• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《冷齋夜話》成書過程及版本源流考

      2018-07-24 09:27:22南開大學(xué)文學(xué)院
      圖書館理論與實(shí)踐 2018年6期
      關(guān)鍵詞:五山夜話山本

      孫 可(南開大學(xué)文學(xué)院)

      《冷齋夜話》(以下簡(jiǎn)稱《夜話》)通行本十卷,北宋僧人釋惠洪撰。是書“所論甚雜”、“本在詩話、筆記之間”(郭紹虞《宋詩話考》),其保存了大量珍貴史料。但它的版本眾多,版本間源流不清,差異不少,??闭砉ぷ麟m已展開,但多數(shù)僅針對(duì)少數(shù)一兩個(gè)版本,缺乏全面、整體的考察。文章將系統(tǒng)探討《夜話》的成書過程、版本源流,并對(duì)常見版本做出比較和評(píng)價(jià),以彌補(bǔ)此前研究中的不足。

      1 成書

      許顗《彥周詩話》云:洪覺范在潭州水西小南臺(tái)寺。覺范作《夜話》有曰:“詩至李義山,為文章一厄”。仆至此蹙額無語,渠再三窮詰,仆不得已曰:“夕陽無限好,只是近黃昏”。覺范曰:“我解子意矣”。實(shí)時(shí)刪去。今印本猶存之,蓋已前傳出者。[1]388

      可見,《冷齋夜話》多經(jīng)增刪改動(dòng),非一時(shí)一地之作,難以判斷確切的成書時(shí)間。陳新《夜話》點(diǎn)校說明:“卷十最后一條記蔡卞之死。蔡卞死于政和末年(1118),當(dāng)是本書著作時(shí)簡(jiǎn)單的下限”。[2]1張伯偉亦稱:“《夜話》卷十記蔡卞死事,蔡卒于政和末年(1118),此書當(dāng)完成于其后”。[3]前言二人所言蔡卞死事見于《夜話》卷十,題為《蔡元度生沒高郵》:蔡元度焚黃余杭,舟次泗洲,病亟。僧伽塔吐光射其舟,萬人瞻仰,中有棺呈露。士大夫知元度不起矣,至高郵而沒。元度生于高郵,而沒于此,異事。世言元度蓋僧伽侍者木叉之后身,初以為誕,今乃信然。

      蔡卞(1058-1117)字元度,蔡京弟,王安石女婿。據(jù)周裕鍇先生考證,宣和三年(1121)初夏,惠洪在長(zhǎng)沙,與《彥周詩話》作者許顗“所住開軒相對(duì)”,多有唱和交流,惠洪聽從許顗意見,刪去“詩至李義山”句發(fā)生在此間,《夜話》成書也在本年。[4]275,360陳自力亦稱:“許顗所謂‘覺范作 《夜話》’,當(dāng)指惠洪對(duì)此書進(jìn)行修繕定稿?;莺橛谛腿辏?121)移居南臺(tái)寺,當(dāng)時(shí)許顗正在潭州,《夜話》的定稿當(dāng)在此年”。[5]137孔凡禮《墨客揮犀》點(diǎn)校說明則謂《夜話》成書刊行更晚于此?!对娫捒傹斍凹肪硎拧都o(jì)實(shí)門》下引《冷齋夜話》一則,其中有“吾年五十八”之語,《墨客揮犀》卷七《喚起、催歸二禽名》即此則。曾糙編纂的《類說》收有《墨客揮犀》(包括《續(xù)墨客揮犀》),紹興六年(1136)四月作序,知《墨客揮犀》成書并刊行在建炎二年至紹興六年(1128-1136)之間?!额愓f》搜采甚廣,曾糙又以博聞稱,惠洪有詩名于世?!额愓f》未收《冷齋夜話》,說明其時(shí)《冷齋夜話》尚未刊行。[6]266,267

      《詩話總龜》卷十九《紀(jì)實(shí)門》下:退之詩曰:“喚起窗全曙,催歸日未西。無心花里鳥,更與盡情啼。”余兒時(shí)每哦此詩,了不解其意。自出陜,吾年五十八。年時(shí)春曉,偶憶此詩,方悟喚起、催歸二禽名也。催歸,子規(guī)也。喚起,聲如絡(luò)絲,圓轉(zhuǎn)清亮,偏于春曉鳴,江南謂之春?jiǎn)?。?]216

