• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英語教學(xué)中的英語語言文化意識培養(yǎng)

      2018-05-26 07:45龔海平
      關(guān)鍵詞:英語語言教師素養(yǎng)文化意識

      【關(guān)鍵詞】英語語言;文化意識;教師素養(yǎng);課堂教學(xué);價值取向

      【中圖分類號】G633.4 ?【文獻(xiàn)標(biāo)志碼】A ?【文章編號】1005-6009(2018)27-0020-04

      “語言是一個擁有自身文化價值的符號系統(tǒng)。”[1]世界上沒有沒有語言的文化,也沒有沒有文化的語言。沒有文化,哪來語言?沒有語言,何談文化?語言與文化,從來就是密不可分的孿生兄弟。語言與文化之間的關(guān)系,恰如英語語言學(xué)家王宗炎先生所說,可以表述為“語言是文化的一個組成部分,又是文化的載體,文化的傳授和傳播必然借助于語言。語言受文化的影響,反過來又對文化施加影響”[2]。中國教育部頒布的《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》(以下簡稱《課標(biāo)》)在“課程性質(zhì)與基本理念”的“課程性質(zhì)”部分依然采用的是“文化意識”的表述:“普通高中英語課程強(qiáng)調(diào)對學(xué)生語言能力、文化意識、思維品質(zhì)和學(xué)習(xí)能力的綜合培養(yǎng),具有工具性和人文性融合統(tǒng)一的特點(diǎn)?!盵3]

      英語教學(xué)中的文化意識的培養(yǎng)主要涉及三個需要解決的問題,即文化自信、國際理解和國際交往。如果在英語教學(xué)中教師一味地向?qū)W生灌輸英語文化或異域文化,那就走向了偏激,或者說走向了極端,因而也就容易使學(xué)生喪失文化自信。中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化博大精深,值得學(xué)生好好學(xué)習(xí)并加以傳承。例如,一個英語教師在講到“the Great Wall”的時候,如果僅僅講到“長城西起嘉峪關(guān),東至山海關(guān)”,那是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,這不僅因?yàn)椤伴L城”的修筑有著不同歷史時期的特定緣故,在不同歷史時期的“長城”的長度與寬度并不一樣,而且“長城”的修筑也凝結(jié)了中華民族的勤勞與智慧。如果基礎(chǔ)教育的英語教學(xué)不關(guān)注這些,只讓學(xué)生了解“圣誕節(jié)”“萬圣節(jié)”之類的洋節(jié)日,甚至忽視自己的“端午節(jié)”“清明節(jié)”“中秋節(jié)”,那么這種走向極端的文化意識對樹立我們學(xué)生的文化自信是有百害而無一利的!

      文化意識的培養(yǎng),關(guān)乎一個人的國際交往能力。值得注意的是,一些中小學(xué)英語教師一講到“文化意識”,就將其局限于“英語文化意識”,甚至“英國文化意識”或是“英國英語文化”,這種觀點(diǎn)是狹隘的!的確,在英語文化大家庭里,英國英語文化占有主導(dǎo)地位,但是它絕不是唯一的。因此,如果不了解這一點(diǎn),就不能做到與不同英語文化背景的國家和地區(qū)的人士進(jìn)行比較順暢的交流。英國英語是比較嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?,但是如果一個人對美國人、加拿大人也完全照搬英語語言的表述,那就有可能被對方視作“古板”。例如,很少有人在英國聽到熟悉的人們之間用“Morning!”來打招呼,幾乎人們都無一例外地說“Good morning!” 可是,在美國、加拿大直接用“Morning!”打招呼就相當(dāng)普遍。

      當(dāng)然,英語課程實(shí)施中的文化意識培養(yǎng)是一個內(nèi)容豐富的語域,限于篇幅,本文只討論英語教學(xué)中的英語語言文化意識培養(yǎng)這一話題,著重討論英語詞匯與英語文化、英語語法與英語文化、英語語用與英語文化這三個問題,同時對英語教師如何提升自身的英語語言文化素養(yǎng)和樹立正確的英語語言課堂教學(xué)的價值取向提出幾點(diǎn)思考。

