郭 欣
(內蒙古農業(yè)大學外語學院,內蒙古呼和浩特 010018)
英語教學對中國“茶”與“文化”傳播的重要作用
郭 欣
(內蒙古農業(yè)大學外語學院,內蒙古呼和浩特 010018)
語言是文化的載體,文化是語言的內涵,語言與文化一樣都具有流動性與傳播性。為弘揚我國優(yōu)秀茶文化,實現(xiàn)“一帶一路”的文化傳播思想,英語教學的方式是茶文化傳播非常重要的途徑。本文通過闡述中國茶與茶文化的基本特征、基本功能以及傳播局限性,結合英語教學對茶文化的傳播作用和現(xiàn)狀,提出了英語教學對茶文化傳播的創(chuàng)新實踐,利用茶文化進行視聽教學、情景教學、交際教學三種實踐方法,提高中國茶及其文化在英語教學中的傳播作用。
英語教學;茶文化傳播;傳播;創(chuàng)新實踐
文化一直以來都被人們認為是感知世界、了解世界、融入世界的切合點,對文化的了解可以減少人們對于這個世界的困惑,成為人們各種需要的結合體。其中,我國“茶”與“茶文化”是深厚沉淀的精神文明,承載著數(shù)千年來中國人對于茶的內涵與精神的了解,同時也指引人們如何建立良好的行為習慣,培養(yǎng)高尚的生活情操。當代年輕人正在面臨著學習、工作等方面的壓力,更需要來自于茶文化與茶道精神的滋潤,學會在工作中如何處事不驚、盡心盡責,在學習中艱苦奮斗、勇往直前。茶文化的傳播離不開各式各樣的載體,語言學習就是日常生活中最簡單,也是讓更多人了解茶文化與傳播茶文化的重要媒介,如何在英語教學中進行茶與茶文化的傳播一直都是學術界的研究熱點。
盡管茶文化在國內獲得了足夠的重視與關注,但是絕大多數(shù)人對于茶文化的了解僅僅只是停留在表面含義,缺乏對其更深層次的認知,特別是新生代對于茶與茶文化的特征、功能的理解更是停留在表面,嚴重阻礙了茶文化的廣泛傳播。
“茶,本來是野生的植物,適宜生長在山川、谷澗等水汽較多的陰涼地帶?!憋嫴钑r,滋味鮮涼而氣色清香至純,追求忘我超脫,這些都是對自然之趣的真實反映。茶文化與儒家思想、道家精神、佛教思想、中國特色社會主義和諧社會核心價值觀等都有深刻的內在聯(lián)系,體現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化的內在精神。同時,“茶文化”中的茶禮自古以來被稱為“人倫”。大到皇宮貴族,小到平民百姓,在茶宴和評茶的過程,追求陶冶情操和表達禮儀的目的。人們認為茶是尊老愛幼、長幼有序、君臣之禮的倫理的載體,通過茶道精神的追求,象征著大臣對君主的忠心。人們喜歡用茶比作人,茶道文化、茶精神被譽為優(yōu)秀的人格品質。茶道精神包括辛勤勞作、不卑不亢、盡心盡責的品格,而茶道文化多以“精行、儉德、真性”作為內在蘊意的大眾文化。
茶文化作為茶學中最為突出的一個分支,是中華民族的精神財富,不但涵蓋了茶葉的發(fā)展歷史、傳播過程,還與各類文學、藝術進行融合,在廣度與深度上被延伸。與其它文化類似,茶文化在發(fā)展過程中與不同的地區(qū)的風俗、民情相互融合,形成各式各樣的茶文化思想,是一個民族或者地區(qū)對于客觀世界的反映。此外,茶文化在日常生活中給予人們指引,使得困難更加容易應對。如果在失去茶文化這樣優(yōu)秀精神文明的指導,沒有正確的規(guī)制去約束,監(jiān)督人們的行為,人將會變得恐慌與無助。隨著時代的變遷,中國傳統(tǒng)精神文明被不斷遺失,茶文化作為中國傳統(tǒng)文化得到了更多的注意力。
