn)程序性知識的學(xué)習(xí)和技能的訓(xùn)練,促進(jìn)學(xué)習(xí)者口譯能力認(rèn)知系統(tǒng)的建構(gòu)。在陳述性和程序性知識的交互設(shè)計(jì)中,系統(tǒng)在拋錨式、先行組織者和支架式策略的思想上,同時(shí)應(yīng)用情感化、智能化、個(gè)性化和及時(shí)反饋的策略幫助交互的生態(tài)化感知,促進(jìn)認(rèn)知均衡和對口譯知識與技能的認(rèn)知建構(gòu)。圖5以譯前準(zhǔn)備技能學(xué)習(xí)(陳述性知識學(xué)習(xí))為例,展示用戶(人)與學(xué)習(xí)內(nèi)容的交互形式及設(shè)計(jì)。
圖5 陳述性知識(譯前準(zhǔn)備練習(xí))學(xué)習(xí)的交互圖
如圖5所示,用戶選擇進(jìn)入知識學(xué)習(xí)主界面后,就可以學(xué)習(xí)任何關(guān)于口譯理論、口譯策略、口譯技能、譯前準(zhǔn)備等陳述性知識。點(diǎn)擊術(shù)語、專有名詞、重點(diǎn)、難點(diǎn)等的超級鏈接,可進(jìn)入各超級鏈接的分頁面。應(yīng)用認(rèn)知負(fù)荷理論控制各知識內(nèi)容呈現(xiàn)的信息量;應(yīng)用學(xué)習(xí)生成過程模型控制學(xué)習(xí)材料的選擇、學(xué)習(xí)過程和學(xué)習(xí)結(jié)果的監(jiān)控;應(yīng)用拋錨式策略設(shè)計(jì)學(xué)習(xí)活動(dòng)。在譯前準(zhǔn)備知識的學(xué)習(xí)中,呈現(xiàn)有關(guān)知識背景和學(xué)習(xí)要求(分別對應(yīng)拋錨策略中的“圍繞錨創(chuàng)建共享經(jīng)驗(yàn)”和“錨的介紹”),同時(shí)在學(xué)習(xí)活動(dòng)的設(shè)計(jì)中融入情感化、個(gè)性化和及時(shí)反饋的策略(如提問、學(xué)習(xí)引導(dǎo)、學(xué)習(xí)建議等),促進(jìn)譯前準(zhǔn)備知識的學(xué)習(xí)和認(rèn)知存在的建構(gòu)。
3)人與人的交互
在人與人的交互設(shè)計(jì)上,本系統(tǒng)關(guān)注“社會(huì)存在感”和“教學(xué)存在感”的促進(jìn)。存在感是教與學(xué)交互的前提和動(dòng)力,當(dāng)用戶覺得他們是群體的一部分,并且存在于一個(gè)社區(qū)中時(shí),會(huì)更加愿意積極地參與群體的活動(dòng)。專家認(rèn)為,學(xué)習(xí)者與學(xué)習(xí)內(nèi)容的交互影響認(rèn)知存在感,學(xué)習(xí)者與學(xué)習(xí)者的交互影響社會(huì)存在感,學(xué)習(xí)者與教師之間的交互影響教學(xué)存在感。(Swan 2003)在人與內(nèi)容的交互中本系統(tǒng)注重認(rèn)知存在感的設(shè)計(jì),此部分則突出社會(huì)存在感和教學(xué)存在感的激發(fā)與感知設(shè)計(jì)。以互動(dòng)的層次結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),在各層次設(shè)計(jì)相應(yīng)的活動(dòng)來促進(jìn)參與者的社會(huì)存在感和教學(xué)存在感,如圖6所示。
圖6 人與人交互設(shè)計(jì)圖示
圖6展示了本系統(tǒng)在人與人的交互上的設(shè)計(jì)思想,以互動(dòng)的層次結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),在各層次設(shè)計(jì)相應(yīng)的活動(dòng)來促進(jìn)參與者的社會(huì)存在感和教學(xué)存在感。層級1主要通過創(chuàng)建結(jié)構(gòu)化且高舒適度的社區(qū)來建構(gòu)學(xué)習(xí)交流社區(qū);層級2提供啟發(fā)式信息,實(shí)現(xiàn)共享信息與想法的目的;層級3通過提供結(jié)構(gòu)化討論來建構(gòu)理解;層級4通過角色扮演、結(jié)構(gòu)化討論以及與專家對話等深層學(xué)習(xí)的結(jié)構(gòu)化組織,實(shí)現(xiàn)個(gè)人的意義建構(gòu);層級5通過結(jié)構(gòu)化反思設(shè)計(jì),支持教師對課程內(nèi)容、教學(xué)組織和效果等進(jìn)行反思,支持學(xué)習(xí)者對重要學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)、關(guān)鍵事件與解決策略、學(xué)習(xí)評價(jià)與突出范例等進(jìn)行深層的反思。系統(tǒng)通過這種層級化的設(shè)計(jì),促進(jìn)人與人之間的深層交互,增加他們的“社會(huì)存在感”和“教學(xué)存在感”,從而提高交互效果。
