• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《從生成詞庫論看名詞的詞典釋義》補(bǔ)議

      2018-01-25 20:36:29李強(qiáng)
      辭書研究 2018年1期
      關(guān)鍵詞:午飯義項(xiàng)語義

      摘要文章對之前文章尚未交代清楚的問題進(jìn)行補(bǔ)充說明,并對商榷文章進(jìn)行回應(yīng)。詞義具有復(fù)雜性和不確定性特征,分析起來難免會出現(xiàn)意見不一的情況,但這并不意味著詞義不可以、也不需要進(jìn)行細(xì)致的切分和考察,在不確定中尋找確定乃是科學(xué)研究的必然路徑和永恒動力。漢語合成類詞語表現(xiàn)出多面性的語義特征,呈現(xiàn)出與之相對應(yīng)的復(fù)雜的用法特點(diǎn),如何對它們的詞義進(jìn)行準(zhǔn)確的描寫和刻畫是一項(xiàng)有意義的研究,尤其對于機(jī)器語言處理和漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)來說有重要的價值。

      關(guān)鍵詞回應(yīng)合成類名詞釋義

      李強(qiáng)、袁毓林《從生成詞庫論看名詞的詞典釋義》一文發(fā)表于《辭書研究》2016年第4期1326頁。在該文中,作者借鑒生成詞庫理論的相關(guān)內(nèi)容對漢語幾種“合成類”(complex type)名詞的語義結(jié)構(gòu)進(jìn)行了分析,并考察了它們在實(shí)際語言中的用法特點(diǎn);同時,以《現(xiàn)代漢語詞典》第6版(以下簡稱《現(xiàn)漢》)里的釋義為參照,發(fā)現(xiàn)部分名詞的釋義并不十分完備,尚留可討論的空間。尚簡后于《辭書研究》2017年第2期2025頁發(fā)表《〈從生成詞庫論看名詞的詞典釋義〉一文商榷》(以下簡稱“尚文”),對文中的部分例證和觀點(diǎn)進(jìn)行了探討,并提出了自己的一些看法。本文擬就該商榷文中提出的幾點(diǎn)疑問進(jìn)行回應(yīng),并對先前文章中未闡述或表達(dá)清楚的問題做一些補(bǔ)充說明。

      先看尚文在第24頁中提出的質(zhì)疑:“把‘早飯、雨、冰雹定義為事件名詞又何嘗不奇怪呢?”他認(rèn)為這些名詞的物質(zhì)義和事件義的區(qū)分不是特別明顯,因而也就沒有單獨(dú)設(shè)立義項(xiàng)的必要性。

      首先,我們認(rèn)為應(yīng)該從概念源頭上厘清事件名詞的特殊性。從認(rèn)識世界的基本范疇看,人們都傾向于事物和動作二分,前者在語言層面上投射為名詞,而后者則投射為動詞,名詞和動詞因而也就構(gòu)成了語言中的兩大詞類范疇。但如果將事物和動作相結(jié)合,還可以生成另外一種范疇——事件。事件與動作之間是一種包含與被包含的關(guān)系,因此,事物和事件也可以形成對立。Vendler(2002)就曾指出: 事物存在于空間之中(objects are in space),即事物具有空間性;事件是一種時間性存在(temporal entity)。Ungerer & Schmid(2008)認(rèn)為,事物和動作是兩個最基本的認(rèn)知范疇,不僅相互對立,而且還具有強(qiáng)烈的認(rèn)知依賴性(cognitive interdependence);這種認(rèn)知上的相互依存,使兩者可以進(jìn)一步融合(fused)成事件范疇。

      而將事件范疇編碼進(jìn)語言系統(tǒng)之中,也是許多語言所呈現(xiàn)出來的普遍特點(diǎn),并且往往在詞語層面就得到反映。比如,英語中的“breakfast(早餐)”,它是事物范疇“bread(面包)、soup(湯)”與動作范疇“eat(吃)、drink(喝)”的有機(jī)融合(Ungerer & Schmid 2008);同樣地,“fires(火)、blizzards(暴風(fēng)雪)”是表示事件而非事物,是“偽裝的名詞語”(disguised nominal,Vendler 2002),“polka”(波爾卡舞)從意義上更像是動作或事件,而非事物(Whaley 2009)。Resnik & Bel (2009)將西班牙語名詞分成4類,其中一類就是非動詞派生事件名詞(nondeverbal event nouns),如“accidente (accident)、guerra (war)”,它們在詞匯—句法性質(zhì)(lexicosyntactic properties)上表現(xiàn)出與其他名詞截然不同的特點(diǎn)。

