陳鴻瑩
摘要:商務(wù)英語函電是商務(wù)英語專業(yè)的核心課程,旨在培養(yǎng)學(xué)生用英語與外商進(jìn)行書面業(yè)務(wù)溝通的能力,跨文化交際能力對(duì)商務(wù)信函寫作的有效性至關(guān)重要。在函電教學(xué)中通過啟發(fā)學(xué)生對(duì)文化差異的思考、滲透跨文化知識(shí)、創(chuàng)設(shè)跨文化交際的實(shí)踐機(jī)會(huì),能夠培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)和能力。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語教學(xué) 商務(wù)英語函電 跨文化交際能力
中圖分類號(hào):H319文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-5349(2018)04-0194-02
近年來,中國與世界經(jīng)濟(jì)進(jìn)一步接軌,隨著自身的不斷發(fā)展,為世界經(jīng)濟(jì)注入了強(qiáng)大活力,在世界經(jīng)濟(jì)舞臺(tái)上發(fā)揮著領(lǐng)導(dǎo)作用。與此同時(shí),中國進(jìn)出口貿(mào)易穩(wěn)步增長,與世界各國的聯(lián)系日益緊密,依存性越來越大。這對(duì)商務(wù)人才提出了更高的要求,既要擁有英語語言技能和商務(wù)專業(yè)知識(shí),又要具備跨文化溝通能力,才能適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展進(jìn)程。商務(wù)英語學(xué)科具有語言和商務(wù)學(xué)科之間的交叉性,高等院校在課程設(shè)置與人才培養(yǎng)上往往糾結(jié)于語言和商務(wù)孰輕孰重的問題,卻忽視了跨文化交際意識(shí)與能力培養(yǎng)的意義。商務(wù)英語函電是商務(wù)英語專業(yè)的核心課程,旨在培養(yǎng)學(xué)生用英語與外商進(jìn)行書面溝通的能力,跨文化溝通能力對(duì)商務(wù)信函寫作的有效性至關(guān)重要。在函電課程中滲透跨文化交際能力的培養(yǎng),符合外貿(mào)人才培養(yǎng)的素質(zhì)目標(biāo),有助于學(xué)習(xí)者較快地適應(yīng)崗位需求,與外商進(jìn)行有效交流。
一、跨文化交際能力的定義
界定跨文化交際能力并非易事,世界各國學(xué)者經(jīng)過幾十年的討論仍未達(dá)成共識(shí)。為了確定跨文化交際能力的含義,Deardorff 邀請(qǐng)了作為教育實(shí)踐者的美國大學(xué)和社區(qū)學(xué)院管理人員以及跨文化交際相關(guān)領(lǐng)域的知名學(xué)者參與了這項(xiàng)研究,用問卷的形式進(jìn)行調(diào)查。她的研究表明,教育管理者評(píng)分最高的一條定義是“關(guān)于本身和他人文化的知識(shí),理解和建立聯(lián)系的技能;發(fā)現(xiàn)與互動(dòng)的技能;尊重他人的價(jià)值觀念、信仰和行為;理解自身的相對(duì)性;語言能力起到核心作用”。學(xué)者中評(píng)分最高的定義是“基于個(gè)人的跨文化知識(shí)、技能和態(tài)度,在跨文化環(huán)情境下有效、恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行溝通的能力”。[1]可見,雙方都傾向于用廣泛的概念來描述,而非將其局限于某一種具體的能力。Johnson 等人在文章中對(duì)國際商務(wù)中跨文化能力所作的定義為:“個(gè)人有效地利用一套知識(shí)、技能和個(gè)人品質(zhì),在國內(nèi)或國外成功地與不同文化背景的人一起工作的能力?!盵2]商務(wù)函電恰是一門以對(duì)外貿(mào)易交流為背景的課程,這一定義作為本文討論問題的基礎(chǔ)較為合適。