      本條又見于《苕溪漁隱叢話》后集卷十:《復(fù)齋漫錄》云:“《冷齋夜話》謂:山谷言退之詩:‘喚起窗全曙,……更與盡情啼?!鄡簳r(shí)每哦此詩,了不解其意。后年五十八,出陜時(shí)春曉,方悟‘喚起’、‘催歸’,二禽名也。喚起,聲如絡(luò)緯,圓轉(zhuǎn)清亮,偏于春曉鳴,江南謂之春?jiǎn)?。凡此,皆《夜話》所載山谷語也。……然則“喚起”之名,唐人已說矣,豫章不舉以為證,何邪?[8]72,73

      此處謂“年五十八”等“皆《夜話》所載山谷語也”,另有《五百家注昌黎文集》:“魯直云:‘吾兒時(shí)每哦此詩,而了不解其意,自出峽來,吾年五十八矣,時(shí)春曉,偶憶此詩,……”《唐音癸簽》卷二十:“韓退之詩:‘喚起窗全曙,……’山谷曰:吾每哦此詩,而了不解其意。自謫峽川,時(shí)春晚,憶此詩方悟之。”[9]220亦稱“不解其意”、“年五十八”等語出自黃庭堅(jiān),僅依據(jù)《總龜》引言判斷《夜話》成書不早于惠洪“年五十八”時(shí),也就是宋高宗建炎二年(1128),①并不準(zhǔn)確。

      曾糙《類說》收錄《夜話》多個(gè)條目,見于卷五十五,臺(tái)北大學(xué)陳靜怡的碩士論文《〈類說〉版本及引書研究》做了系統(tǒng)考證:“《類說》諸本均錄三十八條?!额愓f》所錄條目惟《二禽名》《崔徽頭子詞》《漁網(wǎng)石上詩》《墨梅》《吳城龍女》《東坡詞》六條未見于《夜話》今傳本,為此書佚文?!保?0]177,178可見,稱《類說》未收《夜話》亦不準(zhǔn)確。

      綜上所述,《夜話》初成于政和末年(1118)前后,至宣和三年(1121)時(shí)已有印本行世,但內(nèi)容仍在不斷增刪調(diào)整,何時(shí)最后“定稿”,尚無法確定。

      2 版本源流

      《夜話》版本眾多,情況復(fù)雜。目前可見的最早版本是刊刻于元至正三年(1343)的《夜話》殘卷孤本,藏于中國國家圖書館,現(xiàn)僅存八卷(1-6、8-9),八卷內(nèi)又有殘缺,《北京圖書館古籍善本書目》[11]1402和《中國古籍善本書目》[12]528有著錄。《中國叢書綜錄》著錄現(xiàn)存完整十卷本《夜話》11種:《稗?!繁荆ㄈf歷本、康熙重編補(bǔ)刊本、乾隆修補(bǔ)重訂本),《津逮秘書》本(汲古閣本、景汲古閣本)、《四庫全書》本、《學(xué)津討原》本(嘉慶本、景嘉慶本)、《筆記小說大觀》本、《殷禮在斯堂叢書》本、《叢書集成初編》 本。[13]1572,1573

      此外,故宮藏有《夜話》元明時(shí)期刻本,據(jù)《欽定天祿琳瑯書目》等著錄,乾清宮昭仁殿“天祿琳瑯后編”藏書中鑒藏兩部元刊本《夜話》,可惜后來天祿琳瑯藏書多有散失,這兩部《夜話》去向不明。[14]18,27故宮博物院還藏有一部《夜話》,收入海南出版社《故宮珍本叢刊》474冊(cè),已影印出版。

      日韓等國家亦有多個(gè)版本的《夜話》流傳,嚴(yán)紹璗《日藏漢籍善本書錄》著錄日本現(xiàn)存《夜話》版本:

      元至正癸未(1343)三衢石林葉敦刊本 共二冊(cè)。

      靜嘉堂文庫藏本 原鄭杰 陸心源皕宋樓等舊藏。

      日本十五世紀(jì)有《冷齋夜話》十卷。

      明正天皇寬永年間(1624-1644)京都櫻町有活字刊印本《冷齋夜話》十卷。

      明正天皇正保二年(1645年)刊印《冷齋夜話》十卷。此本有靈元天皇寬文六年(1666)及八年(1668)后印本。

      光格天皇文化年間(1804-1817)刊印《冷齋夜話》 十卷。[15]1122,1123

      卞東波等人檢索收有日本35所學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)藏書目錄的“日本所藏中文古籍資料庫”,發(fā)現(xiàn)流傳版本更多,如,舊稱鐮倉時(shí)代(1185-1333)末期刊本(即五山版)、江戶初期活字本、天保二年(1831)刊本等,近藤元粹編《螢雪軒叢書》第九卷亦收入《夜話》十卷。[16]25古朝鮮一帶也有《夜話》流傳的記載,鞏本棟《關(guān)于漢籍東傳的研究》:例如宋釋惠洪的《筠溪集》《甘露集》和《冷齋夜話》,朝鮮時(shí)代的各種書目都未著錄,我們卻可以從高麗李仁老的《破閑集》中尋到是書傳入東國的痕跡?!独潺S夜話》,不但李仁老在《破閑集》中曾論及,金昌協(xié)《農(nóng)巖集》卷三十四《雜識(shí)》外篇也談到過,不用說也是高麗朝傳入東國的。[17]

      日本流傳的《夜話》開始得到重視,尤以“五山版”最受關(guān)注。五山版是“從十三世紀(jì)中后期鐮倉時(shí)期起,至十六世紀(jì)室町時(shí)代后期,以鐮倉五山和京都五山為中心的版刻印本”,包括中日典籍,中國典籍包括內(nèi)典和外典,外典的底本多為中國宋元刊本,極少數(shù)為明初刊本,雕版者主要是在日本的中國刻工,以元人居多。[18]133,135因此,學(xué)界普遍認(rèn)為五山版《夜話》在日本諸本中“最為古老、質(zhì)量上乘”。[16]25早在清末民初,五山版《夜話》就被中國學(xué)者發(fā)現(xiàn)。1912年7月,董康、羅振玉逢日本書坊嵩山堂出售五山版《夜話》,因價(jià)格甚高,只得借來請(qǐng)王國維對(duì)校《津逮秘書》本后歸還,王國維在給繆荃孫的信中說:授公(董康字授經(jīng),故王國維尊稱他為授公)從書坊攜來五山刊本《冷齋夜話》(前五卷當(dāng)明嘉、隆間人抄補(bǔ)。)甚佳,以毛本校之,多二條,(十卷亦有小題,其“淵材”亦作“劉淵才”,當(dāng)自元本出。)又補(bǔ)脫落數(shù)處,改正若干字,(約數(shù)百字。)索值三十八元,大約擬留之也。[19]44

      這部王氏手校稿藏于羅氏大云書庫,1928年經(jīng)東方學(xué)會(huì)整理后出版,題為“日本五山版”,收入羅振玉《殷禮在斯堂叢書》,可惜未做斷句標(biāo)點(diǎn)。五山版《夜話》原本現(xiàn)藏于日本東洋文庫的巖崎文庫,柳田圣山、椎名宏雄《禪學(xué)典籍叢刊》第五卷影印收入,張伯偉《稀見本宋人詩話四種》據(jù)之點(diǎn)校,2002年由江蘇古籍出版社出版。[3]5