      事件名詞作為名詞下面的一個語義小類,在漢語學(xué)界也得到了比較廣泛的認(rèn)同,只不過所用術(shù)語并不完全相同,如“過程名詞”(馬慶株1995)、“動態(tài)名詞”(邵敬敏,劉焱2001)、“時間性名詞”(劉順2004),“事件名詞”(韓蕾2004,2006,2016)。學(xué)者們也普遍認(rèn)識到這類名詞在語義表現(xiàn)和用法特點(diǎn)上與一般名詞存在較大的差別,其中一個最為重要的特征就是這些名詞的內(nèi)部語義包含動態(tài)時間性。

      那么,回到尚文所提出的質(zhì)疑上來,像“早飯、雨、冰雹”等詞語是不是應(yīng)該定義為事件名詞呢?關(guān)于這一點(diǎn)已經(jīng)有不少研究成果,韓蕾的一系列文章對此做過深入研究,這里不再贅述,基本觀點(diǎn)可以概括為——這些名詞都是最典型的事件名詞。下面來看尚文提出的幾點(diǎn)具體意見。

      尚文認(rèn)為“雨”的物質(zhì)義和事件義區(qū)分不明顯的理由是,在“這雨破壞了我們的計(jì)劃”中,到底是下雨事件還是下的雨水起破壞作用,說不清楚,如果是“這場雨破壞了我們的計(jì)劃”,那就把事件性歸于“場”就行了,不必還要給“雨”增加一個事件義。其實(shí),說不清楚并不等于沒有區(qū)分的必要性,相反,正是因?yàn)檎f不清楚才說明“雨”這個詞的意義存在多維性,更有必要進(jìn)行區(qū)分;并且,在說不清楚之外,也還大量存在說得明白的地方,比如“這雨持續(xù)了兩個小時”“這雨下得太急了”,即使沒有量詞“場”,其中的“雨”依然只能理解為事件義的“下雨”,而不能是物質(zhì)義。雖然我們承認(rèn)“場”具有事件性,但伴隨詞語搭配所帶來的詞義組合過程并不是一種單向的作用關(guān)系,而是一種雙向的“招聘”和“求職”的互動關(guān)系(施春宏2014),一方有潛在的語義搭配要求,而另一方又能提供這樣的語義屬性,只有語義上的互通性才能實(shí)現(xiàn)詞語之間的組合。邵敬敏(2001)和邵敬敏、吳立紅(2005)都曾指出,兩個詞語能夠組合成一個句法結(jié)構(gòu),關(guān)鍵是看二者是否具有某方面共同的語義特征。語義特征決定了句法組合的可能性,某個或某些共同的語義特征是彼此間相互選擇匹配的前提條件和必要條件,也就是說任何結(jié)構(gòu)的組合必須遵循“語義一致性”這一基本原則。因此,把事件性直接歸結(jié)于“場”并不合適,“雨”本身的事件性在語義組合過程中同樣發(fā)揮作用。在與“場”搭配前,“雨”的物質(zhì)義和事件義都只是潛在的意義,而與“場”組合后,其物質(zhì)義被壓制,而事件義則由潛在轉(zhuǎn)變?yōu)閷?shí)現(xiàn),與“場”的事件屬性相匹配融合。[1]

      同樣地,尚文認(rèn)為在“那天在午飯的餐桌上他與母親發(fā)生了激烈的口角”一句中,“餐桌”到底是吃午飯的餐桌還是擺放午飯的餐桌也說不清楚。如果說動詞“發(fā)生”突出了事件性,那就把事件性歸于“發(fā)生”好了,不必給“午餐”列一個事件義義項(xiàng)。其實(shí),這里的“午飯”并未像尚文所認(rèn)為的說不清楚,它的意義是相當(dāng)清楚的,就是表達(dá)事件義的“吃午飯”,因?yàn)槿绻@里的“午飯”指的是吃的東西,那么“午飯的餐桌”就變成了一個有所指稱的餐桌對象了,整個句義的解讀就會出現(xiàn)問題,并不是在放午飯的餐桌上發(fā)生了口角。而在原來的句子中,“餐桌”只不過是一個虛指成分,并不指代哪一張具體的餐桌,也不管餐桌上面是不是放著午飯,整個句子只是為了說明口角發(fā)生的場景是坐在餐桌旁吃午飯的時候。此外,如果把事件性歸于“發(fā)生”,這也是沒有任何意義的,因?yàn)閯釉~本身就具有事件性,這沒有起到任何解釋性作用;相反,如果這樣,更需要回答為什么“午飯”能夠與表事件性的動詞“發(fā)生”共現(xiàn)于一個句子之中。唯有“午飯”自身具有事件性語義才能對此進(jìn)行解釋。endprint