中西方學(xué)者公認(rèn)的跨文化交際能力包括認(rèn)知、情感和行為三個(gè)層面。在認(rèn)知層面,交際者不僅需要一般文化的知識(shí),還需要具備特定文化的知識(shí)以及關(guān)于本國和其他國家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、人文、宗教、習(xí)俗等各方面的知識(shí);感情層面包括交際者對(duì)于文化差異的敏感、對(duì)于不同文化的包容,對(duì)于自己文化的深刻理解以及對(duì)于其他文化的尊重等;行為層面主要指交際者的各種能力,如語言能力、變通能力、處理人際關(guān)系的能力、心理調(diào)適能力、適應(yīng)環(huán)境的能力以及在異文化環(huán)境中做事的能力等。[3]
二、跨文化交際能力在商務(wù)英語教學(xué)中的重要性
(一)跨文化交際能力是商務(wù)英語專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)之一
高等學(xué)校商務(wù)英語專業(yè)旨在培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語基本功、寬闊的國際化視野、合理的國際商務(wù)知識(shí)與技能,掌握經(jīng)濟(jì)、管理和法學(xué)等相關(guān)學(xué)科的基本知識(shí)和理論,具備較高的人文素養(yǎng)和跨文化交際與溝通能力,能在國際環(huán)境中用英語從事商務(wù)、經(jīng)貿(mào)、管理、金融、外事等工作的復(fù)合型英語人才。[4]《高等學(xué)校商務(wù)英語專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》中指明了商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生應(yīng)具備的五種能力是:英語應(yīng)用能力、跨文化交際能力、商務(wù)實(shí)踐能力、思辨與創(chuàng)新能力和自主學(xué)習(xí)能力。由此可見,跨文化交際能力是商務(wù)英語專業(yè)人才培養(yǎng)的目標(biāo)之一,應(yīng)將其融會(huì)于商務(wù)英語學(xué)科教學(xué)之中。
(二)跨文化知識(shí)有助于語言習(xí)得
語言是文化的載體,也是文化的一部分。學(xué)習(xí)一門語言便是了解一種新的文化,反之對(duì)文化的深入了解也有助于語言習(xí)得。商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生需要具備較高的英語能力,才能夠滿足對(duì)外貿(mào)易交流的需要。母語習(xí)得是在語境下自然進(jìn)行的,外語學(xué)習(xí)依然需要語境的輔助作用,英語文學(xué)作品、電影等文化產(chǎn)物都能為學(xué)習(xí)者提供語言理解和學(xué)習(xí)的語境,了解英語國家的文化有利于學(xué)習(xí)者對(duì)語言的理解和使用。英語中很多詞語在商務(wù)語境下有不同的意思,只從字面去理解是不夠的。比如cover一詞,在談到保險(xiǎn)時(shí)它可以表示購買保險(xiǎn),在表示付款的語境下它又有支付的意思,不能簡單地解釋為覆蓋。學(xué)習(xí)者既要具有英語語言的知識(shí),又要具備跨文化商務(wù)知識(shí),才能夠準(zhǔn)確理解這些詞匯的確切含義并作出恰當(dāng)表達(dá)。因此,商務(wù)英語專業(yè)教師在教學(xué)中有意識(shí)地加入跨文化知識(shí),對(duì)提高學(xué)生的英語語言能力同樣重要。
三、商務(wù)英語函電教學(xué)跨文化交際能力的培養(yǎng)途徑
(一)啟發(fā)對(duì)文化差異的思考、培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)
