• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      多元文化視閾下離散作家胡賽尼文化身份構(gòu)建

      2018-04-08 07:36張玲
      關(guān)鍵詞:文化身份身份認(rèn)同多元文化

      張玲

      摘要:多元文化的背景使得移民文學(xué)和離散文學(xué)有了很大的進(jìn)步與發(fā)展,卡勒德·胡賽尼出生于阿富汗,成長于美國的特殊情況造就了他介于兩種文化之間截然不同的文化身份。本文將著重研究在多元文化發(fā)展迅速的時代,胡賽尼作為離散作家的雙重身份所帶來的思考與認(rèn)同,通過解析研讀作品人物的性格特征,進(jìn)而深層次地發(fā)掘文化身份和文化認(rèn)同。

      關(guān)鍵詞:多元文化;文化身份;身份認(rèn)同

      一、多元文化語境下的文化身份

      殖民主義的推行為近代西方多元文化的出現(xiàn)提供了最基本的準(zhǔn)備條件。以美國為例,早期創(chuàng)建殖民地是為了解決當(dāng)?shù)卣畬η舴傅木辛魡栴},后來美國殖民政府又從英國和其他歐洲國家引進(jìn)了大批移民。這些外來人士的到來,一方面加快了殖民地的建設(shè),另一方面也帶來了一些難題。歷經(jīng)很長一段時間之后,多元文化現(xiàn)象演變成一種稱作“多元文化主義”的文化傾向或者潮流,隨后在20世紀(jì)50年代的美國大體上形成了當(dāng)代多元文化主義。隨著全球化的進(jìn)程,多元文化主義這個詞的使用范圍已經(jīng)不再局限于北美,而是延伸到了歐洲和其他地區(qū)的社會和文化領(lǐng)域里。在多元文化日益進(jìn)步和發(fā)展的潮流中,卡勒德·胡賽尼作為一位用英語寫作的阿富汗裔美國作家,其代表作《追風(fēng)箏的人》《燦爛千陽》和《群山回唱》在世界文學(xué)界上的大放異彩。胡賽尼在自身的作品中立足于多元文化的角度之上,探索其獨(dú)特文化身份的定位,從而建立起屬于胡賽尼自身的雙重特殊文化身份。

      二、離散作者文化身份構(gòu)建

      (一)身份特點(diǎn)闡述

      文化既是持久的,又是可變的。任何文化都不是單一純粹存在的,各種文化彼此適應(yīng),相互借鑒。文化身份,也被叫作文化認(rèn)同,在文化研究的過程中扮演著極其重要的角色,文化研究對不同語境的需求,把語境當(dāng)作媒介,使個人和族群都能構(gòu)建、協(xié)和并捍衛(wèi)他們的自身身份。離散現(xiàn)象不僅僅只存在于歷史現(xiàn)象中,更在當(dāng)今世界廣泛存在。二戰(zhàn)以后,離散身份的研究方向逐漸從猶太人族群擴(kuò)展到美籍非裔、海外華人和亞美尼亞人以及其他族群團(tuán)體當(dāng)中。然而無論是舊詞義還是新用法,這個詞都與文化身份息息相關(guān)。全球化背景給離散化研究帶來了新的挑戰(zhàn),移民作家和離散作家所經(jīng)歷的那些異于常人的遭遇和經(jīng)歷,不但可以用來滋養(yǎng)他們的作品,同時也讓他們無法忘卻故土文化所有的美好回憶,他們無法在移民國產(chǎn)生家的歸屬感。

      (二)卡勒德·胡賽尼作品中文化身份構(gòu)建的體現(xiàn)

      阿富汗位于亞洲的心臟地帶長期戰(zhàn)火紛爭,局勢動蕩,人民一貧如洗。在胡塞尼的小說三部曲《追風(fēng)箏的人》《燦爛千陽》和《群山回唱》中都描述了這樣一群人,他們由于宗教、種族、文化等各方面都與世隔絕,再加上連年戰(zhàn)亂不斷,那些飽經(jīng)痛苦磨難的人生活在無法言說的惡劣環(huán)境中。但是,他們中有的人積極勇敢面對痛苦與磨難,對生活依然充滿希望。