      尚文隨后繼續(xù)指出: 這樣的名詞到底隱含什么樣的事件義是由上下文語境決定的,“午飯”隱含的事件義并不一定是“吃”,“雨”隱含的事件義也不一定是“下”,例如:

      (1) a. 張阿姨負(fù)責(zé)做飯,午飯后,就開始準(zhǔn)備晚飯了。(“午飯”隱含的事件義是“做午飯”)

      b. 餐店全天供應(yīng),午飯后四點(diǎn)半就開始賣晚飯了。(“午飯”隱含的事件義是“賣午飯”)

      c. 張工研究天氣,雨、雪之后,又研究上冰雹了。(“雨雪”隱含的事件義是“研究雨雪”)

      d. 雨、雪之后,人工降冰雹也成功了。(“雨雪”隱含的事件義是“研究雨雪”)

      應(yīng)當(dāng)說,尚文對于上面句子中所隱含動詞的分析是不錯的,但他對兩個問題有所誤解。首先,邢福義(1991)已經(jīng)指出,事物和動作之間存在著一種常規(guī)聯(lián)系,并且這種常規(guī)聯(lián)系為說漢語的人所共同認(rèn)識和共同接受,如“飯”和“吃”、“水”和“喝”、“床”和“睡”、“房間”和“住”之間的聯(lián)系就屬于這種常規(guī)聯(lián)系。也就是說一些名詞總是天生地和動詞產(chǎn)生默認(rèn)性的聯(lián)系,即生成詞庫理論中名詞的功用角色和施成角色,這種聯(lián)系是如此的固定和常規(guī),以至于提到名詞就會順帶激活相應(yīng)的動詞,這也是我們?yōu)樗鼈冊O(shè)置單獨(dú)事件義的原因。孤立的“午飯后”“雨、雪之后”只能表達(dá)“吃完午飯后”和“下完雨、雪之后”的意思,而不可能像上面那些出現(xiàn)在特殊語境下的句子中所隱含的事件義。其次,上面這些句子都是省略的不完整句,因?yàn)槌泻蠖[含了相應(yīng)的動詞,“午飯”“雨、雪”本身并不隱含動作“做”“賣”“研究”,它們在這里仍然表示物質(zhì)義,而并不表達(dá)事件義。

      此外,尚文還提到了下面兩句:

      (2) 這幾天你不在家,我是一天的剩飯,兩天的方便面。

      她染了三次頭發(fā),一次的黑發(fā),兩次的棕發(fā)。

      并稱如果按照我們的觀點(diǎn),與“次”“兩天”搭配的名詞有事件義,那么就要問“方便面”“頭”是不是也要增加“吃方便面的行為”“染頭的行為”這樣的事件義義項(xiàng)?

      這里,尚文對我們用動量詞來鑒定事件名詞這一做法多少有些誤解,可能也是因?yàn)樵谥暗奈恼轮袥]有給予充分的交代。雖然我們認(rèn)為可以用動量詞、時量詞來判斷一個名詞是不是事件名詞,但動量詞、時量詞只是鑒定的必要非充分條件,要鑒別事件名詞還需要其他標(biāo)準(zhǔn),如是否可以跟方位詞“前、后、中”等一起構(gòu)成體介詞(方位詞)短語,跟體動詞(如“開始、持續(xù)、結(jié)束”等)、發(fā)生動詞(如“進(jìn)行、發(fā)生”等)構(gòu)成體動詞謂語結(jié)構(gòu)。(韓蕾2016)很顯然,如果把這些條件綜合起來看,那么“方便面”“頭”這些名詞就不是所謂的“事件名詞”,它們和“雨、雪、午飯”之間還是存在很大區(qū)別的。另外,“兩天”“一次”和“方便面”“黑發(fā)”之間的關(guān)系也不是真正意義上的修飾關(guān)系,而是一種偽修飾(pseudo modification),它們說明的對象分別是“吃方便面”和“染黑發(fā)”這種動作行為。從直觀感受上來評判,它們跟“一天的雨”“一頓午飯”中量詞和名詞之間的修飾關(guān)系還是存在些許不同的,一般認(rèn)為后者的內(nèi)部語義結(jié)構(gòu)才是典型的修飾關(guān)系。

