• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基于原型理論的中泰基本層次詞匯對(duì)比研究*

      2018-09-05 02:27:36楊煜婷謝愛華
      關(guān)鍵詞:泰語(yǔ)廚具范疇

      楊煜婷 謝愛華

      (1.成都大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 四川 成都 610106; 2.四川省營(yíng)山中學(xué)校, 四川 南充 637700)

      原型理論作為本研究的理論基礎(chǔ),是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的重要理論之一,為世界各地研究者認(rèn)知世界提供了新的視角。國(guó)外對(duì)原型理論的研究始于20世紀(jì)50年代,維特根斯坦提出家族相似性的原理,隨后Berlin & Kay(1969)、Labov(1973)、Brown(1973)通過(guò)對(duì)顏色詞、感情范疇詞匯的研究將其發(fā)展成為“原型范疇理論”。Rosch(1978)將顏色范疇擴(kuò)大到其他范疇,通過(guò)一系列實(shí)驗(yàn)對(duì)原型理論做出了系統(tǒng)研究。Lakoff(1987)進(jìn)一步發(fā)展了原型理論,提出了理想化的認(rèn)知模型。國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)原型理論的研究始于20世紀(jì)90年代初,研究主要包括:介紹和評(píng)述(楊忠,張紹杰,1998:2,吳世雄,紀(jì)玉華,2004:2,鄒智勇,2000:3,梁彩琳,石文博,2010:44-46,等)、原型理論在語(yǔ)言分析中的應(yīng)用(梁曉波,李勇忠,2006:67-73)、語(yǔ)義的歷時(shí)演變和多義詞語(yǔ)義范疇的原型理論分析(趙艷芳,周紅,2000:12)、對(duì)原型理論的質(zhì)疑和反證(俞建梁,黃和斌2008:2)。從文獻(xiàn)可以看出,國(guó)內(nèi)很少有對(duì)原型理論做出跨語(yǔ)言、跨文化的對(duì)比研究,因此本論文從原型理論視角探究漢語(yǔ)和泰語(yǔ)基本層次詞匯的差異具有一定的創(chuàng)新性。

      一、研究設(shè)計(jì)與實(shí)施

      (一)研究問題

      本研究將解決兩個(gè)問題。一是從原型理論的視角探究漢語(yǔ)和泰語(yǔ)中基本層次詞匯范疇的不同及其原因,二是探析調(diào)查結(jié)果對(duì)詞匯教學(xué)以及跨文化交際的啟示。

      (二)調(diào)查方法

      本次調(diào)研采用問卷調(diào)查法和個(gè)人訪談法。在問卷中,受試者需完成三個(gè)任務(wù)。任務(wù)一,受試者需要分別寫出動(dòng)物、水果和廚房用具三個(gè)范疇的特征。選取這三個(gè)范疇作為分析對(duì)象的原因在于這三個(gè)范疇跟人們的日常生活緊密相連,均包含了常見類別的具體名詞(由詞頻定義的)。任務(wù)二,受試者在五分鐘內(nèi)盡可能多地列出每個(gè)范疇中的基本層次范疇詞匯。Roach研究得出每個(gè)范疇中原型成員相比非原型更容易被喚醒,出現(xiàn)的頻率更高。本文將采納該觀點(diǎn),認(rèn)為最先被受試者列出且出現(xiàn)頻率高的成員就會(huì)被認(rèn)為是該范疇的原型。這個(gè)任務(wù)是測(cè)試不同語(yǔ)言背景的受試者對(duì)基本層次范疇詞匯是否有不同的認(rèn)知。任務(wù)三,受試者需要在十分鐘內(nèi)列出每個(gè)基本層次范疇的下義層次詞匯,并將這些下義詞按原型到非原型進(jìn)行排序。該任務(wù)測(cè)試受試者通過(guò)何種標(biāo)準(zhǔn)來(lái)認(rèn)知下義層次范疇,按顏色、尺寸大小、類型抑或是其他。這三個(gè)任務(wù)都必須在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成,確保受試者在問卷上寫下的都是他們的最初想法。

      (三)調(diào)查對(duì)象

      本研究選取50名成都大學(xué)大三學(xué)生以及50名泰國(guó)梅州大學(xué)大三學(xué)生作為調(diào)查對(duì)象。選取大三學(xué)生作為調(diào)研對(duì)象的原因是他們認(rèn)知水平相對(duì)較高,這些受試者均在本國(guó)長(zhǎng)大,受外在文化影響較小。

