錢(qián)建萍
(浙江越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江紹興 312000)
根據(jù)陸羽《茶經(jīng)》中對(duì)于茶產(chǎn)生時(shí)期的表述可以發(fā)現(xiàn),茶葉的食用價(jià)值在原始社會(huì)中就已經(jīng)被神農(nóng)氏發(fā)現(xiàn),并在商周時(shí)期逐漸推廣。飲茶活動(dòng)真正在大眾中普及的時(shí)期是唐代,并且形成了獨(dú)特的茶文化。茶葉在不斷的發(fā)展過(guò)程中,茶葉的種類(lèi)逐漸多樣化,出現(xiàn)了黑茶、綠茶、白茶、紅茶、黃茶和青茶。我國(guó)茶葉在對(duì)外貿(mào)易的過(guò)程中,不同國(guó)家將茶葉的名稱(chēng)進(jìn)行民族語(yǔ)言的轉(zhuǎn)化,其中紅茶在英語(yǔ)中被稱(chēng)為“black tea”。這種文化現(xiàn)象的出現(xiàn)有一定的歷史背景以及深層次的文化內(nèi)涵,本文將對(duì)其進(jìn)行深入的探討。
到目前為止,翻閱中國(guó)茶文化歷史的資料,我們可以確定在明朝期間,首先出現(xiàn)了黑茶這一名詞,是在明代嘉靖皇帝在登基后的第三年,第一次正式的在朝堂之上的公文上使用黑茶這一個(gè)稱(chēng)呼。當(dāng)然,有些野史也有證據(jù)表明在明朝之前黑茶就已經(jīng)在遠(yuǎn)離朝堂之上的民間出現(xiàn)了。根據(jù)一些專(zhuān)業(yè)人士的相關(guān)研究,對(duì)于黑茶的起源通常能給出兩個(gè)方面的解釋?zhuān)谝皇窃诰嘟翊蠹s700多年前的宋元時(shí)期,湖南安化的原地居民首先開(kāi)始研究并制造黑茶。黑茶的出現(xiàn)是一個(gè)偶然發(fā)生的事件。當(dāng)時(shí),對(duì)綠茶進(jìn)行改制的時(shí)候,恰逢梅雨季節(jié),一些茶胚雖然已經(jīng)經(jīng)過(guò)了炒青和揉捻的過(guò)程,但卻因?yàn)槊酚昙竟?jié)的原因,始終達(dá)不到迅速曬干或者說(shuō)是烘干的地步,所以他們只能先將茶胚存放起來(lái),視情況而定,等有機(jī)會(huì)的時(shí)候再拿出來(lái)將其曬干。慢慢的,人們發(fā)現(xiàn)綠茶在儲(chǔ)存了一段時(shí)間之后,再次對(duì)其加工之后,茶竟然與原來(lái)的綠茶大相徑庭,而且香氣和口感都別有一番風(fēng)味。
紅茶源于清朝,是在黑茶出現(xiàn)的二百年后才被人們飲用。紅茶在產(chǎn)生之初,被認(rèn)為有兩種解釋?zhuān)皇枪し蚣t茶,另一個(gè)叫紅碎茶。但是,在紅茶不斷的發(fā)展過(guò)程中,被認(rèn)為只有一種代表,那就是工夫紅茶。紅茶分為三種不同的種類(lèi),福建的閩紅、安徽的祁紅和湖南的湖紅。閩紅,是工夫紅茶最有代表性的茶葉類(lèi)型,是在福建本地自產(chǎn)自銷(xiāo)的紅茶。閩紅是在1560年以后出現(xiàn)的,在早先居住在福建的人民在對(duì)茶葉的生產(chǎn)和曬制的過(guò)程中,慢慢的發(fā)現(xiàn)了用太陽(yáng)光曬茶來(lái)代替殺青、揉捻。在長(zhǎng)時(shí)間的光照之后,茶葉的顏色逐漸發(fā)生了變化,由綠色轉(zhuǎn)為紅色,因此,產(chǎn)生了福建特色的紅茶。那么有史可查,最早從福建生產(chǎn)的紅茶是崇安縣城星村的紅茶。自從星村的小種紅茶發(fā)跡之后,慢慢的衍生出了我們現(xiàn)在的工夫紅茶。這是就目前為止,中國(guó)各種權(quán)威一致承認(rèn)的最早出現(xiàn)的紅茶。祁紅是祁門(mén)紅茶,對(duì)于祁紅的出現(xiàn)就比閔紅出現(xiàn)的更晚。根據(jù)史料記載,清末時(shí)期,祁門(mén)所制造的紅茶,質(zhì)量品質(zhì)堪稱(chēng)人間極品。湖南的湖紅在清朝的對(duì)外貿(mào)易中起著十分重要的作用。清咸豐四年,經(jīng)過(guò)廣東茶商的加工,遠(yuǎn)銷(xiāo)與于美俄等國(guó)家。