      尚文在第24頁認(rèn)為原文作者的論述存在前后矛盾的地方。用照應(yīng)語和聯(lián)合謂語測試一些名詞,包括“論文、樂器”,它們是普通名詞,例如:

      (3) 我正在趕論文,必須在月底寫完它。

      他收藏并學(xué)習(xí)各種各樣的樂器。

      指出用同樣的方法測試“早飯、雪”,結(jié)果也一樣,例如:

      (4) 這頓早飯后,我再也不愿想起它。

      我們要清掃并預(yù)防雪。

      我們認(rèn)為,尚文存在斷章取義之嫌,在原文中我們用照應(yīng)語、關(guān)系化和并列結(jié)構(gòu)三種鑒定手段對事件名詞加以界定,同時也指出,與名詞搭配的量詞、形容詞、動詞和方位詞可以作為輔助手段來判定名詞是否包含事件義。雖然“論文、樂器”可以通過照應(yīng)語和聯(lián)合謂語測試,但不可能與相關(guān)的動量詞、動詞等搭配,所以依舊不能看作是事件名詞。相反,正是因?yàn)椤霸顼?、雪”的意義存在兩面性,所以它可以順利地進(jìn)入照應(yīng)語和聯(lián)合謂語的環(huán)境中。

      最后,對于英語中的“事件·物質(zhì)”類合成詞“breakfast,rain”,它們在詞典中都被分化為兩個義項(xiàng),名詞對應(yīng)于物質(zhì)義義項(xiàng),動詞對應(yīng)于事件義義項(xiàng),其詞性、語義性質(zhì)和用法特點(diǎn)匹配得十分規(guī)整。雖然漢語的“早飯、雨”都是作為名詞,而沒有動詞用法,但它們的語義性質(zhì)和英語的“breakfast,rain”具有平行性,在漢語的實(shí)際用法上,“早飯、雨”的物質(zhì)義和事件義體現(xiàn)出十分明顯的區(qū)別性特征。英語詞典對于它們的釋義或許可以給我們帶來一些啟發(fā)和幫助。

      再來看尚文第21頁對“象棋”釋義的質(zhì)疑。他認(rèn)為《現(xiàn)漢》列出了“籃球、足球、乒乓球”的事件義和物質(zhì)義兩個義項(xiàng),是因?yàn)槿粘I钪腥藗兪种匾曔@些球的材質(zhì)(皮質(zhì)的籃球,塑料做的足球)和大?。ㄆ古仪虼蟮钠咸眩?,但是很少有人會關(guān)心象棋子兒的材質(zhì)和大小,所以“象棋”只需要列舉其事件義義項(xiàng),而不必考慮其物質(zhì)義義項(xiàng)。但是,如果查一下“象棋”的上位詞“棋”的釋義就會發(fā)現(xiàn),《現(xiàn)漢》其實(shí)也給出了兩個義項(xiàng):

      (1) 文娛項(xiàng)目的一類,一副棋包括若干顆棋子和一個棋盤,下棋的人按一定的規(guī)則擺上或移動棋子來比輸贏,有象棋、圍棋、軍棋、跳棋等。中國象棋、國際象棋、圍棋等也是體育運(yùn)動項(xiàng)目。

      (2) 指棋子: 落~無悔。

      可見,對于“象棋”和“棋”的釋義,《現(xiàn)漢》還是存在不一致的地方。另外,也并非像尚文所解釋的那樣,人們不關(guān)心象棋的材質(zhì),相反,象棋棋子本身就是其價值的體現(xiàn)。一方面,高材質(zhì)的象棋具有收藏價值,如高檔木材、玉石等為材料的象棋;另一方面,棋子的工藝是否精湛也是衡量象棋價值的標(biāo)準(zhǔn)之一,我國古代人還喜歡在象棋上雕花刻字,足見人們對象棋這一事物的重視。

      下面再來看“物質(zhì)·信息”類合成詞。尚文認(rèn)為像“唱片、書、屏幕”等詞語都沒有必要增設(shè)一個信息義的義項(xiàng),理由是物質(zhì)和信息的關(guān)系是說不大清的,也沒有必要分清。不過,我們還是首先來看一下這些詞在英語詞典中的釋義,以“record,screen,book”為例,我們將《牛津高階英漢雙解詞典》第8版的相關(guān)釋義摘抄如下[2]:endprint

      record: (1) a thin round piece of plastic on which music, etc. is recorded 唱片

      (2) a piece or collection of music released as a record, or on CD, the Internet, etc. 唱片;專輯

      screen: (1) the flat surface at the front of a television, computer, or other electronic device, on which you see pictures or information 屏幕;熒光屏;熒屏