      五山版《夜話》的源流,中日學(xué)者多有探討。其卷末有刊語“癸未春孟新刊”,宋嘉定十六年(1223)和元至正三年(1343)皆為農(nóng)歷癸未年,有學(xué)者據(jù)此判斷它為“鐮倉末期的覆宋版”或“南北朝時(shí)期(屬于日本室町時(shí)代,1336-1392)的覆元版”,也有學(xué)者稱刊語是“補(bǔ)寫文字”,不足為據(jù)。[3]3,4卞東波將五山版與國圖所藏元刻本《夜話》殘卷對(duì)比,發(fā)現(xiàn)版式、文字皆極相似,且某些條目中,元刻本和五山版均出現(xiàn)“宋太祖”、“宋神宗”等稱呼,與宋人作為本朝人,稱宋太祖為“太祖”或“藝祖”,稱宋神宗為“神宗”或“神廟”的一般做法相違,亦不同于南宋初期成書的《苕溪漁隱叢話》對(duì)該條目的引用,由此證明“五山版應(yīng)源自元刻本”。[16]32,33其考證立足文獻(xiàn),比較合理。在此之前,已有多位學(xué)者指出五山版《夜話》源出元本,王國維先生稱其“當(dāng)自元本出”(給繆荃孫信),“其源當(dāng)出元刊”(校對(duì)識(shí)語,見于《殷禮在斯堂叢書》),內(nèi)藤湖南亦稱之“室町時(shí)代覆元本”。[20]23

      諸本之中,國家圖書館藏《夜話》殘卷年代最早,可惜只剩殘卷?!豆蕦m珍本叢刊》收錄故宮現(xiàn)存的一部《夜話》,稱為“元至正三年 (1343) 刻本”,[21]82但有學(xué)者將其與國圖元刻本殘卷對(duì)比,發(fā)現(xiàn)內(nèi)容、版式、字體等方面都有很大差異,較元刻本更多脫訛,實(shí)為明前中期刻本,雖是書賈為牟利所刊,難稱善本,但刊刻時(shí)間早于明后期的《稗?!繁竞汀督虼貢繁?,部分保存宋元舊本原貌,具有一定價(jià)值。[16]32,33

      明清版本中,明代毛晉《津逮秘書》本、商浚《稗?!繁竞颓宕端膸烊珪繁玖鱾鬏^廣,特別是《津逮》本影響最大,中華書局、上海古籍出版社、鳳凰出版社整理出版的《夜話》皆以之為底本。但古今學(xué)者對(duì)此三本評(píng)價(jià)都不高,《四庫總目提要》云:今本無此兩篇,蓋已經(jīng)后人刪削,非其完本。又每篇皆有標(biāo)題,而標(biāo)題或冗沓過甚,或拙鄙不文,皆與本書不類。其最剌謬者,如……。又共阝亭湖廟一條,既乖本事,且不成文?!祟惒豢蓺棓?shù),亦皆后人所妄加,非所本有也。

      今人亦稱:其中流傳較廣,影響較大的當(dāng)推明《稗?!繁竞兔鳌督虼貢繁荆送馇濉端膸烊珪繁疽彩乾F(xiàn)在比較常見的版本。……這三個(gè)版本之間差別很小,皆祖出一源,除《稗?!繁緹o標(biāo)題外,都存在上面四庫館臣所指出的問題,顯經(jīng)后人妄改,去《夜話》 原貌已遠(yuǎn)。[16]24,25

      五山版《夜話》較明清版本更完整,但也不是最完整的版本。上引陳靜怡論文稱《類說》收錄的《二禽名》等六條“未見于《夜話》今傳本,為此書佚文”,作者所言“今傳本”當(dāng)指流傳較廣的明清版本,而五山版亦未見此六條目,可見也有缺失。此六條不見于五山版為代表的元代版本和明清版本,卻被《苕溪漁隱叢話》《詩話總龜》《詩人玉屑》等宋代典籍收錄,②可見宋代時(shí)已有較完整的《夜話》行世,流傳廣泛,影響深遠(yuǎn),得到主流文人普遍認(rèn)同,但后來遭到較大規(guī)模刪減,完整本湮沒不聞。

      宋人著作對(duì)《夜話》同一條目的引用多有差異,不排除引用者自行增刪改易,也表明他們所據(jù)底本可能不同,有學(xué)者指出:他們所據(jù)的底本應(yīng)該大都不相同,而這些不同的底本不可能都是印本,何況惠洪只是一介僧人,恐怕當(dāng)時(shí)也沒有那么多人愿意出資為他刊刻如此之多各不相同的印本,所以筆者推測(cè)《夜話》在宋代應(yīng)該有大量不同的抄本存在。惠洪在寫作《夜話》的過程中可能寫一部分就被傳抄一部分,每次修訂刪改后大都又被傳抄,所以這些抄本才存在較大差異。[14]13