      二、調(diào)查結(jié)果分析

      本次調(diào)研分別為中國(guó)和泰國(guó)大學(xué)生受試者發(fā)放50份問卷。為確保問卷的有效性,實(shí)驗(yàn)者將全程控制受試者完成任務(wù)的時(shí)間,并在問卷初始闡明實(shí)驗(yàn)?zāi)康囊约熬唧w要求。同時(shí)為避免語(yǔ)言障礙影響問卷的效度,中國(guó)學(xué)生用漢語(yǔ)完成整個(gè)任務(wù),泰國(guó)學(xué)生的問卷用泰語(yǔ)完成。

      (一)動(dòng)物范疇的基本層次詞匯

      由上文可知,針對(duì)每個(gè)范疇,受試者將完成三個(gè)任務(wù)。關(guān)于動(dòng)物范疇的特征,中國(guó)學(xué)生列出的結(jié)果如下:會(huì)呼吸96%;能繁殖87%;需要食物71%;人類的朋友52%;兇猛46%。泰國(guó)學(xué)生列出的結(jié)果:能呼吸89%;有毛67%;可愛61%;有皮37%;吃肉20%。這些差異反映出范疇邊界的模糊性。

      表1 中國(guó)受試者列出的動(dòng)物范疇基本層次詞匯

      由表1可知,狗、羊、雞在問卷中出現(xiàn)的頻率最高,受試者列出的其他七種動(dòng)物范疇詞匯按出現(xiàn)頻率高低依次為豬、牛、貓、鳥、魚、蛇和兔。此外,將狗列在第一的學(xué)生人數(shù)最多,高達(dá)67%。因此,在動(dòng)物范疇里狗比其他動(dòng)物更為典型,為原型成員。中國(guó)受試者列出的其他動(dòng)物范疇成員包括大象、袋鼠、烏龜、狼、企鵝、蜜蜂、孔雀、鵝、蛇、驢等。這些動(dòng)物與人類生活緊密相關(guān),對(duì)于在都市生活的人來(lái)說(shuō)十分常見。

      表2 泰國(guó)受試者列出的動(dòng)物范疇基本層次詞匯

      表2顯示,泰國(guó)學(xué)生列出的頻率最高的三類動(dòng)物是大象、狗和豬。此外,學(xué)生最先想到的頻率最高的三種動(dòng)物分別為狗、鳥、魚,比例分別為82%、66%和58%。

      結(jié)合兩個(gè)因素可知,泰國(guó)學(xué)生跟中國(guó)學(xué)生一樣,認(rèn)為狗是動(dòng)物范疇原型。跟表1相比,除了馬、大象和兔子,中國(guó)受試者列出的頻率最高的十種動(dòng)物跟泰國(guó)受試者列出的基本一致。泰國(guó)受試者列出的不是泰國(guó)獨(dú)有的物種,而是在日常生活中常見的動(dòng)物。同樣,由表1可知,雖然四川成都作為大熊貓的故鄉(xiāng),但是跟狗、羊和貓相比,大熊貓出現(xiàn)的頻率較低,僅為22%。原因在于盡管大熊貓享譽(yù)世界,但是跟狗和貓相比,他們離人們的日常生活較遠(yuǎn)。結(jié)果表明受試者列出的基本層次范疇詞匯既不是最抽象也不是最具體的,是與生活緊密相連,為人們所熟知的。除此之外,由表1表2可知,在動(dòng)物范疇,漢語(yǔ)和泰語(yǔ)兩種語(yǔ)言中基本層次范疇詞匯受文化影響較小,能更多反映出不同語(yǔ)言的共同特征。

      最后,受試者要求在十分鐘內(nèi)盡可能多地寫出動(dòng)物范疇的下義層次詞匯。下表3和表4是中國(guó)學(xué)生和泰國(guó)學(xué)生分別列出的部分下義詞。