      (2) the data or images shown on a computer screen(電腦屏幕上)一屏的內(nèi)容;畫面

      book: (1) a set of printed pages that are fastened inside a cover so that you can turn them and read them 書;書籍

      (2) a written work published in printed or electronic form 印刷(或電子)出版物;著作

      由上述三例釋義可以發(fā)現(xiàn),對于這三個詞,英語詞典中的處理是比較清晰和明確的,把作為物質(zhì)義的義項(xiàng)和作為信息義的義項(xiàng)分別獨(dú)立開來。因此,對于這類“物質(zhì)·信息”合成詞,至少編纂英語詞典的人注意到了它們意義的復(fù)雜性。那么,漢語詞典的編纂也應(yīng)該對這類現(xiàn)象給予關(guān)注。

      尚文首先指出在“父母無論如何不可能一直盯看孩子的電腦屏幕”一句中,“盯”看的到底是屏幕還是屏幕的內(nèi)容沒有必要分清,而我們的看法恰恰相反。從語義表達(dá)和理解的角度看,“屏幕”究竟是指物質(zhì)的東西還是屏幕上的內(nèi)容至關(guān)重要,這直接決定了整個句子實(shí)際所表達(dá)的語義內(nèi)容,雖然盯看屏幕內(nèi)容的同時肯定會盯看屏幕,但這并不構(gòu)成不需要區(qū)別“屏幕”意義的理由。其次,“盡信書不如無書”,尚文認(rèn)為“不如無書”中的“書”也可以指信息義,因?yàn)椤扒厥蓟什豢赡芊贇Я藭€保留書的內(nèi)容”,但是,從語義的精細(xì)化和連貫性角度看,只有前一個“書”表示內(nèi)容義,后一個“書”表示物質(zhì)義,才會造成語義上的對比和錯落感,達(dá)到給人以警示的效果。此外,尚文認(rèn)為在“這是一部精彩的書”中,“精彩的”也可能指的是外部裝幀而不是指內(nèi)容,這種解釋略顯牽強(qiáng),即使真要說明書的外部裝幀,那也得使用“漂亮”而非“精彩”。最后,尚文指出“聽收音機(jī)、聽ipod、聽mp3、聽高音質(zhì)耳機(jī)”里“聽”后面的名詞,如果按照我們的釋義處理方法也都要加列信息義項(xiàng),這樣會造成不必要的麻煩。其實(shí),這些名詞跟“唱片、書、屏幕”還不一樣,關(guān)鍵的區(qū)別在于信息是否承載于這些實(shí)體之上?!俺?、書、屏幕”之所以可以分化出信息義,是因?yàn)檫@些實(shí)體不僅是信息傳播的媒介,更是信息的承載體,是信息所依附的對象,如音樂是刻在唱片上的,內(nèi)容是寫在書上的,圖畫是投射在屏幕上的;而諸如“收音機(jī)、ipod、mp3”等,它們只不過是信息傳播的媒介和工具,信息內(nèi)容需要通過它們傳送出來,而它們本身并不承載著信息內(nèi)容,比如我們不能認(rèn)為聲音是儲存在收音機(jī)、ipod或者mp3里面的。所以,這些名詞都不是嚴(yán)格意義上的“物質(zhì)·信息”類合成詞,也就自然不用分化出信息義。而至于尚文所認(rèn)為的可以把信息義歸結(jié)于動詞“聽”,更是沒有什么理據(jù)。動詞本身只能表示一個動作行為,并不包含信息義,它只不過要求后接名詞具有能夠發(fā)出聲音的屬性特征,在“聽唱片”等一類非常規(guī)受事賓語的動賓結(jié)構(gòu)中,名詞“唱片”因?yàn)榫哂泄τ媒巧╰elic role)特征“儲存音樂”[3],所以和“音樂”這種聲音信息產(chǎn)生語義關(guān)聯(lián)(semantic correlation),進(jìn)而可以滿足動詞“聽”的語義要求,直接充當(dāng)動詞的賓語。(李強(qiáng)2017)

      最后再來看“事件·信息”類合成詞。在我們的處理方案中,“演講、調(diào)查、分析”都被分化為兩個義項(xiàng)——作為動詞的事件義和作為名詞的內(nèi)容義。其中一個理由是動量詞、時間詞和動詞等在兩個義項(xiàng)的使用上形成了對立,這里重新照抄如下:

      (5) 這場演講持續(xù)了兩個小時。(事件)

      這篇演講很有真知灼見。(內(nèi)容)

      這次調(diào)查前后花了十天時間。(事件)

      這份調(diào)查揭示了不少問題。(內(nèi)容)

      每一次分析都要有理有據(jù)。(事件)

      這是一篇非常深刻透辟的分析。(內(nèi)容)

      尚文指出,上述搭配并不形成明顯的對立,以此否定義項(xiàng)分化的必要性。他所舉的例子如下:

      (6) 這份調(diào)查前后花了十天時間。

      這次調(diào)查揭示了不少問題。

      每一篇分析都要有理有據(jù)。

      這是一次非常深刻透辟的分析。

      可是,這些句子真的構(gòu)成挑戰(zhàn)了嗎?筆者認(rèn)為也未必。雖然“調(diào)查”受名量詞“份”修飾,后面又接了表示動態(tài)事件的“花了十天時間”,看似前后矛盾,但其實(shí)一點(diǎn)問題都沒有,這里的“調(diào)查”就是名詞用法表內(nèi)容義,之所以后面又可以接續(xù)時間詞,是因?yàn)檎麄€句子是個省略句,完整形式應(yīng)該是“寫這份調(diào)查前后花了十天時間”,謂語部分修飾的其實(shí)是動作行為“寫這份調(diào)查”?!敖沂静簧賳栴}”的主語對象既可以是調(diào)查事件,也可以是調(diào)查結(jié)論,而受動量詞“次”修飾說明這里的“調(diào)查”就是指事件。同樣,“分析”的過程要有理可尋,“分析”的結(jié)果也要經(jīng)得住考驗(yàn),“有理有據(jù)”的主語對象既可以是分析事件,也可以是分析結(jié)果,關(guān)鍵是看主語名詞的內(nèi)部語義結(jié)構(gòu)是怎樣的,與名量詞“篇”結(jié)合說明這里的“分析”是指分析的結(jié)果。與之類似,形容詞“深刻透辟”既可以說明分析事件,也可以說明分析結(jié)果,而與動量詞“次”結(jié)合,正說明這里的“分析”是指事件。因此,我們認(rèn)為,把動量詞、時間詞和動詞作為分化“事件·信息”類合成詞的不同意義是一種可行的手段。endprint

      此外,尚文指出如果徹底貫徹只要轉(zhuǎn)指就加列義項(xiàng)的原則,給“分析”單列一個“分析結(jié)果”的名詞義項(xiàng),那么“富士康的十一跳很嚴(yán)重”里的動詞“跳”也要加列名詞義項(xiàng)“跳的結(jié)果”了,因?yàn)椤疤痹谶@里受數(shù)次“十一”修飾,后面接形容詞“嚴(yán)重”。

      我們認(rèn)為,尚文這里有過度引申之嫌。其實(shí),任何一個動詞都可以轉(zhuǎn)指動作行為產(chǎn)生的結(jié)果,因?yàn)閯釉~所指代的動作行為也可以具有指稱性。[4]很顯然,把任何一個動詞都分化出表示動作結(jié)果的義項(xiàng),這是完全不合理的,也不是我們的初衷。“演講、調(diào)查、分析”類名詞和一般名詞的不同點(diǎn)在于,這類名詞的語義中本身就隱性地(covert)包含了內(nèi)容或結(jié)果義: 人們都會關(guān)注演講的內(nèi)容或者重視調(diào)查、分析的結(jié)果和結(jié)論,這是普遍性的心理訴求和期待;而對于一般動詞而言,我們很難產(chǎn)生某個動作行為會隱含什么樣的結(jié)果這樣一種心理預(yù)設(shè)。因此,用一般動詞來說明“演講、調(diào)查、分析”類詞語的意義分化的非必要性是不太合適的。

      其實(shí),除了“公告、通知、決定”,其他一些“事件·信息”或“事件·結(jié)果”類詞語,《現(xiàn)漢》都將它們分化為幾個獨(dú)立的義項(xiàng)。比如“月經(jīng)”:

      (1) 生殖細(xì)胞發(fā)育成熟的女子每28—30天有一次周期性子宮出血,出血時間持續(xù)3—5天,這種生殖現(xiàn)象叫做月經(jīng)。

      (2) 月經(jīng)期間流出的血。

      其中,第一個義項(xiàng)為事件義,第二個義項(xiàng)為結(jié)果義。再比如“寫真”:

      (1) 動 畫或拍攝人像。

      (2) 名 畫或拍攝的人像。

      (3) 名 對事物的如實(shí)描繪。

      其中,第一個義項(xiàng)是動詞,第二個義項(xiàng)是名詞代表的結(jié)果義,第三個義項(xiàng)是名詞代表的事件義。

      尚文認(rèn)為中國人和漢語歷來重視詞義虛實(shí)的區(qū)別,如果動詞轉(zhuǎn)指的是具體實(shí)在的人或事物,例如“編輯”“剎車”,加列名詞義項(xiàng)是應(yīng)該的,如果是轉(zhuǎn)指抽象虛靈的東西,是否要增加名詞義項(xiàng)就要斟酌了。這種說法應(yīng)該說有一定道理,但也并非絕對。正如他也指出,是否具體畢竟是一個程度問題,很難一刀切。我們建議為“演講、調(diào)查、分析”新增一個內(nèi)容或信息義的義項(xiàng),則是出于人們對這些詞語所指代動作行為的結(jié)果的某種期待和關(guān)注,或許正是因?yàn)槿藗冇X得結(jié)果重要,所以在實(shí)際語言用法上就會讓它們表現(xiàn)出不一樣的特點(diǎn)。

      綜上所述,在全文最后再補(bǔ)充幾點(diǎn)我們的看法:

      第一,詞義具有復(fù)雜性,這是毋庸置疑的事實(shí),尤其是對于一些具有多層義面(semantic facet)或多重意義的合成詞而言,如何確定并分化其不同的意義是件非常棘手和困難的事情,仁者見仁、智者見智,要想做到讓每一位學(xué)習(xí)者、編纂者和研究者都滿意,更是困難重重?!冬F(xiàn)漢》集結(jié)了我國大量語言工作者的心血,歷經(jīng)多次修訂,日臻完善,堪稱辭書典范,但在一些細(xì)節(jié)問題上還有可供商榷的余地和空間。我們以合成類詞語為例,意在說明詞典編纂在系統(tǒng)性、精確性方面應(yīng)該格外注意,希望借此拋磚引玉,求教于各位方家。

      第二,不確定性是詞義的普遍特征,但追求確定性也是科學(xué)研究的必然路徑,確定性和不確定性都是詞義研究的常態(tài)。牛頓運(yùn)動定律能夠揭示事物運(yùn)動的規(guī)律,確定一個物體在給定時間點(diǎn)上的精確位置;而在量子世界中,出現(xiàn)更多的則是非確定性的概率統(tǒng)計(jì),混沌(chaos)現(xiàn)象也告訴我們數(shù)字或公式不一定總是靠譜的。盡管如此,在不確定中尋找確定依然是科學(xué)家持之以恒、不斷追求的目標(biāo)。

      第三,語言學(xué)習(xí)者具有自覺的和敏銳的理解母語的能力,即使面對意義紛繁復(fù)雜的詞語也能游刃有余、應(yīng)用自如,但對于機(jī)器處理自然語言和非母語者學(xué)習(xí)第二語言來說,詞語釋義的覆蓋面顯得尤為重要,如何理解并掌握一個詞語的不同用法,盡可能地使其意義得到較為細(xì)致的分化,這不失為一個比較好的辦法。當(dāng)然,至于意義分化的處理方案,是單獨(dú)設(shè)立義項(xiàng)還是義項(xiàng)下面再設(shè)立不同的義面[5],這還可以繼續(xù)討論,但詞典編纂中應(yīng)該要有這個意識。

      附注

      [1]這類似于亞里士多德對“潛能”和“現(xiàn)實(shí)”之間關(guān)系的表述,質(zhì)料是一種潛能,只有當(dāng)它變成一個具體有形的事物后才算現(xiàn)實(shí),比如木頭和用木頭制作的床就分別代表“潛能”和“現(xiàn)實(shí)”。(亞里士多德《形而上學(xué)》,2003)

      [2]這些詞在詞典中有許多不同的義項(xiàng),這里只選取和本文討論相關(guān)的兩個義項(xiàng)。

      [3]功用角色是物性角色的一種,主要描寫對象的用途和功能。

      [4]當(dāng)我們忽略動作行為的內(nèi)部過程,而以整體性視角來看待,那么該動作行為就可以指稱一個事件。

      [5]Ahrens et al.(1998)、Huang et al.(2010)對合成類詞的意義處理是: 不另列義項(xiàng),但容許在義項(xiàng)下,依據(jù)不同的物性結(jié)構(gòu)層次另列義面。

      參考文獻(xiàn)

      1. 韓蕾.現(xiàn)代漢語事件名詞分析.華東師范大學(xué)學(xué)報,2004(5).

