張心雨 由元
英語與文化傳播的精準(zhǔn)轉(zhuǎn)置成為新時(shí)代全域旅游背景下旅游相關(guān)專業(yè)學(xué)生及從業(yè)人員的迫切需求。本文探討進(jìn)一步提高學(xué)生對中華文化英語表達(dá)能力的必要性,分析需求現(xiàn)狀,提出滿足學(xué)生學(xué)習(xí)需求的建議。
一、引言
中國旅游業(yè)的長遠(yuǎn)發(fā)展不僅依靠旅游資源的固有屬性,更重要的是從文化領(lǐng)域打動(dòng)國內(nèi)外游客,尤其是境外游客,旅游景區(qū)是中國文化對外宣傳的直接載體,導(dǎo)游則擔(dān)負(fù)著文化外宣的重任,是作為中國文化中轉(zhuǎn)樞紐的重要存在。然而現(xiàn)階段導(dǎo)游對文化的英語解說水平還存在不足以匹配行業(yè)需求的問題。
二、全域旅游背景下提高中華文化英語表達(dá)能力的重要性
全域旅游示范區(qū)的建設(shè)彰顯了我國旅游業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展,旅游相關(guān)產(chǎn)業(yè)相互促進(jìn)完善為入境旅游發(fā)展帶來機(jī)遇,為中國文化外宣帶來契機(jī)。語言與文化的轉(zhuǎn)置(用英語表達(dá)中國文化過程的精準(zhǔn)轉(zhuǎn)化,將中國文化以境外游客能夠準(zhǔn)確理解的形式表達(dá),克服跨文化交流的局限性)就變得更加重要。
中國旅游之夜——“美麗中國,魅力長江”走進(jìn)圣保羅、三亞至倫敦直航航線開拓歐洲客源市場、北京市旅游委舉辦 “世界文化遺產(chǎn)景區(qū)講解員素質(zhì)提升培訓(xùn)班”。一系列的旅游活動(dòng)彰顯著我國對旅游業(yè)發(fā)展及中國文化對外宣傳的重視和支持。走出去、引進(jìn)來的同時(shí),國家也更加注重國家旅游文化人才的培養(yǎng)。語言和文化緊密相連、不可分割。[[[] 李艷,王銀愛.促進(jìn)景區(qū)傳統(tǒng)文化在英語導(dǎo)游過程中的傳播探討[J].綠色科技, 2013(04):287-289]] 旅游相關(guān)專業(yè)學(xué)生提高自己對中國文化的英語表達(dá)能力有利于在未來工作中更好的宣介中華文明,樹立國家形象。
境外游客來到中國,除了欣賞風(fēng)景和參與人文活動(dòng)的度假需求,還希望了解更多關(guān)于中國文化的知識。導(dǎo)游充分挖掘景區(qū)文化,提高自身對中國文化的英語解說能力,為境外游客提供高性價(jià)比的旅游服務(wù),向他們更好地介紹中國傳統(tǒng)文化,對中國文化外宣有著重要意義。
三、旅游相關(guān)專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求現(xiàn)狀
(一)旅游相關(guān)專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)需求
在對旅游相關(guān)專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求問卷調(diào)查中,54%的學(xué)生認(rèn)為他們目前所接觸的教材中導(dǎo)游服務(wù)相關(guān)知識較多,涉及中國文化的部分不足以滿足學(xué)習(xí)需求。低年級學(xué)生的英語教材中幾乎沒有偏重景區(qū)文化的課文,高年級學(xué)生則反映介紹景區(qū)文化的課文普遍冗長,難以理解,學(xué)習(xí)過程中還需要二次翻譯。