在我國(guó)傳統(tǒng)的商品貿(mào)易中,茶葉貿(mào)易的歷史十分悠久。在三百多年前,茶葉就被引進(jìn)于歐洲。最開(kāi)始是以綠茶為主,隨著雙方貿(mào)易的不斷深入深入,茶葉的類(lèi)型也逐漸多樣化,促進(jìn)了茶葉的貿(mào)易。據(jù)記載,“black tea”這一詞匯在17世紀(jì)左右的茶葉貿(mào)易中出現(xiàn),并一直延續(xù)至今。
我們紅茶的對(duì)外貿(mào)易發(fā)展很早,其在不同歷史時(shí)期都扮演著重要的貿(mào)易角色。雖然之間相隔百年,卻使得茶館慢慢變成為“單身貴族”公開(kāi)交友而不會(huì)傷害自己名聲的唯一地點(diǎn),追根溯源是因?yàn)橛?guó)人對(duì)東方文化的推崇和羨慕。在19世紀(jì)后期,紅茶被引入英國(guó),并且受到了英國(guó)皇室與貴族的廣泛歡迎,但是,卻稱(chēng)之為“black tea”。
當(dāng)今對(duì)紅茶被譯為“black tea”的原因研究中,出現(xiàn)了兩種解釋。第一種是,1670年左右的整個(gè)歐洲大陸,已經(jīng)對(duì)典型的綠色葉子泡制出的湯水見(jiàn)怪不怪,甚至是習(xí)以為常,但是紅葉紅湯的茶水還是十分稀奇,因此,對(duì)于紅茶十分熱愛(ài),紅茶主要是烏龍茶的一種,通過(guò)烏龍茶的名詞演變,將紅茶讀為“black tea”?!癰lack tea”這一詞匯應(yīng)該是產(chǎn)生于茶葉貿(mào)易之中,說(shuō)英文的茶葉貿(mào)易商為了與之前的綠茶進(jìn)行區(qū)別,并且通過(guò)茶葉的類(lèi)型進(jìn)行總結(jié)的英語(yǔ)名稱(chēng)。換到現(xiàn)代的說(shuō)法來(lái)看,在“black tea”這一英文詞匯的出現(xiàn)和使用中,同時(shí)包涵了“烏龍茶”、“工夫紅茶”以及“小種紅茶”。烏龍茶一開(kāi)始只是一類(lèi)茶的總稱(chēng),當(dāng)從“black tea”的范圍中篩選出去以后,英語(yǔ)上面講的“black tea”,慢慢的變成“工夫”以及“小種”紅茶;但是,有學(xué)者對(duì)其有不同的看法,在描述烏龍茶中的“烏龍”一詞時(shí),第一次用文字的形態(tài)出現(xiàn)就是在1857年出版的《閩雜記》和1886年出版的《閩產(chǎn)錄異》中。在1895年之后,烏龍茶還是沒(méi)有成為中國(guó)人習(xí)慣的對(duì)茶葉的稱(chēng)謂,總而言之,更不會(huì)成為一類(lèi)茶葉的指代。中國(guó)人在翻譯“工夫”以及“小種”這一類(lèi)茶葉時(shí),我們并沒(méi)有按照英文的意思將“black tea”翻譯成漢語(yǔ),而是簡(jiǎn)單直接的將“黑茶”或著“烏茶”,翻譯成“紅茶”。
中國(guó)茶葉以其獨(dú)一無(wú)二的品味和特色舉世聞名,可是讓那些自己國(guó)家并不生產(chǎn)茶葉的絕大多數(shù)的歐洲人特別是英國(guó)人來(lái)說(shuō),他們對(duì)茶葉的分類(lèi)以及名稱(chēng)并沒(méi)有一定的文化理解,因此在一定程度上,他們并不會(huì)深究紅茶為何譯為“black tea”的原因。因此,站在擁有茶葉種類(lèi)最完整、品種樣式最多的中國(guó)人角度上來(lái)看,用謹(jǐn)慎小心的心態(tài)去分辨茶的品種和名稱(chēng)是十分有必要的。在中國(guó)悠久的茶文化發(fā)展歷程中,隨著朝代的更迭,中華兒女憑借著自己的智慧將茶文化賦予了深刻的文化內(nèi)涵,加工方式的不同是我們民族對(duì)茶文化的探索,形成了不同的茶葉名稱(chēng)以及形態(tài)。例如,唐朝時(shí)期的茶葉就分為了散、末、粗、餅;宋元時(shí)期分為散、芽、片、葉四類(lèi)茶型;到了后來(lái)的明清時(shí)期紅、青、綠、黃、白、黑茶都已經(jīng)為世人所知,這些完全能夠表現(xiàn)中華的茶文化歷史漫長(zhǎng)、形態(tài)各異、稱(chēng)呼標(biāo)準(zhǔn)的不同。