      2. 韓蕾.事件名詞的語義基礎(chǔ)及相關(guān)句式.語言研究,2006(3): 229.

      3. 韓蕾.漢語事件名詞的界定與系統(tǒng)構(gòu)建.華東師范大學(xué)學(xué)報,2016(5).

      4. 李強(qiáng).從生成詞庫論看漢語動賓結(jié)構(gòu)及其語義轉(zhuǎn)喻.語言教學(xué)與研究,2017(6): 7281.

      5. 劉順.普通名詞的時間性研究.語言教學(xué)與研究,2004(4).

      6. 馬慶株.指稱義動詞和陳述義名詞.∥中國語文雜志社編.語法研究和探索(七).北京: 商務(wù)印書館,1995.

      7. 邵敬敏.漢語語法的立體研究.北京: 商務(wù)印書館,2001.

      8. 邵敬敏,劉焱.論名詞的動態(tài)性及其鑒測方法.漢語學(xué)習(xí),2001(6).

      9. 邵敬敏,吳立紅.“副+名”組合與語義指向新品種.語言教學(xué)與研究,2005(6).

      10. 施春宏.“招聘”和“求職”: 構(gòu)式壓制中雙向互動的合力機(jī)制.當(dāng)代修辭學(xué),2014(2).

      11. 邢福義.漢語里賓語代入現(xiàn)象之觀察.世界漢語教學(xué),1991(2).

      12. 亞里士多德.形而上學(xué).苗力田譯.北京: 中國人民大學(xué)出版社,2003.

      13. Ahrens K, Chang L L, Chen K J. et al. Meaning Representation and Meaning Instantiation for Chinese Nominals. Computational Linguistics and Chinese Language Processing, 1998,3(1): 4560.

      14. Huang C R, Hsieh S K, Hong J F. et al.中文詞匯網(wǎng)絡(luò): 跨語言知識處理基礎(chǔ)架構(gòu)的設(shè)計(jì)理念與實(shí)踐.中文信息學(xué)報,2010(2): 1423.

      15. Resnik G, Bel N. Automatic Detection of Nondeverbal Event Nouns in Spanish. ∥Proceedings of the 5th International Conference on Generative Approach to the Lexicon. Pisa: Istituto di linguistica computazionale, 2009.

      16. Ungerer F, Schmid H J. An Introduction to Cognitive Linguistics(《認(rèn)知語言學(xué)入門》).北京: 外語教學(xué)與研究出版社,2008: 105106.

      17. Vendler Z.哲學(xué)中的語言學(xué).陳嘉映譯.北京: 華夏出版社,2002: 238239.

      18. Whaley L J.類型學(xué)導(dǎo)論——語言的共性和差異.北京: 世界圖書出版公司,2009.Introduction to Typology: The Unity and Diversity of Language, California: SAGE Publications, Inc.,1996.

      (上海大學(xué)中文系上海200444)

      (責(zé)任編輯馬沙)endprint

      猜你喜歡
      午飯義項(xiàng)語義
      “玄”“懸”二字含義不同
      鄉(xiāng)音(2024年12期)2024-12-31 00:00:00
      消失的午飯
      光明少年(2023年1期)2023-04-29 02:39:03
      語言與語義
      外賣到了
      今天午飯吃“大雞腿”
      小心兩用成語中的冷義項(xiàng)
      中不了的大獎
      好孩子畫報(2017年3期)2017-03-24 11:28:53
      “上”與“下”語義的不對稱性及其認(rèn)知闡釋
      兩用成語中的冷義項(xiàng)
      知識窗(2015年1期)2015-05-14 09:08:17
      認(rèn)知范疇模糊與語義模糊
      安徽省| 宜良县| 连州市| 平武县| 措勤县| 浑源县| 屯留县| 蕉岭县| 牟定县| 吉木乃县| 房产| 寿阳县| 本溪市| 集贤县| 长岭县| 南宫市| 平顶山市| 大兴区| 昌江| 彩票| 五大连池市| 工布江达县| 崇州市| 盐亭县| 宁武县| 甘德县| 吴忠市| 清新县| 阿瓦提县| 永和县| 雷山县| 九江县| 收藏| 习水县| 安丘市| 石景山区| 慈利县| 汽车| 法库县| 安岳县| 庄河市|