      今本《夜話》皆為十卷,但宋元書目著錄其卷數(shù)多有差別,《郡齋讀書志》稱六卷;《直齋書錄解題》稱十卷;馬端臨《文獻(xiàn)通考》綜合二說,稱六卷;《宋史·藝文志》稱十三卷?!犊S讀書志》和《直齋書錄解題》是我國古代私家書目的代表,皆成書于南宋中后期,③著錄卻頗不相同,足見當(dāng)時(shí)《夜話》版本的多樣性,而其內(nèi)容被大幅刪減、多數(shù)版本亡佚也在那段時(shí)間,當(dāng)時(shí)惠洪已經(jīng)去世,這些刪改并非出自他手。中華書局點(diǎn)校本附《〈冷齋夜話〉輯佚》27條,[2]83基本囊括所有佚文,但仍有三條遺漏,詳見本文附錄。

      《彥周詩話》說惠洪聽從許顗意見,刪去“詩至李義山,為文章一厄”,表明在《夜話》刊印后,惠洪仍在不斷調(diào)整著文稿內(nèi)容,經(jīng)多次刪改的手稿,最終面貌可能完全不同,應(yīng)視為另一重要版本研究。但“詩至李義山”句仍可見于現(xiàn)存十卷本《夜話》,為卷四“西昆體”條首句,亦見于《苕溪漁隱叢話》《詩話總龜》《詩人玉屑》《詩林廣記》《類說》等的引用,表明去掉此句的惠洪“手稿本”流傳不廣,很可能沒有公開流傳,最終面貌亦無從考察。

      綜上所述,《夜話》版本復(fù)雜,從形式上看,印本、抄本皆有。從內(nèi)容和流傳過程看,惠洪在世時(shí),起碼存在兩個(gè)版本的《夜話》,一為印本,有“詩至李義山,為文章一厄”,另一經(jīng)惠洪刪改,刪除此句,可稱為“手稿本”。此外尚可能有其他版本,至南宋中后期多數(shù)亡佚,幸存版本亦經(jīng)大幅刪減,許多內(nèi)容不見于傳本,幸而賴他書引用,得以存世。刪節(jié)本流傳至元代以后,為現(xiàn)今可見諸本《夜話》的源頭。

      3 常見版本比較

      目前,《夜話》常見的版本有五山本、《故宮珍本叢刊》收錄版本(簡(jiǎn)稱“故宮本”)、《津逮秘書》(簡(jiǎn)稱《津逮》)本、《稗?!繁竞汀端膸烊珪罚ê?jiǎn)稱《四庫》)本。比較這幾個(gè)版本,差異主要有三方面。

      3.1 條目數(shù)量差異

      五山本較《津逮》本多兩條:卷三最末一條《詩一字未易工》和卷九倒數(shù)第二條《開井法禁蛇方》。故宮本無《詩一字未易工》,《開井法禁蛇方》標(biāo)題下僅有“也奈何書奈蛇開井乎聞?wù)吣唤^倒”[22]45,46數(shù)字,《稗海》本和《四庫》本兩條均無,有學(xué)者判斷是因?yàn)椤肮蕦m藏本此條文字殘存過少而不能形成一個(gè)完整的意思,所以兩個(gè)明本干脆將其刪去”。[14]21

      3.2 標(biāo)題差異

      五山本和故宮本《夜話》目錄中的標(biāo)題,與正文中各條目前的標(biāo)題存在多處差異,僅以卷一為例(見表1)。表1有力地說明了故宮本和五山本同出一源,二者所據(jù)舊本的目錄,很可能是后人所加。為統(tǒng)一起見,下文論及五山本與故宮本標(biāo)題處,未明確說明的皆指正文中各條目前的標(biāo)題。