      事實(shí)上,從《追風(fēng)箏的人》到《群山回唱》,胡賽尼的文學(xué)思維似乎產(chǎn)生了更強(qiáng)烈的道德責(zé)任感。胡賽尼在阿富汗首都喀布爾出生,15歲時,全家移民去美國。移民前,他的父母有各自體面的職業(yè)。去美國后,父親只能做保安工作,母親是餐廳服務(wù)員。美國對當(dāng)時的他來說,是全然陌生的國度,他需要耗費(fèi)很長的時間去適應(yīng)西方那個陌生的國家,而且當(dāng)時他們?nèi)乙恢苯柚鐣@ゾS持基本的生活,這樣艱難的遭遇,使他對阿富汗故土更加懷念,這對美國這個陌生國家的焦慮與不安,在心中形成了強(qiáng)烈的對比。

      胡賽尼的第一部小說是《追風(fēng)箏的人》,是他探索文化身份的初時心理時期,帶著對西方文化的向往,把美國當(dāng)作自我救贖的出路。小說主要講述的是主人公阿米爾在贖罪中蛻變成長的故事,移民去美國的阿米爾還只是個少年,在美國受到高等教育,讀完高中和大學(xué),雖說能比父親更好地適應(yīng)美國文化,但卻無論如何做不到拋棄阿富汗本土文化,例如,小說中讓阿米爾一見鐘情的姑娘仍是阿富汗人,遇到不順心的事情也都下意識地祈求真主安拉,依然習(xí)慣吃飯的時候去阿富汗餐廳,舉行婚禮時帶著可蘭經(jīng)等。

      第二部小說《燦爛千陽》的背景是蘇聯(lián)入侵阿富汗和殘暴的塔利班政權(quán), 講述了在戰(zhàn)亂紛飛和政權(quán)更迭下瑪麗雅姆和萊拉的悲慘遭遇。這是兩個全然不同的女性角色,瑪麗雅姆從一開始出生的身份就是哈拉米,這也昭示著她的悲慘命運(yùn);而萊拉則擁有一個相對完整的家庭,父親是大學(xué)教授,他教給萊拉知識,希望她未來能更加出色。將萊拉與瑪麗雅姆緊緊捆在一起的是那從未停止的戰(zhàn)爭,從彼此水火不容到相互扶持,共同反抗丈夫的殘暴虐待,最終獲得了屬于她們各自的自由。在塔利班政權(quán)殘酷統(tǒng)治阿富汗的歲月里,縱使一千個太陽也無法拯救這片土地上苦難深重的人民,但在深深的悲痛中,更多的人直面殘酷,忍受苦難,未來才更有希望,因?yàn)槿藗冊谛睦锊シN的希望,在不管怎樣困難的環(huán)境下都不會死去,終有一日,希望會滋長出嫩綠的萌芽,救贖每個心存善念的人。

      第三部小說《群山回唱》以阿卜杜拉兄妹的分離和重聚為主線索;交織著不同的家庭和故事,雖然敘事口吻極其平淡,但卻能讓人體會到沉沉的無奈之感。整部小說跨越幾十年的時間,涉及阿富汗以外的其他國家和城市,區(qū)別于前兩部小說中所寫到的戰(zhàn)爭慘劇,《群山回唱》更多的講述了異地漂泊離散人群的缺失感。作者描繪的并非普通平民與命運(yùn)的斗爭,作者是立于局外人的角度審視戰(zhàn)爭帶來的苦難。小說中的主人公無論是移民美國,還是流亡法國,或是回到喀布爾,都是作者嘗試為祖國和人民找尋答案,《追風(fēng)箏的人》飽經(jīng)磨難,逃到美國找尋生存的希望;《燦爛千陽》女主人公付出沉痛的代價(jià)逃到巴基斯坦生活;《群山回唱》主人公流亡不同城市和地區(qū),想要摒棄世俗,卻最終也無法擺脫世俗。

      這三部書的主調(diào)并非是戰(zhàn)爭和流亡,其中還貫穿著淳樸的愛與希望,《追風(fēng)箏的人》因幼時怯懦犯的錯,讓他即使身處異國也要奮不顧身地贖罪;《燦爛千陽》因二人同樣悲慘的命運(yùn),使彼此從厭惡敵對變?yōu)橛H密無間,甚至選擇犧牲;《群山回唱》時刻提醒我們,生活在這個不平凡的世界上,我們只有懷著夢想和希望,才能穿越痛苦與不幸。這三部撒滿血與淚的書旨在帶給所有人希望和愛,讓更多的人去了解一個真實(shí)的阿富汗,了解這個世界上最該令人同情和憐憫的國度。