茶與茶文化,從秦漢時期就不斷地進行世界范圍內的傳播,距今已經有大約二千多年歷史。據(jù)報道,世界上大約有50個國家引進了中國的茶樹,大約有160個國家與地區(qū)的人們有著飲茶的習慣。茶文化的傳播一般都是采取茶葉銷售、茶道精神宣傳與教學的方式進行,日常生活中人們通過飲茶、品茶、說茶,不斷了解茶文化的相關內容。但是,對于正在學習階段的學生而言,日常生活中接觸茶與茶文化的機會十分少,甚至有些學生對于茶的認知還只停留在紅茶與綠茶上。尤其是學生對于茶的發(fā)展歷史的認知,能夠不斷地激勵學生建立積極的價值觀,勇于進取、不斷創(chuàng)新。
英語教學就是十分適合中國茶與茶文化傳播的方式,因為語言與文化之間蘊含著深刻的聯(lián)系,兩者有著相互統(tǒng)一、相互促進的關系,在實現(xiàn)語言交流的同時實現(xiàn)著文化的交流與傳播。
2.1.1 語言與文化的相互統(tǒng)一
語言與文化之間存在著密切的關系,語言是人們表達文化的一種符號,而文化則是語言實現(xiàn)導向的規(guī)則,兩者是相互統(tǒng)一的。不同民族、不同國家運用的言語記錄了不同的文化風貌。人們通過日常生活中語言的交流,可以實現(xiàn)不同文化信息的傳遞與吸收,進而實現(xiàn)文化的傳播。而不同的文化也會造就不一樣的語言表達方式。例如在南非,為了諷刺美國殖民,當?shù)鼐用褚浴癇oss”代表粗俗與野蠻的意思,而不是表示老板。所以,語言的表達不僅僅是對于情感的表達,更多的是對于外界多種多樣文化的訴說。
2.1.2 語言與文化的相互促進
語言與文化之間除了相互統(tǒng)一的關系之外,還存在著相互促進發(fā)展的關系。在聯(lián)合國教科文組織的文件中就流露出不同國家與民族之間的合作交流有利于文化的并存與發(fā)展的思想。文化的傳播與交流有史以來就存在的一種現(xiàn)象,隨著國際化進程的不斷加大,語言的傳播交流已經成為了文化交流與傳播的主流政策手段,關系著一個國家在另一個國家中的經濟發(fā)展地位,例如,因為英美在世界的殖民擴張,在許多曾經被殖民的國家依然蘊含著英國的文化。
2.2.1 英語教學中傳播文化的可行性
目前,英語已經成為世界各國中最為重要的語言之一,也是國際交流中使用的通用語言。英語教學在我國已經成為中小學必修的一門課程,學習英語是我們與世界進行溝通的重要橋梁。如果英語教學的過程中引入中國的傳統(tǒng)文化——茶文化,學生就能夠在學習英語知識與日??谡Z交流的過程中,不斷豐富對于中國茶文化的了解。教師在實現(xiàn)語言教學的同時也實現(xiàn)了文化的輸出,提高了學生個人修養(yǎng)與品質的培養(yǎng)水平。
2.2.2 英語教學中茶文化的滲透
英語教學的過程中,英語的各個組成因素(包括詞匯、句子、短文)都是茶文化的重要載體。大學生在學習好英語的同時,注意學習茶文化知識,這樣就能夠促進學生發(fā)揮主觀性和學習的積極性,掌握茶文化知識。茶文化在英語教學中的滲透不僅僅是知識語言上的表達,還包括非語言的表達。在進行茶事活動時,一般通過作揖的方式進行相互的問候。英語教學如果利用相應的實踐機會,就能夠很大程度地提高學生對于茶文化的理解,不僅僅停留在理論上,而是能從實踐的過程中獲取出更多的茶道文化的內涵。