      比較《夜話》同一條目在不同版本中的標(biāo)題,情況也很復(fù)雜,《稗海》本沒有標(biāo)題,其他版本中差異也不少(見表2)。五山本和故宮本標(biāo)題大多相同,都較詳細(xì);《津逮》本和《四庫》本標(biāo)題大多相同,都較簡(jiǎn)略,更具概括性,當(dāng)與前二者出自不同源頭。有學(xué)者評(píng)價(jià)故宮本“??贝质?,刻印低劣,難稱善本,訛脫衍倒現(xiàn)象觸目皆是”,[14]23標(biāo)題中即可見一斑。如,卷七“廬山老人于般中無剩語”,“般”后脫落“若”字,“華船亭船子和尚偈”的“華”與“亭”間多“船”字,“東坡作偈戲慈云長(zhǎng)老又與劉器之同參玉”不完整,卷十“寧安和尚不祖秀僧書”,“祖”當(dāng)作“視”……卷五“丁晉和蘇文公詩兩聯(lián)”正文引韓子蒼曰:“丁晉公海外詩曰:‘草解忘憂憂底事,花能含笑笑何人’”。丁晉公名丁謂(966-1037),宋代官員,獲封晉國公,“草解”二句出自其詩《山居》,[23]1146可見題目脫落“公”字,這個(gè)錯(cuò)誤在五山本中同樣存在,更能說明二者同出一源,甚至有直接的傳承關(guān)系,與明清版本不同。

      表1 五山本和故宮本《冷齋夜話》目錄與正文標(biāo)題對(duì)比(以卷一為例)

      3.3 內(nèi)容差異

      《夜話》許多內(nèi)容被《苕溪漁隱叢話》等宋代典籍引用,卻不見于今傳本,說明今存各個(gè)版本都非完帙??梢娪诮癖尽兑乖挕返臈l目也與宋代典籍的引用不盡相同。筆者比較《夜話》常見諸本與宋代典籍中引用,發(fā)現(xiàn)五山本內(nèi)容更完整,與宋代典籍引用更接近,即與宋代廣泛流傳的《夜話》完整本最接近,如。

      (1)《詩人玉屑》卷十引冷齋云:王摩詰山中詩曰:“荊溪白石出,天寒紅葉稀。山路元無雨,空翠濕人衣。”舒王百家衣體曰:“相看不忍發(fā),慘淡暮潮平。語罷更攜手,月明洲渚生?!贝说锰烊?。[24]293此條見于《夜話》卷四,題為“五言四句得于天趣”?!对娫捒傹敗肪砭乓囊嘤小巴跄υ懮街行≡姟?、“舒王百家衣體”。王維詩名,四庫本作“山中”,其他版本皆作“中山”;“百家衣體”,故宮本作“百家夜體”,其他版本皆作“百家夜休”,唯五山本二處皆同于《總龜》和《玉屑》。

      表2 《冷齋夜話》同一條目在不同版本中的標(biāo)題比較

      (2)《苕溪漁隱叢話》前集卷五十七:《冷齋夜話》云:“福州僧可遵,好作詩,……客金陵,佛印元公自京師還,過焉,遵作詩贈(zèng)之曰:‘……鳳凰山下敲蓬戶,驚起山翁白晝眠。’元戲答曰:‘……勸君抖擻修禪定,老覺如蠶已再眠?!婋m少醖藉,亦一時(shí)快之?!保?5]394此條見于《夜話》卷六,題為“僧可遵好題詩”?!秴苍挕匪娋渑c五山本同,而可遵詩中“戶”,故宮本作“距禾與”,其他版本皆作“詠”;了元詩中“抖擻”,故宮本作“”,其他版本皆作“打快”。

      (3)《詩話總龜》卷四十七引《冷齋夜話》:有僧史宗著麻衣,加衲其上,號(hào)麻衣道士。坐廣陵白土埭,謳歌自適。江都令檀祗與語,多無畔岸。索紙賦詩曰:“有欲苦不足,無節(jié)即無憂。未若清虛者,帶素披玄裘。[7]460此條見于《夜話》卷八,題為“白土埭”?!犊傹敗芬姆Q史宗“著麻衣,加衲其上,號(hào)麻衣道士”,詩云“有欲苦不足”、“未若清虛者”,與五山本同,其他版本皆稱史宗“加袖其上,號(hào)袖衣道”,詩云“有欲若不足”、“求(故宮本作“未”)其清虛者”。

