海燕萍 張洋
摘 要 兩漢至南北朝——印歐語系的優(yōu)勢;隋唐宋——三大語系短暫的平衡過渡;元明清——阿爾泰語系的強(qiáng)勢。到了清代,新疆仍然是有三大語系,語種眾多的語言大省。
關(guān)鍵詞 古代 新疆 語言 歷史
中圖分類號:H0 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2018.01.072
The History of XinJang Languages
HAI Yanping[1], ZHANG Yang[2]
([1]College of Language and Culture, Xinjiang Medical University, Urumqi, Xinjiang 830011)
([2]Northwest Ethnic Minorities Study Center, Xinjiang University, Urumqi, Xinjiang 830046)
Abstract From Han dynasty to South-North dynasty ——the advantages of Indo-European, Sino-Tibetan languages family; Sui, Tang and Song Dynasty—— short-term transition of the balance of the three languages; Yuan Ming and Qing dynasties——the powerful situation of Altaic language family.
Keywords ancient times; Xinjiang; languages; history
新疆自古以來就是一個民族集散地,是不同民族、不同文化、不同宗教并存又交融的文化百花園。季羨林先生曾指出:“世界歷史悠久、地域廣闊、自成體系、影響深遠(yuǎn)的文化體系只有四個:中國、印度、希臘、伊斯蘭,再沒有第五個,而這四個文化體系匯流的地方就是中國的敦煌和新疆地區(qū),再沒有第二個?!盵1]語言是文化的重要載體,不同時期的文化現(xiàn)象都會在語言中積淀,因而語言又是文化的活化石。新疆也是世界上四大語系十幾種語言先后存在過的語言富礦區(qū)。新疆是世界學(xué)術(shù)界公認(rèn)的多元文化展現(xiàn)、交匯、碰撞又交融的最典型的地區(qū)。
1 歷史上多語種、多文化格局產(chǎn)生的背景
新疆多語種、不同語言間的接觸與影響、雙語現(xiàn)象的復(fù)雜紛繁、參差交錯等因素,使得新疆各世居民族的語言乃至方言豐富多彩,“你中有我,我中有你”,多元文化并存、多層次交融史實,均在新疆各民族語言、文化、歷史中留下烙印,成為歷史發(fā)展的活見證,文化交融的活化石。漢代西域都護(hù)府建立后,漢語作為官方語言正式進(jìn)入了新疆,形成西域歷史上三大語系并存又交融的格局。從此,印歐、漢藏、阿爾泰語系共處一地,互相接納,互相影響、交流、滲透。政治、經(jīng)濟(jì)、文化、軍事、自然環(huán)境等各方面的因素造成不同民族人口的眾寡,導(dǎo)致其所操語言的勢力有強(qiáng)有弱,經(jīng)歷了此消彼長的歷史變遷。
幾千年來,在漫長的歷史中,新疆與中原各王朝在“通”的總趨勢下,一直保持著時絕時通,時密時疏的聯(lián)系。從地理位置上說,新疆境內(nèi)天山、阿爾泰山和昆侖山從南、北、西三面環(huán)繞,形成封閉狀態(tài)。只有東部沒有山脈阻隔,而有廣闊的沙磧同中原地區(qū)相通,這一地形特點造成了新疆同外界的交往聯(lián)系的向東傾斜的特點。而印歐語系和阿爾泰語系卻基本上處于互補(bǔ)狀態(tài):印歐語系勢力強(qiáng)大時,阿爾泰語系處于弱勢。而阿爾泰語系興盛時,印歐語系就處于衰落期了。
2 兩漢至南北朝——印歐語系的優(yōu)勢
公元前60年,西漢王朝在西域建立了都護(hù)府。這是新疆正式納入祖國版圖的開山之舉。從此,漢語作為官方語言順理成章地進(jìn)入了西域的語言生活。
2.1 漢藏語系的進(jìn)入發(fā)展及三大語系的交匯共存