在我國(guó)傳統(tǒng)文化的影響之下,第一次使用國(guó)家的名義以茶葉標(biāo)準(zhǔn)GB/T30766的《茶葉分類(lèi)》在2014年出臺(tái),就此我們可以說(shuō)中華茶文化發(fā)展史上達(dá)到了一個(gè)巔峰的時(shí)期。但是,此標(biāo)準(zhǔn)選用“black tea”而不是“red tea”來(lái)進(jìn)行對(duì)“紅茶”的英文翻譯,卻不恰當(dāng)。國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的《茶葉分類(lèi)》對(duì)紅茶的翻譯更應(yīng)該是“red tea”。“black tea”應(yīng)用在國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)中的《茶葉分類(lèi)》,并不適用于GB/T l.2-2008《標(biāo)準(zhǔn)化的工作手冊(cè)》中“標(biāo)準(zhǔn)的結(jié)構(gòu)和編寫(xiě)腳”的要求。GB/T 30766-2014《茶葉分類(lèi)》在前言部分即已標(biāo)明:“本標(biāo)準(zhǔn)按照GB/T 1.1-2009提出的規(guī)則起草”??墒?,我們可以通過(guò)前文的描述看出來(lái),“black tea”在GB/T30766-2014中的應(yīng)用,應(yīng)該是不符合該標(biāo)準(zhǔn)6.3.2專(zhuān)業(yè)用語(yǔ)和解釋部分中的“術(shù)語(yǔ)條目應(yīng)包括,“條目編號(hào)、術(shù)語(yǔ)、英文對(duì)應(yīng)詞、定義”的要求。所以說(shuō)“black tea”如果非要認(rèn)同是中文中翻譯過(guò)來(lái)后的“紅茶”的英文詞匯,那么最多我們將其視作是一種通俗化的使用詞匯而不是一一對(duì)應(yīng)下來(lái)的原文解釋。
當(dāng)代世界的主題已經(jīng)變成了和平與發(fā)展,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的深入發(fā)展,各國(guó)之間的合作與交流成為主要的時(shí)代特點(diǎn)。文化外交慢慢變成國(guó)家之間外交的重要一環(huán)。茶葉在不斷的發(fā)展過(guò)程中,茶葉的種類(lèi)逐漸多樣化,出現(xiàn)了黑茶、綠茶、白茶、紅茶、黃茶和青茶。我國(guó)茶葉在對(duì)外貿(mào)易的過(guò)程中,不同國(guó)家將茶葉的名稱(chēng)進(jìn)行民族語(yǔ)言的轉(zhuǎn)化,其中紅茶在英語(yǔ)中被稱(chēng)為“black tea”。這種文化現(xiàn)象的出現(xiàn)有一定的歷史背景以及深層次的文化內(nèi)涵。我國(guó)傳統(tǒng)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),歷史悠久,古老而傳統(tǒng)的茶文化便是其中的一個(gè)良好體現(xiàn)。將我們茶文化完整以及具體的展現(xiàn)于國(guó)際舞臺(tái)中,有利于我國(guó)文化的傳播。因此,對(duì)black tea以及紅茶的關(guān)系研究,是我們茶文化具體化的表現(xiàn)??梢栽趪?guó)家間的茶文化流通中,使茶文化不斷地邁向國(guó)際之間,為弘揚(yáng)中華的傳統(tǒng)文化奉獻(xiàn)著自己的力量,同時(shí)體現(xiàn)了不可磨滅的作用。
[1]曾學(xué)軍.中國(guó)最早出口的茶類(lèi)是黑茶——分析“black tea”與紅茶的關(guān)系推斷[J].茶葉通訊,2013,01:33-34.
[2]陳棟,劉軍,吳華玲,王秋霜,喬小燕,李家賢.從我國(guó)紅茶產(chǎn)業(yè)數(shù)百年興衰的啟示試論中國(guó)紅茶的發(fā)展思路[J].廣東茶業(yè),2011,03:5-11.
[3]陳棟,劉軍,吳華玲,王秋霜,喬小燕,李家賢.從我國(guó)紅茶產(chǎn)業(yè)數(shù)百年興衰的啟示試論中國(guó)紅茶的發(fā)展思路[A]..2011廣東茶產(chǎn)業(yè)發(fā)展論壇(專(zhuān)刊)[C],2011:7.
[4]中國(guó)紅茶Black Tea茶名的由來(lái)[J].中國(guó)茶葉,2006,02:39.