教育技術(shù)的目標(biāo)是“為學(xué)習(xí)而設(shè)計(jì)”,發(fā)展能在具體條件下幫助學(xué)習(xí)者達(dá)成特定學(xué)習(xí)結(jié)果的活動(dòng)過程、技術(shù)工具、資源和社會(huì)情境。(張建偉 2013)學(xué)習(xí)是一個(gè)學(xué)習(xí)者自身的認(rèn)知結(jié)構(gòu)與他(她)的環(huán)境及從環(huán)境中獲得的反饋之間持續(xù)的互動(dòng)的過程。學(xué)習(xí)系統(tǒng)作為一種人機(jī)交互的軟件系統(tǒng), 是用戶與系統(tǒng)各功能模塊進(jìn)行交流的頻道。為了促進(jìn)用戶使用教學(xué)系統(tǒng)的生態(tài)化感知,需要深入考慮學(xué)習(xí)內(nèi)容與使用對象的特征,仔細(xì)研究學(xué)習(xí)的認(rèn)知心理過程,在各模塊的設(shè)計(jì)中考慮用戶的認(rèn)知感知和存在感,以特定的方式設(shè)計(jì)相應(yīng)的學(xué)習(xí)活動(dòng),才能真正促進(jìn)應(yīng)用者的生態(tài)化使用感知,促進(jìn)學(xué)習(xí)者認(rèn)知結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的形成和進(jìn)一步發(fā)展。
本文基于語言教學(xué)軟件的設(shè)計(jì)開發(fā)的流程,主要論述了口譯在線教學(xué)與自主訓(xùn)練系統(tǒng)的教育準(zhǔn)則、教與學(xué)方式以及交互等方面的綜合設(shè)計(jì)及“生態(tài)化”體現(xiàn),希望能為以后此類研究提供借鑒,從而更好地助力我國口譯教育信息化理論與實(shí)踐的研究和發(fā)展。
Ausubel, D. P. 1960. The use of advance organizers in the learning and retention of meaningful verbal material [J].JournalofEducationalPsychology(5): 267-272.
Hartley, A.etal. 2003. Peer and self-assessment in conference interpreter training [Z].PedagogicalResearchFundReport. 1-24.
Hillman, D. C. A.etal. 1994. Learner-interface interaction in distance education: An extension of contemporary models and strategies for practitioners [J].AmericanJournalofDistanceEducation(2): 30-42.
Picciano, A. G. 2002. Beyond student perceptions: Issues of interaction, presence, and performance in an online course [J].JournalofAsynchronousLearningNetworks(1): 21-40.
Sims, R. 1997. Interactivity: A forgotten art? [J].ComputersinHumanBehavior(2): 157-180.
Swan, K. 2003. Learning effectiveness online: What the research tells us [J].ElementsofQualityOnlineEducation,PracticeandDirection(4): 13-47.
Sweller, J. 1988. Cognitive load during problem solving: Effects on learning [J].CognitiveScience(2): 257-285.
鮑川運(yùn). 2008. 再議大學(xué)本科口譯教學(xué) [J]. 外語教育 (1): 1-7.
程 鵬. 2008. 運(yùn)用信息生態(tài)觀突圍科技發(fā)展困境 [J]. 科技創(chuàng)業(yè)月刊 (3): 8-10.
馮忠良等. 2010. 教育心理學(xué)(第二版) [M]. 北京: 人民教育出版社.
加 涅. 1999. 學(xué)習(xí)的條件和教學(xué)論 [M]. 皮連生等, 譯. 上海: 華東師范大學(xué)出版社.
賈國棟. 2007. 計(jì)算機(jī)輔助語言教學(xué): 理論與實(shí)踐 [M]. 北京: 高等教育出版社.
劉和平. 2001. 口譯技巧——思維科學(xué)與口譯推理教學(xué)法 [M]. 北京:中國對外翻譯出版公司.
劉紹龍. 2007. 翻譯心理學(xué) [M]. 武漢: 武漢大學(xué)出版社.
張建偉. 2013. 關(guān)于美國教育技術(shù)研究發(fā)展的反思——設(shè)計(jì)科學(xué)的視角 [J]. 北京大學(xué)教學(xué)評論 (7): 32-48.
張喜艷等. 2015. 教育網(wǎng)絡(luò)信息生態(tài)系統(tǒng)生態(tài)化程度測評與優(yōu)化 [J]. 中國電化教育 (10): 68-74.
仲偉合. 2006. 英語口譯教程 [M]. 北京: 高等教育出版社.