      一、英語語言文化意識培養(yǎng)的立足點(diǎn)

      1. 詞匯教學(xué)中的英語語言文化意識培養(yǎng)。

      英語詞匯教學(xué)中的英語語言文化意識培養(yǎng)包含兩個方面的內(nèi)容,一是英語單詞本身所蘊(yùn)含的英語語言文化教學(xué),二是英語詞塊所蘊(yùn)含的英語語言文化教學(xué)。

      英語的全部詞匯大約有一百多萬個。可是,如果對其進(jìn)行構(gòu)詞分析,實(shí)際核心詞干遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有那么多。英語的構(gòu)詞,就是英語語言文化的一種表征。僅僅以英語的方位介詞為例,below、before、between、beside、behind這些詞其實(shí)都是“be+詞干”構(gòu)成的。但是,絕大多數(shù)中小學(xué)英語教師對其熟視無睹,并沒有從英語語言文化角度對其進(jìn)行解構(gòu),仍然采取的是“填鴨式”的教學(xué)方法,倒是舍得在多媒體課件制作上花工夫,花花綠綠的課件看似生動,可惜只是關(guān)注了語言之外的表象,而忽略了語言本身的文化內(nèi)涵。這種“走過場”的教學(xué),致使學(xué)生的英語語言知識相互割裂,既沒有有效培養(yǎng)學(xué)生的英語語言文化意識,也在客觀上阻礙了學(xué)生英語語言能力的發(fā)展。

      事實(shí)上,就連always一詞在構(gòu)詞上都蘊(yùn)含了英語語言文化,即“al(l)+ways”。至于英語詞匯教學(xué)中的單詞詞義所包含的英語語言文化就更不勝枚舉了。以public school為例,一些英語教師常常自以為是地將其理解成“公立學(xué)?!薄J獠恢?,public school作為“公立學(xué)?!钡脑~義只存在于在美國英語中,而在英國英語中則指一種私立的、為培養(yǎng)將來升學(xué)或從政的英才服務(wù)的寄宿制學(xué)校,既非公立學(xué)校,也非平民化學(xué)校。不過,英語詞義中的語言文化就好像詞塊教學(xué)的諸如on the go、 jump the queue、 miss the boat、 Pandoras Box、 Black Friday等已經(jīng)為絕大多數(shù)英語教師普遍熟知,這里不再贅述。能否捕捉英語詞匯教學(xué)中的英語語言文化的線索,需要英語教師在教學(xué)過程中,尤其在備課的過程中對貌似簡單的詞匯現(xiàn)象,報(bào)以如履薄冰的心態(tài)。

      2. 語法教學(xué)中的英語語言文化意識培養(yǎng)。

      眾所周知,英語語法教學(xué)主要包含詞法教學(xué)和句法教學(xué)兩個方面。英語語法教學(xué)中也蘊(yùn)藏著豐富的英語語言文化。

      就詞法教學(xué)而言,英語教師需要走出詞匯用法的慣性怪圈,走向現(xiàn)實(shí)的詞匯運(yùn)用,否則很容易因?yàn)橄氘?dāng)然而誤用,產(chǎn)生語言文化沖突。在小說Five on a Treasure Island(《金銀島上的少年》)中就有這樣一個句子:“Suddenly, the hare sat up.”可是,在英語課上,師生已經(jīng)習(xí)慣地說“sit down”了,學(xué)生讀到這里時甚至懷疑這是排版印刷的錯誤。其實(shí)不然。這里的“sat up”的運(yùn)用非但不錯,而且描寫很準(zhǔn)確、很細(xì)膩,因?yàn)橐巴米聛砗?,其整個高度不但沒有降低,反而升高了。

