文/ 岑曉琳
這是一個龐大的論題,也是眾規(guī)則中最復(fù)雜、綜合性最強的論題之一。筆者不才,無法詳盡其奧,只能盡己所能,斗膽歸納一點兒常見現(xiàn)象,以供讀者參考?!熬巹?chuàng)”包含了改編和創(chuàng)作兩個方面的議題,首先來看看“改編”的情況。
正如該詞的字面意思,編創(chuàng)環(huán)節(jié)中的“減法”就是要簡化音樂,使鋼琴聲部可以更加輕松地演奏。
另一方面,鋼琴協(xié)作領(lǐng)域里面有許多從樂隊總譜改編為鋼琴譜的作品。改編質(zhì)量良莠不齊,有時候做一些減法反而更能表達音樂的含義。
在巴洛克時期,鍵盤樂手都要根據(jù)音樂作品的基本架構(gòu)來添加音樂元素,他們必須掌握根據(jù)譜面上標記的數(shù)字低音來調(diào)配和弦位置、添加和弦外音或裝飾音來豐富音樂并且增強低音走向的技巧。隨著時代的變遷,以及分工的細化,這種才藝被慢慢淡化,至今只在爵士音樂中被完好地傳承下來。在中國的民族聲樂作品里有一類作品特別受人喜愛,它們都是一些被各民族、各地域的民眾傳唱而流傳下來的民間小調(diào)。鋼琴演奏者可以發(fā)揮自己的音樂才能,增添一些音樂材料,使這種類型的民間小調(diào)得以傳唱。
上文中,我們討論了幾個協(xié)作藝術(shù)的基本規(guī)則,而在這些基本規(guī)則中,還隱含著“規(guī)則中的規(guī)則”。
其實,無論是“呼吸”“力度”“速度”,還是“音色”和“語言”,都建立在“聆聽”的基礎(chǔ)上。如果沒有用心聆聽,鋼琴演奏者就無法感知搭檔的氣息深淺,無法把控力度的平衡效果,無法控制速度的平穩(wěn)進行,很難分辨音色的變化,更談不上“二度創(chuàng)作”了。
在聽到演唱之后,演奏家就應(yīng)該做出適度的調(diào)整來配合音樂的表現(xiàn)。例如,聽到演唱者氣息短,就稍稍加快演奏的速度,以掩飾其不足;聽到演唱者氣息長,就可以將音樂的最高峰盡情發(fā)揮,全力烘托出歌者的能量。如果對方音量纖細,就適當降低演奏的音量;對方音量宏大,則放開音量;器樂在合奏時,也要聽到對方樂器的音質(zhì)特點,知時調(diào)節(jié)演奏的發(fā)音狀態(tài)來創(chuàng)造出更豐富的聽覺色彩體驗。
鋼琴協(xié)作的重要技術(shù)難點之一就是要處理鋼琴與不同樂器在作品中的關(guān)系問題。研讀樂譜、梳理結(jié)構(gòu),并準確定位是出色演奏的保障。
通常指某個音樂動機在不同樂器上相繼出現(xiàn)所形成的一種模仿效果。
例32 舒伯特,《巖石上的牧羊女》
《巖石上的牧羊女》是舒伯特在其創(chuàng)作晚期為女高音、單簧管和鋼琴所寫的一首藝術(shù)歌曲。在上面節(jié)選的譜例中,我們可以看到人聲與器樂以一種模仿的手法相繼陳述、回應(yīng),形成一種典型應(yīng)答式的協(xié)作方式。協(xié)作鋼琴在這種情況下,可以模仿前一聲部的語氣,也可以有完全不同的表達。
協(xié)作各個聲部之間以一定的音程關(guān)系,同時演奏節(jié)奏型完全一致的樂句或者樂節(jié)。在這種情況下,協(xié)作多方必須情緒一致、表達統(tǒng)一才會有很好的效果。在例33之中,中提琴與人聲以合唱的方式在陳述音樂,鋼琴以分解和弦安靜地配合。
例33 勃拉姆斯,《搖籃曲》
協(xié)作各個聲部之間以一種既平等又相對獨立的形式來敘述音樂。在這種情況下,協(xié)作鋼琴要始終關(guān)注另一方的狀態(tài),用音樂來交流,觀眾自然能獲得一種流動的對話效果。
例34 理查德·施特勞斯,《明晨》
這是理查德·施特勞斯非常經(jīng)典的一首藝術(shù)歌曲,人聲與鋼琴完全是獨立的兩個部分,作曲家通過和聲的配置作為兩者間結(jié)合的紐帶,完美地把相對獨立的兩個部分不失個性地融合在一起。
鋼琴作為和聲與織體的陪襯聲部,襯托主奏聲部的旋律進行,這是最常見的協(xié)作方式。鋼琴聲部只要靜靜地把織體表達清楚,保持音樂的律動就可以烘托出音樂的性格(見例35、例36)。
例35 舒伯特,《在河上》
例36 賴內(nèi)克,《“水女神”奏鳴曲》(長笛與鋼琴)
上述幾種形式只是反映了一些常見的協(xié)作方式。當作品的聲部越來越多,內(nèi)容愈加復(fù)雜的時候,就會出現(xiàn)復(fù)合的協(xié)作方式。
良好地運用文中提及的鋼琴協(xié)作藝術(shù)的基本規(guī)則,可以說就掌握了鋼琴協(xié)作的基本演奏技藝。這幾個基本規(guī)則之間環(huán)環(huán)相扣、相輔相成。如果感受不到表演者的呼吸,就無法把握音樂的速度,也無法調(diào)節(jié)音樂力度的配置,更難以在節(jié)點上靈敏地變換音色,觀眾所感受到的語言音韻起伏就會出現(xiàn)審美落差。演奏者必須平衡各要素之于作品所帶來的效果,選擇最佳的組合途徑來展示作品的原貌,同時發(fā)揮演奏者的個性。
協(xié)作鋼琴是鋼琴表演藝術(shù)中的一個重要的組成部分,本文嘗試探討的是鋼琴在不同作品中所扮演的“角色”,以及不同的“角色”之間怎樣合作的問題。文中所討論的方法不僅適用于鋼琴協(xié)作藝術(shù),也適用于獨奏藝術(shù)。獨奏家可以選擇自己喜歡或者合適自己的樂曲風格來演奏,而協(xié)作鋼琴家則“別無選擇”。演奏者在這個“被選擇”的過程中不斷汲取養(yǎng)分、逐漸成長,成為具有獨立藝術(shù)人格、中西并蓄的音樂家。(全文完)
參考書目
1.杰拉德·莫爾(Gerald Moore)著,鄭世文譯,《無愧的伴奏家》(The Unashamed Accompanist),世界文物出版社,1995年出版。
2.杰拉德·莫爾(Gerald Moore)著,趙慶閏編譯,《歌唱家和伴奏家》,中央音樂學院出版社,2007年5月第一版。
3.李斐嵐著,《鋼琴伴奏藝術(shù)縱橫——怎樣彈好鋼琴伴奏》,人民音樂出版社,1996年8月第一版。
4.張佳林著,《鋼琴演奏與伴奏技巧》,中央音樂學院出版社,2004年出版。
5.阿諾德·勛伯格著,《作曲基本原理》,上海音樂出版社,2007年3月第三版。
6.辛豐年譯評,《莫扎特家書》,山東畫報出版社,2006年出版。
7.Leopold Mozart, Gründliche Violinschule, Chap.1,No.20,and footnote.