      《夜話》不同版本間、今傳本和他書引文間,有區(qū)別的單字太多,許多出于異體字、古今字等原因,難以作為判斷版本源流的依據(jù),但在同一條目中,連續(xù)出現(xiàn)多處不同記載,幾可確定是不同版本間本具差異,源頭不同。

      (4)此外,五山本多個(gè)條目較其他版本更完整,與宋代典籍引文更接近,如。

      ①《苕溪漁隱叢話》前集卷五十六:《冷齋夜話》云:“吳僧道潛有標(biāo)置,常自姑蘇歸西湖,經(jīng)臨平道中,作詩云:“風(fēng)蒲獵獵弄輕柔,欲立蜻蜓不自由,五月臨平山下路,藕花無數(shù)滿汀州?!睎|坡赴官錢塘,過而見之,大稱賞。已而相尋于西湖,一見如舊相識(shí)。及坡移守東徐,潛往訪之,……[25]382,383此條見于《夜話》卷六,題為“東坡稱道潛之詩”?!皷|坡赴官錢塘,過而見之,大稱賞。已而相尋于西湖,一見如舊”。二句只可見于五山本,而故宮本僅作“一見如舊”,其他版本作“坡一見如舊”。

      ② 《苕溪漁隱叢話》前集卷五十七:《冷齋夜話》云:“東吳僧恵詮,徉狂垢污,而詩語清婉,……嘗書湖上一山寺壁曰:‘……東坡一見,為和其后曰:‘但聞煙外鐘,……夜夜照來去?!従挂源嗽娭?。[25]391此條見于《夜話》卷六,題為“東坡和僧惠詮詩”。“詮竟以此詩知名”僅可見于五山本,其他版本皆無。

      ③《苕溪漁隱叢話》前集卷五十八:《冷齋夜話》云:“劉跛子者,青州人也,拄一柺,每歲必一至洛中看花,館范家園春盡即還京師。為人談噱有味,范家子弟多狎戲之,有大范者見之,即與二十四金曰:‘跛子喫半角?!》墩呒磁c一金喫椀羮。于是以詩謝伯仲曰:‘大范見時(shí)二十四,小范見時(shí)喫椀羮,人生四海皆兄弟,酒肉林中過一生?!保?5]401此條見于《夜話》卷八,題為“劉跛子說二范詩”?!犊傹敗肪硭氖咭囊嘤校骸靶》兑姇r(shí)止與十金,曰:‘跛子吃椀羮’”。[7]459但此句僅可見于五山本,其他版本皆無。

      另《苕溪漁隱叢話》前集卷三十九引文有黃山谷云:“非其筆端有舌,亦安能吐此不傳之妙哉”。[25]278五山本作“非其筆端有口,安能吐此不傳之妙哉!”[3]63故宮本、《津逮》本、《稗?!繁窘宰鳌胺瞧涔P端能吐此不傳之妙哉”?!秴苍挕非凹硭囊挠小皷|坡歸至南昌,太守葉祖洽曰”,其他版本僅作“太守”或“太守云”,未出現(xiàn)“葉祖洽”名……王國維先生信中稱五山本“多二條”,可據(jù)之“補(bǔ)脫落數(shù)處”,已經(jīng)指出五山本較其他版本更加完整,更接近宋本原貌。

      綜上所述,《夜話》常見版本中,五山本源出元本,是現(xiàn)今可見諸本中最完整、最接近宋本原貌的。故宮本為明前中期刻本,多脫訛錯(cuò)誤,但與五山本同出一源,成書早于《津逮》諸本,具“承上啟下”性質(zhì)。《津逮秘書》本、《稗?!繁尽ⅰ端膸烊珪繁就鲆辉?,保留了更多后人刪改加工的痕跡,距宋本原貌較遠(yuǎn)。張伯偉《稀見本宋人詩話四種》以《津逮》本參校五山本,對(duì)兩者都有取舍,可見各版本皆有訛誤,應(yīng)廣泛參考,不得偏廢。