      三、多元文化共存下文化身份的認(rèn)同與解讀

      胡賽尼既在美國文化的邊緣徘徊,又漸漸感到心中的阿富汗文化在慢慢淡化,這多重文化身份的建構(gòu),不僅將胡賽尼的文學(xué)創(chuàng)作推向一個新的多維度的視角,并且表現(xiàn)出與其他離散作家不同的獨(dú)特風(fēng)格和主題思維。他為眾人描繪了阿富汗不為人知的另一面:國民深陷苦難,同時也渴望幸福自由。文化身份認(rèn)同在西方文化研究中十分重要,基本內(nèi)涵是個體對某一社會文化的認(rèn)同感,不同的文化之間需要主體的身份認(rèn)同,就胡賽尼而言,伊斯蘭文化和西方文化都徘徊在他腦海里,他只能處在兩種文化的邊緣。一方面,胡賽尼遠(yuǎn)離故國,生活在西方,對本土文化的疏遠(yuǎn)不可避免;另一方面,他雖是西方文學(xué)界的璀璨新星,卻依舊不能脫離母國的經(jīng)驗(yàn)和文化,正是由于這種雙重身份,讓他以更為客觀的視角,重新審視過去和展望未來。

      從某種意義來說,胡賽尼的身份既不屬于阿富汗也不屬于美國,這樣的雙重身份,讓他用真切的同情和開闊的視野來關(guān)注弱勢群體,因此,在描寫阿富汗戰(zhàn)爭與貧困的同時,也展現(xiàn)出了阿富汗男人的正直與勇敢,描述了女性的覺醒與奮斗,講述了離散人群與靈魂回歸的故事,這些剖析與探索為世人樹立了阿富汗民族既飽受磨難又滿懷希冀的形象。

      四、結(jié)語

      就離散作家而言,構(gòu)建文化身份對他們來說是一個煩瑣復(fù)雜的過程,既有對故園文化的懷念,也有對他國文化的不斷適應(yīng),雙重身份的視角在他們的思維世界里不斷碰撞交鋒,直至融合,這種居中的狀態(tài)使得那些具有雙重文化身份的移民作家產(chǎn)生了更大的焦慮,他們既要妥協(xié)于新國家的文化,也無法拋棄記憶深處的本土文化,導(dǎo)致他們不管在故國還是別國,都得不到全然的認(rèn)可。但他們同時也具有了自身獨(dú)特的創(chuàng)作優(yōu)勢和立場。一方面,對自身本土的文化歷史和風(fēng)俗習(xí)慣熟練掌握,能更深層次地發(fā)掘貧窮和落后現(xiàn)象背后的真實(shí);另一方面,受到西方文化的影響,則能用更開闊、更理性的角度講述看待事物,這就充分體現(xiàn)出雙重文化身份不僅有對故園本土的懷念與焦慮,同時也會伴隨著其獨(dú)特的優(yōu)勢。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 黃暉、周慧.流散敘事與身份追尋——奈保爾研究[M].杭州:浙江大學(xué)出版社, 2010.

      [2] 蔣曉慶.救贖中的成長——從成長小說的角度解讀《追風(fēng)箏的人》[D].揚(yáng)州:揚(yáng)州大學(xué),2010.

      編輯/岳鳳

      猜你喜歡
      文化身份身份認(rèn)同多元文化
      特定歷史時期外籍譯者戴乃迭之文化身份
      論教育與多元文化的關(guān)系
      布爾加科夫戲劇創(chuàng)作與身份認(rèn)同
      淺析BJD人偶的藝術(shù)性
      現(xiàn)代室內(nèi)設(shè)計(jì)的多元文化表現(xiàn)探究
      连南| 望都县| 木里| 扶沟县| 雅安市| 桐柏县| 新绛县| 平利县| 台中市| 延长县| 老河口市| 静海县| 郴州市| 焉耆| 高淳县| 元阳县| 苍山县| 玛多县| 绥棱县| 湘潭县| 雷山县| 侯马市| 安溪县| 平江县| 双辽市| 历史| 茂名市| 富平县| 澄城县| 县级市| 东山县| 安陆市| 晋中市| 高密市| 宜丰县| 曲周县| 云林县| 孟津县| 云安县| 武威市| 铁力市|