92%的學(xué)生認(rèn)為境外游客對導(dǎo)游講解景區(qū)文化有較大需求,除了系統(tǒng)講解還需要導(dǎo)游據(jù)景區(qū)情況對游客感興趣的部分進(jìn)行講解。42%的學(xué)生反映現(xiàn)用教材文化相關(guān)內(nèi)容枯燥乏味,篇幅過長難以理解。僅有16%的學(xué)生認(rèn)為自己可以很容易地獲取英語講解中國文化的資料,絕大部分學(xué)生還是認(rèn)為資料查找沒有可靠來源且內(nèi)容散亂。
提到中國文化時(shí),87.5%的學(xué)生認(rèn)為自己用英語表達(dá)想說的內(nèi)容時(shí)欲言又止,詞不達(dá)意。在對旅游專業(yè)英語教材的期待比重問題上,學(xué)生對中英文對照的需求排在第一位。
(二)英語導(dǎo)游備考人員學(xué)習(xí)需求
通過在英語導(dǎo)游備考群中長期觀察,發(fā)現(xiàn)部分考生在備考期間仍然沒有可靠的復(fù)習(xí)資料來源。因各地區(qū)景點(diǎn)講解內(nèi)容不同,相同行政區(qū)備考考生之間相互討要導(dǎo)游詞,流傳的導(dǎo)游詞翻譯質(zhì)量并不高。旅游文化在景點(diǎn)講解及口譯、綜合知識問答部分所占比率較大,說明導(dǎo)游資格考試特別重視文化的對外宣傳,考生卻沒有找到途徑滿足迫切的學(xué)習(xí)需求。
四、提高中華文化英語表達(dá)能力的相關(guān)策略
(一)滿足學(xué)生提高中華文化英語表達(dá)能力的學(xué)習(xí)需求的意義
推動(dòng)中華文化走出去是時(shí)代發(fā)展的要求,而旅游文化人才是中華文化的宣傳使者。目前,旅游專業(yè)學(xué)生有提高中華文化相關(guān)英語表達(dá)能力的學(xué)習(xí)需求。為學(xué)生提供有效的學(xué)習(xí)途徑和條件,才能滿足未來旅游業(yè)人才儲(chǔ)備需要,符合中國旅游文化對外宣傳的需求。
(二)滿足相關(guān)專業(yè)學(xué)生提高中華文化英語表達(dá)能力的學(xué)習(xí)需求的建議
1. 以《中國建筑圖解詞典》為例,設(shè)計(jì)創(chuàng)新型便攜旅游文化雙語教材。未來應(yīng)有教材能夠以詞典形式體現(xiàn)文化素材,將彩色圖解與文本結(jié)合以激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,中英文對照便于理解記憶。把景區(qū)的中國文化設(shè)計(jì)成細(xì)節(jié)講解,便于導(dǎo)游根據(jù)游客群體需要和景區(qū)實(shí)際情況組織講解內(nèi)容。
2. 專業(yè)教師為學(xué)生推薦規(guī)范可靠的渠道獲取學(xué)習(xí)備考資料,避免不規(guī)范的翻譯版本流傳。
3. 專業(yè)教師也可以嘗試以互動(dòng)課堂角色扮演等形式為旅游專業(yè)學(xué)生模擬場景提供新穎有趣的鍛煉機(jī)會(huì)。
4. 旅游相關(guān)專業(yè)學(xué)生也應(yīng)主動(dòng)靠圖書館、外研社官方網(wǎng)站等途徑了解中國文化,積極學(xué)習(xí)實(shí)踐練習(xí)以提高自身的英語表達(dá)能力,不能僅僅停留在感興趣和有想法的階段。
5. 英語導(dǎo)游詞的交流目的在于感染和勸導(dǎo)游客[[[] 楊麗娟.基于旅游文化視角下的旅游景區(qū)對外宣傳研究[D].重慶師范大學(xué),2011.]],學(xué)生嘗試自己組織語言進(jìn)行導(dǎo)游講解練習(xí)時(shí)應(yīng)注意語言要幽默簡潔、通俗易懂。
五、結(jié)語
英語表達(dá)與文化傳播的精準(zhǔn)轉(zhuǎn)置成為新時(shí)代全域旅游背景下旅游相關(guān)專業(yè)學(xué)生及從業(yè)人員極為迫切的需求。全域旅游推動(dòng)旅游業(yè)轉(zhuǎn)型的背景下,中華文化的對外宣傳需要更多國家文化旅游人才致力于英語表達(dá)能力的進(jìn)一步提高。(作者單位為沈陽師范大學(xué))