      再如,一些英語教師講到“go”的用法時,無非要講go to do sth. / go doing sth. / go and do sth.,然而一旦見到“go do sth.”時就甚至?xí)岩蛇@是錯誤用法。恰恰相反,在特定的情形下,用“go do sth.”來表達(dá)才符合英語語言文化。比方說,一位母親在廚房里對其女兒說“Dinner is ready. Go wash your hands.”或“Dinner is ready. Go set the table.”這就是地道的英語,因?yàn)檫@里的go與wash your hands或set the table之間時差因?yàn)樘潭鴰缀蹩梢院雎圆挥?jì),且強(qiáng)調(diào)的動作也不是go,而是其后的wash your hands或set the table。因此,如果教師在教學(xué)中不關(guān)注英語詞匯用法中的語言文化教學(xué),學(xué)生是很難理解這些英語文化現(xiàn)象的。

      又如:為什么“五分之一”要說“one fifth”,而“五分之二”要說“two fifths”?這實(shí)際上仍然是一個英語語言文化問題。這從根本上來說,“五分之二”就是“兩個五分之一”,即“One fifth plus one fifth is two fifths”。因此,在課堂教學(xué)中如果教師不能夠把其中的英語語言文化講清楚,學(xué)生對英語中分?jǐn)?shù)的分母表達(dá)是加“s”還是不加“s”就不能真正理解,而只能靠死記硬背了。

      值得注意的是,英語詞法教學(xué)中背景知識(background knowledge)的教學(xué)也是培養(yǎng)學(xué)生良好的英語語言文化意識的重要內(nèi)容。如果對其不加以重視,后果將會是“文化休克”(culture chock)。為什么“French window”不是“法式窗戶”,而是“落地窗”?為什么“senior citizens”不是“有社會地位的公民”或“高級公民”,而是“老人”?諸如此類的英語習(xí)語的不等值現(xiàn)象都與英語語言的背景知識有關(guān),而這些背景知識就是英語語言文化的組成部分,教師在教學(xué)中對此不可以大而化之,否則難以形成對學(xué)生英語語言文化意識的培養(yǎng)。

      就句法教學(xué)而言,長期以來,我國中小學(xué)英語教學(xué)在語法方面的一大弊端就是程式化教學(xué)。把句型教學(xué)等同于語法教學(xué)的做法,在語言實(shí)踐中造成了很多讓人啼笑皆非的笑話。語言學(xué)家George Yule所描述的一例就仿佛是我國許許多多中小學(xué)英語教師英語句法教學(xué)的真實(shí)寫照。請看下例:

      Him: Can I talk to Mary?

      Her: No, she is not here.

      Him: Im asking you-can I talk to her?

      Her: And Im telling you-SHES NOT HERE![4]

      上面對話中的男士顯然是希望得到一個“Yes, you can.”或“No, you cant.”的答復(fù)??墒桥康拇饛?fù)“No, she is not here.”已經(jīng)明示“No, you cant.”只是“No, you cant.”在這里并不合乎英語語言文化而已。

      由此可見,英語句法教學(xué)只有徹底打破機(jī)械、教條、僵死的句型操練的陋習(xí),代之以在具體語境下的真實(shí)語言交際活動,即讓學(xué)生“在語言實(shí)踐中感知、體驗(yàn)、理解、認(rèn)知和嘗試運(yùn)用新的語言結(jié)構(gòu)形式來表意”。[5]唯有如此,學(xué)生才能在語法學(xué)習(xí)中體會其語言文化意蘊(yùn)和發(fā)展英語語言文化意識。