英語存在著多種多樣的教學方式,不同的教學實踐方式起到的教學目的,有著十分明顯的區(qū)別。而對于茶文化的英語課程學習,教師可以借助相應的英語教學手段和方式進行施教,有助于茶文化在教學過程中的交流。
在現(xiàn)代英語教學中,常常將現(xiàn)代化科學技術與傳統(tǒng)的教學手段相互結合,以期達到教學內容生動化、形象化地展示給學生的目的。例如,采用多媒體技術和錄像播放的功能,可以將中國茶的發(fā)展歷史與茶文化的相關內容通過圖片與短片的形式展現(xiàn)出來。學生利用視覺與聽覺的雙重教學模式,可以很好地領略茶文化的深刻內涵。大學生對于茶文化的學習與學習西方文化一樣,在英語教學課堂中得到了十分高效的落實效果。特別是在茶文化的視聽教學中,英語視頻的解讀不僅能夠讓中國的學生學習茶文化的相關知識,對外國的學生而言也能夠感受到來自于中國的茶文化精神,為實現(xiàn)跨文化交流提供有利保障。
英語的學習對于部分學生而言,是十分枯燥乏味的過程,導致了許多學生對英語的學習產生厭惡感,這樣的結果將不利于茶文化的傳播的施教。所以,需要尋求一種能夠提高學生學習興趣的教學方式。茶文化的情景教學就是其中比較突出的教學實踐活動。形象逼真、意義深長的茶文化情境,可以更為直觀性與趣味性地使得單調的英語詞匯、句子變得更加有趣味。特別是情境對話中的茶文化教學,能夠給學生帶來更多的學習切入點,為中國茶葉與茶文化在校園中傳播提供更為可行的措施。
在英語教學中進行交際模式教學,也是一種非常重要的教學方式。茶文化的交際教學主要包括三個方面:第一是問答訓練,通過老師與學生之間、學生與學生之間的問答訓練提高學生對于茶文化英語結構的熟練度,特別是對于茶文化會有更為深層次的了解;第二是應急訓練,通過應急的交際模式,提高學生在茶文化知識方面的積累,同時也激勵不能夠應急回答茶文化相關知識的學生,自主進行學習,提高自身的知識儲備;第三是國際化交流,茶文化在英語教學中的滲透最主要的目的是實現(xiàn)國際化的交流,在交際教學模式中會采取與外國友人進行交流活動,增強茶文化傳播的效果。
茶文化是我國重要的傳統(tǒng)精神文明,承載著無數(shù)先人對于茶與茶文化的理解。弘揚茶文化是當代教育的偉大旗幟,也是構建區(qū)域、社會、國家精神文明建設的重要舉措。通過英語教學的方式進行中國茶與茶文化的宣揚和傳播,對中國新生代的教育和國際交流、跨文化交流有著非常有利的作用。盡管茶與茶文化在世界的大部分國家中都得到了推廣,但是具有中國特色社會主義的茶葉與茶道精神文明卻僅限在國內。為了推動國際化教育與茶文化的發(fā)展,教師在英語教學中通過具有現(xiàn)代化特征的創(chuàng)新實踐方式,能夠快速地讓茶文化的傳播實現(xiàn)高效化、快速化、穩(wěn)定化。
[1]潘鄭重,彭慶鋒.探尋跨文化英語教學中的茶文化交流[J].福建茶葉,2017(3):189-190.
[2]鄒舒遠.茶文化導入高校英語教學及對策探析[J].福建茶葉,2016(12):293-294.
[3]閆潔.英語教學設計中的茶文化資源[J].福建茶葉,2016(5):286-287.
[4]汪淑麗.融入中英茶文化差異的英語教學課堂創(chuàng)新思路分析[J].福建茶葉,2016(1):187-188.
郭 欣(1982—-),女,內蒙古呼和浩特人,碩士,講師,研究方向:外國語言學及應用語言學。