西域都護(hù)府建立后,以都護(hù)為首的各級官員按規(guī)矩走馬上任。以前的屯田組織健全了,規(guī)模也擴(kuò)大了。肩負(fù)政治外交使命的和親公主及其大批隨從人員,各國的譯長及其從事翻譯工作的下屬,在絲綢之路上常常“相望于道”的使者團(tuán)成員,“入質(zhì)于漢”多年,而后回國執(zhí)政的西域王儲及其下屬,以及商胡客販等,使得新疆也有了相對穩(wěn)定的漢語人群。于是,新疆的漢語不僅僅只出現(xiàn)在官方的書面語上,許多機(jī)構(gòu)、府衙、團(tuán)體及家庭都成了操漢語人群的集聚地。
那時“樓蘭居民上層機(jī)構(gòu)幾乎清一色是漢人,下屬機(jī)構(gòu)仍以漢人為主”。[2] “這個時期的樓蘭城,就好象是內(nèi)地小城鎮(zhèn)一樣”。[3]吐魯番(高昌)若羌(樓蘭)一帶漸漸成了漢人的最大聚居區(qū)。于是新疆除了印歐語系和阿爾泰語系語言外,又進(jìn)入了一支漢藏語系的語言——漢語。操這3個語系語言的民族基本上各有自己的生活區(qū)域。不同民族的交流促進(jìn)了族際婚姻家庭的出現(xiàn),政治利益的需要,更是上層人士族際婚姻的生化劑。西域的族際家庭許多是漢族——當(dāng)?shù)孛褡褰M成的。族際婚姻家庭多了,也就擴(kuò)大了操漢語者的隊伍。
新疆納入祖國版圖后,西域都護(hù)府代表西漢中央政府管轄西域36國。漢語與西域各國語言的互譯及翻譯的準(zhǔn)確無誤成了關(guān)系到軍國大事的第一要素。使者團(tuán)要完成使命;都護(hù)要布政施令,行使職責(zé),開展正常工作;西域各國與漢中央王朝要經(jīng)常聯(lián)系、溝通、匯報。于是,由漢王朝頒發(fā)印綬的376個官員中,就出現(xiàn)了最小一級行政長官——專門負(fù)責(zé)翻譯事務(wù)的譯長。西域各國都配有譯長。地處要地的大國如龜茲、莎車、焉耆等設(shè)3~4個譯長,小國如姑墨(今阿克蘇)、尉犁等,設(shè)1~2名譯長。[4]魏晉南北朝時期佛教盛行,成千上萬的僧人為了去西方取經(jīng),也奔走在絲綢之路上,如曹魏時的朱士行、西晉的竺法護(hù)、僧建、后秦的法顯、智猛、北魏的惠生、宋云等。僅北魏去西域取經(jīng)的僧人就有五千之多。[5]都護(hù)府建立后,漢王朝與西域各國每年互派使者團(tuán),在絲綢之路上來來往往,絡(luò)繹不絕。使團(tuán)應(yīng)該都有翻譯同行。這些翻譯都會漢語。另外,“入質(zhì)于漢”又回國執(zhí)政的西域各國王儲及其隨從都是通曉漢語言文化的雙語人。都護(hù)府建立后,隨著政治、經(jīng)濟(jì)聯(lián)系的更加緊密,促成了操漢語者的大批出現(xiàn),如《漢書·西域傳》寫到:“馳令走驛,不絕于時,商胡販客,日款于塞下”。
2.2 印歐語系
西漢至南北朝,塔里木河流域的城邦諸國基本上屬于比較發(fā)達(dá)的農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)。西域36國后來分為50國,到了南北朝,又合并成7個國家。北有車師和烏孫。車師即吐魯番一帶是漢族聚居區(qū),烏孫是哈薩克族的先祖,屬于操阿爾泰語系的民族。南邊的5國——疏勒、龜茲、于闐、鄯善、焉耆的居民多操印歐系語言。當(dāng)時少數(shù)民族使用漢語的情況比較常見。西域一些國王起漢族名字。如:莎車王名“延”,鄯善王名“安”,疏勒王名“忠”,焉耆王名“熙”、“會”等。[6]高昌“有《詩》、《論語》、《孝經(jīng)》,置官弟子,以相傳授,雖習(xí)讀之,而皆為胡語。”[7]和田出土的漢代木簡、木牘、木函的封泥上,既蓋有漢文的官府印文,又有雅典娜、伊洛斯、赫拉克里斯等古希臘、羅馬神話中的人物形象,其風(fēng)格與希臘、羅馬作品極為相似。當(dāng)時蔥嶺以西諸國,皆“畫革旁行為書記”,即以皮革為書寫材料。運用木簡、木牘、木函是受了中原文化影響,[8]反映了當(dāng)時西域印歐語系與漢藏語系雙語的優(yōu)勢。印歐語系的語言是當(dāng)?shù)赝林褡宓恼Z言。而漢藏語系的漢語,除了漢人聚居區(qū)外,更多的是在書面語,特別是在官方文書中運用?;蛟谂c官方人士有關(guān)的場合,如外交活動,饋贈禮物,宴會或娛樂等場合出現(xiàn)。我們認(rèn)為,兩漢至南北朝,印歐語系的語言是西域的強(qiáng)勢語言。
3 隋唐宋——三大語系短暫的平衡過渡
3.1 短期過渡的三足鼎立