      3. 語用教學(xué)中的英語語言文化意識培養(yǎng)。

      語用學(xué)(Pragmatics)視野下的英語教學(xué),就是語用教學(xué),即一方面依照語用規(guī)則對話語元素進(jìn)行自主編碼、輸出話語,另一方面依據(jù)語用規(guī)則對話語表述加以規(guī)范和分析,而不簡單地滿足于話語表述在語法上正確?!罢Z用學(xué)”特別關(guān)注兩個方面的問題,即“語言的理解與應(yīng)用”(Language Comprehension and Application)和“語言的得體與委婉”(Language Appropriateness and tactfulness),認(rèn)為“語言表達(dá)的得體與委婉在跨文化交際中是很重要的。我們在與以英語為母語的人士進(jìn)行交談時,要尊重其表達(dá)方式”,還認(rèn)為“掌握語用學(xué)的知識對于成功實(shí)現(xiàn)跨文化交際是大有幫助的”,主張“不僅要關(guān)注語言表達(dá)的字面意思,更要關(guān)注其隱含意思、話語表達(dá)的前提、說話人的意圖和聽話人的推理,等等”[6],而這些正是中小學(xué)英語教學(xué)中的語用失誤較多的地方,理應(yīng)給予特別關(guān)注。

      現(xiàn)在,越來越多的中小學(xué)英語教師已經(jīng)關(guān)注英語話語交往中的“禮貌原則”,然而“禮貌”只是“客氣”的代名詞,而絕不意味著“過度關(guān)心”。在中小學(xué)英語課堂上經(jīng)常會聽到類似于下面的對話:

      A: Whats the matter with you, Li Ping?

      B: Ive caught a cold.

      A: Go and see a doctor. Take some pills and drink more water.

      B: ...

      在上述對話的第二個話輪中,A的話語表達(dá)就不再屬于“禮貌”的范疇,而屬于過度關(guān)心,已經(jīng)觸及了B的私域,因?yàn)锳與B的關(guān)系不是師生關(guān)系就是生生關(guān)系,因而得體的表述只能是類似于“Im sorry to hear that.”或“Take care of yourself. I hope youll be better soon.”,因?yàn)榫烤苟Y貌到什么程度才算適宜、得體,取決于話語交往雙方的人際關(guān)系如何。

      再如,在向?qū)Ψ轿癖硎静辉敢鈺r,中小學(xué)生往往會以為說了“Sorry, I + 否定表達(dá)”或“Thank you. But I + 否定表達(dá) + as從句”就是委婉。其實(shí)不然,這恰恰不符合英語語言的語用規(guī)則,地道、得體的英語表達(dá)并非如此。請看下面的例子:

      A: Come over for some coffee later.

      B: Oh-eh-Id love to-but you see-I-Im supposed to get this finished-you know. [4]

      在英語文化中,否定的話語未必都得要用否定的句子結(jié)構(gòu)來表述,因?yàn)榻浑H的雙方都能夠從話語交往中感受其隱含意思、話語表達(dá)的前提和說話人的意圖。很顯然,在上面的例子中,聽話人完全能夠?qū)ζ渌牭降脑捳Z做出合乎語用規(guī)則的推理——B不愿意接受其提出的過一會兒過來喝咖啡的提議。

      鑒于此,中小學(xué)英語教師在教學(xué)中分析、處理文本時一定要樹立話語分析意識,逐步培養(yǎng)學(xué)生的英語話語分析能力,幫助學(xué)生形成和發(fā)展良好的語用意識。

      二、英語教師的英語文化素養(yǎng)與英語語言文化意識的培養(yǎng)

      《課標(biāo)》已經(jīng)對未來的英語教學(xué)提出了新的更高要求,單一的“詞匯+語法”的高中英語教學(xué)格局已經(jīng)被徹底打破了。“打鐵還需自身硬。”走進(jìn)新時代的中小學(xué)英語教師要切實(shí)擔(dān)負(fù)起培養(yǎng)和發(fā)展學(xué)生的英語語言文化意識的重任,完整地達(dá)成英語課程的育人目標(biāo),只有牢固樹立終身學(xué)習(xí)的意識,不斷加強(qiáng)英語語言和英語語言文化的學(xué)習(xí),日積月累,充實(shí)和豐富自身的英語語言和英語語言文化素養(yǎng),才能提升培養(yǎng)學(xué)生英語語言文化意識的本領(lǐng)。