經(jīng)濟(jì)全球化將中國置身于世界貿(mào)易之中,學(xué)生將要面對(duì)的交際對(duì)象和其文化背景具有不確定性,未必都是英語本族語者,也不一定都是英美等講英語的內(nèi)環(huán)國家,可能是英語為官方語言的印度、南非等外環(huán)國家,或者像中國這樣英語為外語的擴(kuò)展環(huán)國家。這意味著與不同文化背景的人交往,使用同樣的語言,但交際策略是不同的。全球化語境下的跨文化能力不再是單向適應(yīng)目的語文化的交際能力,而是具有多元文化意識(shí)的開放的跨文化人格,即要求交際者在保持原有文化身份的同時(shí)超越任何特定文化進(jìn)行國際交流。[5]
因此,對(duì)其他文化的普遍理解力尤為必要,具有跨文化交際的意識(shí)比知識(shí)更重要。函電教學(xué)中,教師在準(zhǔn)備例文時(shí),應(yīng)盡量選擇有詳細(xì)交易背景的信函。講解中除了詞塊和商務(wù)知識(shí)的介紹,還要交代貿(mào)易雙方所在國的背景信息,寫作任務(wù)也要置于具體的交易情境中,要讓學(xué)生了解文化對(duì)交易各環(huán)節(jié)也會(huì)造成影響。比如在開發(fā)信單元,教師在布置寫作任務(wù)時(shí),可以啟發(fā)學(xué)生思考將產(chǎn)品推銷到不同國家需要了解什么,買方所在地的氣候、顏色喜好、價(jià)格是否敏感等決定著產(chǎn)品的選擇和突出哪些產(chǎn)品優(yōu)勢,知己知彼才能使信函寫作有的放矢。這種潛移默化的引導(dǎo)會(huì)幫助學(xué)生逐漸形成考慮交際對(duì)象文化背景的習(xí)慣,并將這種文化意識(shí)帶入到以后的實(shí)際交際行為之中。endprint
(二)課堂教學(xué)中滲透跨文化知識(shí)
跨文化知識(shí)是有效進(jìn)行跨文化溝通的基礎(chǔ),交往中既要知曉交際對(duì)象國家文化也要了解自己國家的文化特點(diǎn)。文化的強(qiáng)大影響是無處不在的,外貿(mào)函電寫作同樣受到文化的影響,教師需在教學(xué)中滲透跨文化知識(shí),讓學(xué)生寫出恰當(dāng)?shù)皿w的商務(wù)信函。荷蘭的霍夫斯塔德教授,對(duì)美國IBM公司在全世界50 多個(gè)國家和地區(qū)的員工進(jìn)行問卷調(diào)查,提出了不同國家文化差異的四個(gè)維度:個(gè)人主義與集體主義、權(quán)力距離、不確定性規(guī)避、男性主義和女性主義。集體主義的社會(huì)中,人們更在意保持和睦,避免正面沖突;關(guān)系比工作要重要。而個(gè)人主義的社會(huì)中,誠實(shí)的人有什么說什么,工作比關(guān)系重要。[6]在函電寫作中,西方人習(xí)慣于開門見山,信函開頭就闡明了寫作目的,寫作風(fēng)格上直接、簡明扼要。這種寫作方式避免了彼此猜測對(duì)方意圖,可以節(jié)省讀者時(shí)間,符合商務(wù)人士重時(shí)間和效率的特點(diǎn)。教學(xué)中應(yīng)提示學(xué)生,漢語寫作習(xí)慣于先鋪墊和寒暄,再說出寫作目的,函電寫作需要改變這種思路,去掉不必要的寒暄套話,力求簡單明了。在權(quán)力距離小的國家,認(rèn)為人們之間的不平等應(yīng)該減少,上級(jí)會(huì)向下級(jí)征求意見;權(quán)力距離大的國家,認(rèn)為人們之間應(yīng)該存在著不平等,下級(jí)照章辦事。[6]在函電寫作中,學(xué)生傾向于稱呼對(duì)方職位,認(rèn)為表達(dá)了對(duì)收件人的尊重,其實(shí)這種稱呼反而會(huì)增大彼此間的生疏感,不如直呼其名來得親切自然。
此外,收到郵件后第一時(shí)間回復(fù)是必要的,但時(shí)差因素也要考慮在內(nèi)。很多商業(yè)人士習(xí)慣于早上開始工作前查看郵件,教學(xué)中應(yīng)提醒學(xué)生確保自己發(fā)送的信函在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)間出現(xiàn),而不是被其他信函覆蓋掉。在某些重要的節(jié)日致函送去祝福和問候是客戶維護(hù)的好方法,但前提是真正了解對(duì)方節(jié)日的意義。
(三)創(chuàng)設(shè)跨文化交際的實(shí)踐機(jī)會(huì)