6世紀(jì)中葉,突厥開始強(qiáng)盛,建立了突厥汗國。在其統(tǒng)治時期,“把自己的影響廣泛地傳播于天山南北地區(qū)的各個領(lǐng)域,這種情況在語言方面的表現(xiàn)是:突厥語成為這一地區(qū)的官方語言。突厥語詞匯,特別是它的政治術(shù)語,在這一地區(qū)獲得了廣泛的應(yīng)用?!盵9]
5-8世紀(jì),西域有漢語、于闐語、吐火羅語、梵語、粟特語、圖木疏克語、大夏語等7種語言。8世紀(jì)有回鶻語文獻(xiàn),9世紀(jì)有柯爾克孜語文獻(xiàn),他門屬于阿爾泰語系突厥語族。這兩種語言有很強(qiáng)的生命力,一直延續(xù)至今。
新疆土著居民所操的印歐系語言,在與阿爾泰語系,加上部分漢藏語系的碰撞、交叉、斗爭中,漸漸由強(qiáng)勢轉(zhuǎn)為弱勢。而阿爾泰語系語言則恰恰相反,由弱勢變成強(qiáng)勢。于是,新疆出現(xiàn)了漢藏、印歐、阿爾泰三大語系短暫的鼎足而三的過渡局面。
3.2 語言流向
自6世紀(jì)起,操阿爾泰語系突厥語族語言的各部族先后在西域建立了突厥汗國、高昌回鶻汗國和喀拉汗王朝,同時后兩個汗國由游牧轉(zhuǎn)為農(nóng)耕定居。使得喀什和田一帶印歐系語言已日漸衰微,取而代之的是突厥語。
漢語相對來說比較平穩(wěn),基本上沒有像歐語系語言與阿爾泰語系語言一樣,互相之間強(qiáng)弱眾寡、此消彼長的經(jīng)歷。隋唐時代西域各政權(quán)都與中原王朝有著因勢而異的或親近或?qū)α⒌穆?lián)系。有的地方政權(quán)使用漢、當(dāng)?shù)孛褡鍍煞N語言。如于闐王王名尉遲勝、李圣天,龜茲王名白孝義、白孝順、白孝德、白明達(dá)等,于闐王年號有天壽、天尊、天興、同慶等。采用十二生肖記年法,如牛年六月十日,他們的官方文字都是漢文、當(dāng)?shù)孛褡逦募嬗玫摹?/p>
漢藏、印歐、阿爾泰語系之間的平衡,也在交流振蕩的互動過程中逐漸傾斜:印歐語系語言因大部分融入突厥語而日益萎縮,阿爾泰語系諸語言的勢力因為政治、經(jīng)濟(jì)、文化、人口等多種原因而日漸發(fā)展,逐步強(qiáng)大起來。
4 元明清——阿爾泰語系的強(qiáng)勢
4.1 阿爾泰語系的強(qiáng)勢
到16世紀(jì)初,伊斯蘭教最終取代佛教成為新疆地區(qū)的主要宗教,維吾爾語也成了阿爾泰語系的主要代表。
東察合臺汗國時期,操突厥語的諸民族文化藝術(shù)比較繁榮興盛。察合臺、阿拉伯、波斯、回鶻文撰寫的文學(xué)、語言、歷史等作品問世。元代,西域出現(xiàn)回鶻化很深的漢人。高昌著名的漢族僧人定慧大師精通回鶻語言和文字。中原也有一批精通漢語言文化的少數(shù)民族知名人物。如:政治家廉希憲,軍事家阿里海牙等。明代陳誠的詩句“加趺坐地受朝參,貴賤相逢道撒藍(lán)”,勾勒了一幅西域民俗風(fēng)情畫——不論達(dá)官貴人還是貧賤的平民百姓,見了面都要互道“撒藍(lán)(即薩拉木:你好)”表示問候。這正是阿爾泰語系實力強(qiáng)大的反映。
新疆曾出現(xiàn)了許多民族和語言。到了清代,在新疆印歐語系語言只有一個:伊朗語族的塔吉克語。漢藏語系的也只有漢語。阿爾泰語系最多,三個語族的語言都有。蒙古語族的有蒙古語和達(dá)斡爾語。通古斯——滿洲語族的有錫伯語和滿語。突厥語族的語言最多:有葛羅祿語支的維吾爾語和烏茲別克語,克普恰克語支的哈薩克語和克爾克孜語。總之,到了清代,新疆仍然保持著三大語系的10個語種,是名副其實的語言富礦區(qū)。
參考文獻(xiàn)
[1] 季羨林.敦煌學(xué).吐魯番學(xué)在中國文化史上的地位和作用[J].紅旗,1986(3).
[2] 薛宗正.中國新疆古代社會生活史[M].新疆人民出版社,1997:189.
[3] 孟凡人.樓蘭新史.光明日報出版社,新西蘭霍蘭德出版公司,1990:158.
[4] 熱札克.西域翻譯史.新疆大學(xué)出版社,1994.
[5] 自治區(qū)高校歷史教材編寫組新疆地方史.烏魯木齊:新疆大學(xué)出版社,1992:47.
[6] 汪寧生.漢晉西域與祖國文明.考古學(xué)報,1997(1).
[7] 李吟屏.佛國于闐.新疆人民出版社,1991:92-93.
[8] 牛汝極.西域語言接觸概說.中央民族大學(xué)學(xué)報,2000(4).
[9] 劉志霄.維吾爾族歷史.北京:民族出版社,1985:159.