      4 附錄:《冷齋夜話》輯佚補(bǔ)闋

      (1)《詩話總龜前集》卷二十八《寄贈(zèng)門》:鄒志完歸常州,余在蔣山,以書見招,有長(zhǎng)短句曰:“慧眼舒光無不見,塵中一一藏經(jīng)卷。閑話大千攤已遍。門方便,法輪盡向毛端轉(zhuǎn)。月掛燭籠知再見,西方可履休回盼。要與老岑同掣電。(新與岑禪師游。)酬所愿,欣逢十二觀音面。”余未相識(shí),作偈答之曰:“知有道鄉(xiāng)何處是?(鄒自號(hào)道鄉(xiāng)居士。)個(gè)中歸路滑于苔。方機(jī)罷后見城郭,一念不生金鎖開?!薄暗は嘉匆娕砭邮浚延醒栽~滿四方。何似他時(shí)親面識(shí),不勞語默強(qiáng)遮藏?!蓖?(《冷齋夜話》)[7]289

      (2)《詩人玉屑》卷二十一《詩余》:賀方回妙于小詞,吐語皆蟬蛻塵埃之表。晏叔原、王逐客俱當(dāng)溟涬然第之。山谷嘗手寫所作青玉案者,置之幾研間,時(shí)自玩味。曰:“凌波不過橫塘路,但目送飛鴻去。錦瑟華年誰與度?小橋幽徑,綺窗朱戶,只有春知處。碧云冉冉衡皋暮,彩筆空題斷腸句。試問離愁都幾許,一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。”山谷云:此詞少游能道之。作小詩曰:“少游醉臥古藤下,無復(fù)愁眉唱一杯。解道江南斷腸句,而今惟有賀方回。”(《冷齋夜話》)[24]679

      [注釋]

      ① 據(jù)考證,惠洪卒于建炎二年(1128),見周裕鍇《宋僧惠洪行履著述編年總案》,334頁。

      ②《二禽名》又見于《墨客揮犀》,《詩話總龜》卷十九《紀(jì)實(shí)門》下,《苕溪漁隱叢話》后集卷十。《崔徽頭子詞》又見于《叢話》前集卷五十,《詩人玉屑》卷二十。《漁網(wǎng)石上詩》又見于《總龜》卷十九,《叢話》前集卷七?!赌贰酚忠娪凇秴苍挕非凹砦迨?,《總龜》后集卷四十六?!秴浅驱埮酚忠娪凇犊傹敗泛蠹硭氖?,《叢話》前集卷五十八?!稏|坡詞》又見于《總龜》前集卷四十二。

      ③《郡齋讀書志》初成于宋高宗紹興二十一年(1151),終成于宋孝宗淳熙七年至十四年間(1180-1187)間,見《郡齋讀書志校正》前言。陳振孫于嘉熙二年(1238)始撰《直齋書錄解題》,歷經(jīng)15到20年完成,見王重民《中國目錄學(xué)史論叢》,121-122頁。

      猜你喜歡
      五山夜話山本
      家鄉(xiāng)的橘子紅了
      依托本土文化開發(fā)綜合實(shí)踐活動(dòng)課程
      吉金夜話(五)·墻盤
      藝術(shù)品(2018年5期)2018-06-29 02:14:59
      螳螂之夜
      瀟湘夜話
      寶藏(2017年5期)2017-07-18 11:54:22
      《圍爐夜話》整本書的“微誦讀”
      五山時(shí)代前期的元日文學(xué)交流
      從《千里共良宵》解析廣播夜話節(jié)目的核心競(jìng)爭(zhēng)力
      聲屏世界(2014年1期)2014-02-28 15:17:24
      日本中世末期五山禪僧的“儒·釋”論爭(zhēng)與其內(nèi)部分化
      古代文明(2014年1期)2014-02-23 02:35:37
      定州市| 师宗县| 大同县| 张掖市| 砀山县| 正阳县| 赤水市| 临邑县| 平泉县| 正阳县| 盐亭县| 巢湖市| 张家港市| 资中县| 台州市| 绥江县| 安丘市| 息烽县| 锡林浩特市| 通城县| 盐边县| 南投市| 黑龙江省| 胶州市| 桃江县| 连州市| 马关县| 阿巴嘎旗| 乌兰察布市| 忻州市| 涞源县| 桂平市| 常宁市| 高要市| 龙山县| 泰和县| 方正县| 高州市| 九江市| 辽源市| 新和县|