在異文化環(huán)境中生活、與不同文化背景的人接觸都是獲得跨文化交際能力的重要途徑。[3]實(shí)際情況是去國外學(xué)習(xí)親身經(jīng)歷跨文化交際的機(jī)會(huì)不是很多,在課堂中加入跨文化知識(shí)并不足以有效提高學(xué)生跨文化交際的能力。教師可以利用國內(nèi)教學(xué)條件為學(xué)生創(chuàng)設(shè)跨文化交際的實(shí)踐機(jī)會(huì),讓學(xué)生在跨文化交際的實(shí)踐過程中,逐步形成跨文化交際的能力。函電課程可以與跨境電商實(shí)操相結(jié)合。比如阿里巴巴電商平臺(tái)上,學(xué)生需要通過收發(fā)站內(nèi)信的形式與世界各地的客戶溝通。這樣的實(shí)操過程能夠增長行業(yè)知識(shí)(行業(yè)知識(shí)也屬于跨文化知識(shí)的一部分),又鍛煉了學(xué)生與客戶交流的技能。案例討論也不失為好的教學(xué)方法。教師給出一個(gè)寫作情境,讓學(xué)生討論收件人來自某個(gè)國家時(shí),信函應(yīng)該如何寫。之后,改變收件人所在地,讓學(xué)生考慮信函需要做怎樣的調(diào)整。這種模擬與不同文化背景的客戶交流,有助于學(xué)生形成跨文化交際的意識(shí)和應(yīng)對(duì)能力。商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)前的頂崗實(shí)習(xí),參加展會(huì)等校外實(shí)踐活動(dòng)都是體驗(yàn)跨文化交際的好機(jī)會(huì)。
跨文化交際能力是經(jīng)濟(jì)全球化對(duì)外貿(mào)人才提出的時(shí)代要求,也是商務(wù)英語專業(yè)人才培養(yǎng)的目標(biāo)之一,有必要在學(xué)科教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。美國商務(wù)溝通研究始于商務(wù)寫作,現(xiàn)代社會(huì)書面交流依然是對(duì)外貿(mào)易溝通的重要形式,作為商務(wù)英語專業(yè)核心課程的商務(wù)英語函電承載著培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的責(zé)任。利用函電課程以書面語言輸出為主要形式的特殊性,在教學(xué)中滲透跨文化知識(shí)和技能,能夠培養(yǎng)學(xué)生與外商進(jìn)行有效恰當(dāng)?shù)臅婵缥幕瘻贤芰Α?/p>
參考文獻(xiàn):
[1]Deardorff D K.Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization[J].Journal of Studies in International Education,2006,10(3):241-266.
[2]Johnson J,Lenartowicz T & Apud S.Cross-cultural competence in international business:Toward a definition and a model[J].Journal of International Business Studies,2006(37):525-543.
[3]胡文仲.跨文化交際能力在外語教學(xué)中如何定位[J].外語界,2013(6):2-8.
[4]陳準(zhǔn)民,王立非.解讀《高等學(xué)校商務(wù)英語專業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)[J].中國外語,2009(4):4-11.
[5]許力生,孫淑女.跨文化能力遞進(jìn)——交互培養(yǎng)模式構(gòu)建[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2013(4):113-121.
[6]彭世勇.霍夫斯塔德文化價(jià)值理論及其研究方法[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2004(1):95-99.
責(zé)任編輯:于蕾endprint