嚴(yán)莉
摘要:本文以日語交際用語中「申し出」為例,通過分析這一獨(dú)特的表達(dá)方式,試圖幫助日語學(xué)習(xí)者了解日本人的思維模式,掌握正確的日語表達(dá)。
關(guān)鍵詞:前置用語 委婉 接受 拒絕
在日語教學(xué)中,筆者經(jīng)常發(fā)現(xiàn)日語學(xué)習(xí)者容易對句型產(chǎn)生使用上的混亂,主要是沒有理解句型中所表達(dá)的含義,習(xí)慣用中文的思維思考,無法準(zhǔn)確把握句型所表達(dá)的意圖。日語交際用語中「申し出」(申請、建議)的表達(dá)方式,對日語學(xué)習(xí)者來說既難理解又容易出錯,是極為頭痛的一個語言點(diǎn)。
一、「申し出」的基本表達(dá)
1.句型「~ましょうか」「~ます」
所謂的「申し出」,是說話人想為對方做某事,并詢問對方是否可以這么做時的一種表達(dá)方式,譯成中文就是“我來幫你……好嗎”。按照中文的語言習(xí)慣,這時會使用補(bǔ)助動詞「~てあげる」。例如,看到對方很忙,于是提出“我來幫你吧”的建議,學(xué)生往往會說成「忙しそうですね。手伝ってあげましょう」。這種表達(dá)在語法上沒有錯誤,但正確的表達(dá)方式應(yīng)該是「忙しそうですね。手伝いましょうか」。補(bǔ)助動詞「~てあげる」表示我為別人做某事,如果在日常對話中使用「~てあげる」的表達(dá),就等于直接告訴對方“我施恩于你”,這在日語中是非常失禮的,所以多使用表達(dá)勸誘、邀請的「~ましょうか」。
2.句型「~せて/させていただけませんか」
為了避免給對方造成心理負(fù)擔(dān),日本人有時會使用「依頼」「許可求め」「希望」的表達(dá)方式,通過敘述“我能否請你讓我做……”“我可以做……嗎”,來提出為對方做某事的申請或建議。如對開始進(jìn)行新研究的教授說:
「先生のお手伝いをさせていただけませんか」
「先生のお手伝いをさせていただいてもよろしいですか」
「先生のお手伝いをさせていただきたいですか」
以上三種是非常禮貌的表達(dá)方式,是對耗時、費(fèi)力等復(fù)雜工作提出幫忙時使用的,表達(dá)了對尊長的敬畏之心。
二、接受「申し出」時的表達(dá)方式
接受對方的「申し出」時,用得最多的就是「お願いします」,男性對比自己地位低的人可以說「お願いするよ」,女性對比自己地位低的人或關(guān)系親近的人則說「お願いするわ」「お願い」。另外,「お願いします」還可以跟「すみません」「もうしわけありません」和「ありがとうございます」一起使用。前者用道歉的形式表達(dá)了給對方添麻煩、增加負(fù)擔(dān)這種不安與歉意,后者用道謝的形式表達(dá)了感謝對方為自己做某事的感激之情。例如:
A:忙しそうですね。手伝いましょうか。
B1:すみません。じゃあ、お願いします。
B2:ありがとうございます。じゃあ、お願いします。
有時為了表達(dá)自己不客氣地接受對方的「申し出」,日本人還會使用「お言葉に甘えてお願いします」的形式。當(dāng)然,對方一般都比自己地位高。
三、拒絕「申し出」時的表達(dá)方式
拒絕對方「申し出」時,如果態(tài)度生硬、直截了當(dāng)?shù)木芙^,會非常失禮,傷及對方面子,所以必須避免「必要ありません」「~なくていいです」,除非你對對方抱有敵意,或者不愿意再跟對方交往。當(dāng)表示自己一個人就行,不需要幫忙時,一般采用「大丈夫です」的表達(dá)方式。如果面對長輩,一般會再加上一句感謝的話。例如:
A:忙しそうですね。手伝いましょうか。
B:いえ、一人でできますから、大丈夫です。ありがとうございます。
「いいです」也是拒絕對方幫助的表達(dá)方式,為了避免失禮,一般會在后面加上「ありがとう」,表示感謝。最委婉的拒絕方式就是「ありがとうございます。でも…から」,先對對方的好意表示感謝,然后再說明理由,將拒絕的意思委婉地表達(dá)出來。例如:
A:忙しそうですね。手伝いましょうか。
B:あ、ありがとうございます。でも、もうすぐ終わりますから。
B在拒絕A幫忙時,雖然沒有使用“不用了”這類明顯表示拒絕的詞,但按照日本人的思維方式和語言習(xí)慣,當(dāng)聽到「でも…から」時,就明白這是拒絕的意思了。
四、結(jié)束語
語言技能的學(xué)習(xí)離不開文化,日本獨(dú)特的社會文化背景造就了日本人“以和為貴”的語言習(xí)慣。只有了解日本人的語言心理與思維模式,正確理解日語的語言特點(diǎn),才能學(xué)會地道的日語,真正地將一門語言融會貫通。
參考文獻(xiàn):
[1]金田一春彥.日語的特點(diǎn)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1985.
[2]益岡隆志.日本語における授受動詞と恩恵性[J].日本語學(xué),2001,(4).
(作者單位:無錫開放大學(xué))