      三、英語語言課堂教學(xué)的價值取向與英語語言文化意識的培養(yǎng)

      學(xué)生能否在英語課堂教學(xué)中形成良好的英語語言文化意識,主要取決于英語教師課堂教學(xué)的價值取向。

      至今仍然有相當(dāng)一部分英語教師把較多的時間和精力用于如何讓課堂教學(xué)形式出新,而富有英語語言文化內(nèi)涵的課堂教學(xué)仍然稀有所見。特別是在一些優(yōu)質(zhì)課評比和示范課觀摩中,追求課堂教學(xué)視覺效果、博人眼球的教學(xué)設(shè)計(jì)與教學(xué)行為層出不窮,卻對學(xué)生在課堂上所說的諸如“Good morning, Teacher Zhang.”這樣的違背英語語用的現(xiàn)象置若罔聞。長期如此,何以培養(yǎng)學(xué)生正確的英語語用意識呢?

      也不知何時在英語教材中出現(xiàn)了“Sorry, youre wrong.”這樣的表述,于是一些英語教師每當(dāng)學(xué)生輸出的英語話語存在錯誤或瑕疵的時候都會對學(xué)生說“Sorry, youre wrong.”,而能夠說出諸如“Well, Ive caught your meaning. However, native English speakers usually dont say so. They would say...”這樣合乎英語語用規(guī)則的話語的英語教師還十分鮮見。

      英語教師只有在備課中充分關(guān)注對學(xué)生的英語語言文化意識的培養(yǎng),將其作為課堂教學(xué)目標(biāo)的一個不可或缺的重要組成部分,努力追求其達(dá)成,才能確保其課堂教學(xué)行為的價值取向不至于偏廢。

      【注釋】

      [1]KRAMSCH C. Language and Culture[M]. Oxford: Oxford University Press, 1998.

      [2]裘克安. 英語與英國文化[M]. 長沙:湖南教育出版社,1993.

      [3]教育部. 普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)[S].北京:人民教育出版社,2018.

      [4]YULE G. Pragmatics[M]. Oxford: Oxford University Press,1996.

      [5]龔海平. 龔海平的中學(xué)英語教學(xué)主張[M]. 北京:中國輕工業(yè)出版社,2003.

      [6]龔海平. 必須重視小學(xué)英語教學(xué)中的語用問題[J].中小學(xué)外語教學(xué):小學(xué)篇,2008(12).

      猜你喜歡
      英語語言教師素養(yǎng)文化意識
      英美文學(xué)作品中英語語言的運(yùn)用
      高職學(xué)生英語語言錯誤糾正的思考
      淺談師生問答細(xì)節(jié)的教育思考
      如何提高農(nóng)村小學(xué)數(shù)學(xué)課堂教學(xué)質(zhì)量
      理工科英語教學(xué)中學(xué)生文化意識的培養(yǎng)策略
      試評文化意識在高中英語人教版教科書中的滲透
      新課標(biāo)下書法高效課堂教學(xué)探究
      論任務(wù)型英語語言教學(xué)法的優(yōu)勢
      中職教師專業(yè)素養(yǎng)提升的途徑與方法研究
      方言對英語語音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移
      东辽县| 得荣县| 岳普湖县| 石家庄市| 陈巴尔虎旗| 明光市| 洮南市| 定州市| 称多县| 仙桃市| 阿拉善右旗| 琼中| 乌拉特前旗| 阳西县| 抚远县| 锡林郭勒盟| 门源| 钟祥市| 贵溪市| 屯门区| 都昌县| 共和县| 日喀则市| 南漳县| 库尔勒市| 乾安县| 巩留县| 焦作市| 同江市| 南充市| 泾川县| 三亚市| 深水埗区| 浙江省| 新乡县| 盐山县| 灵寿县| 根河市| 保康县| 华容县| 穆棱市|