      表3 中國(guó)學(xué)生列出的部分動(dòng)物范疇下義詞

      表4 泰國(guó)學(xué)生列出的部分動(dòng)物范疇下義詞

      通過(guò)表3、表4可以看到:兩類不同語(yǔ)言背景的受試者列出的基本層次詞匯具有較大的相似性而下義層次詞匯差別較大。原因在于部分受試者對(duì)下義范疇概念不熟悉,部分受試者對(duì)該范疇的認(rèn)知較少。根據(jù)個(gè)人訪談可知,對(duì)狗這一基本層次下義詞寫得最多的受試者本身是狗愛好者。他們會(huì)列出狗的具體種類而不是僅僅憑借狗的膚色或大小來(lái)分類。

      總之,就動(dòng)物范疇而言,中泰兩國(guó)受試者列出的基本層次詞匯差異較小,但是原型不同。對(duì)中國(guó)受試者而言,狗、羊、雞是動(dòng)物范疇的原型,對(duì)泰國(guó)受試者而言,象、蛇、豬是動(dòng)物范疇的原型。下義層次范疇詞匯差異較大,取決于受試者對(duì)范疇的熟知程度以及跟生活環(huán)境的關(guān)系。

      (二)水果范疇的基本層次詞匯

      關(guān)于水果范疇的特征,中國(guó)學(xué)生列出的結(jié)果如下:營(yíng)養(yǎng)豐富62%;多汁53%;甜49%;長(zhǎng)在土里30%;有籽28%。泰國(guó)學(xué)生列出的結(jié)果:水分充足72%;營(yíng)養(yǎng)67%;香甜61%;有皮29%;可以做菜19%。中國(guó)學(xué)生和泰國(guó)學(xué)生對(duì)水果特征的不同結(jié)果反映出不同文化對(duì)認(rèn)知的影響。水果便宜且營(yíng)養(yǎng)豐富,幾乎所有的受試者都能接觸到,因此受試者列出的水果詞匯的總數(shù)明顯比動(dòng)物總數(shù)多。表5、表6是中國(guó)學(xué)生和泰國(guó)學(xué)生列出的水果范疇基本層次詞匯。

      表5 中國(guó)受試者列出的水果范疇基本層次詞匯

      由表5可知,中國(guó)學(xué)生列出的頻率最高的三種水果是蘋果、橘子和梨子,其中82%的受試者最先列出蘋果。因此蘋果被視為水果范疇的原型。另外七個(gè)頻率較高的水果分別是柚子、香蕉、桃子、草莓、葡萄、西瓜和檸檬。

      表6 泰國(guó)受試者列出的水果范疇基本層次詞匯

      泰國(guó)受試者列出的水果詞匯都屬于熱帶水果,其中鳳梨、椰子、香蕉是列出頻率最高的三種水果,并且鳳梨被列在第一位的受試者人數(shù)最多。從認(rèn)知的角度,鳳梨比其他水果更具有原型意義。

      對(duì)比表5、表6,除了香蕉、橘子和芒果,中國(guó)學(xué)生和泰國(guó)學(xué)生列出的出現(xiàn)頻率排列前十的水果成員重合較少。主要原因在于參與調(diào)研的學(xué)生都是當(dāng)?shù)厝?,受外在文化影響較小,他們的認(rèn)知在很大程度上反映了真實(shí)的生活環(huán)境。中國(guó)學(xué)生來(lái)自四川成都,當(dāng)?shù)貧夂蚨嘣啤⒍囔F、潮濕,而泰國(guó)清邁一年四季陽(yáng)光充沛。不同的氣候特征孕育不同的水果。因此,不同語(yǔ)言中同一范疇的基本層次范疇詞匯受文化、生活環(huán)境的影響以及認(rèn)知模式的影響,有所不同。

      跟動(dòng)物范疇一樣,受試者需要寫出水果范疇的下義層次范疇詞匯。表7、表8分別為中國(guó)學(xué)生和泰國(guó)學(xué)生列出的部分下義層次詞匯。

      表7 中國(guó)受試者列出的部分水果范疇下義詞

      表8 泰國(guó)受試者列出的部分水果范疇下義詞

      由表7、表8可知,漢語(yǔ)和泰語(yǔ)下義層次范疇的水果有一些共同特征,但是很多獨(dú)特的、極具有區(qū)別性的特征也凸顯了出來(lái),正是這些特征使得我們能夠區(qū)別中國(guó)芒果和泰國(guó)芒果的不同。

      (三)廚房用具范疇的基本層次詞匯

      關(guān)于廚房用具范疇的特征,中國(guó)學(xué)生列出的結(jié)果:在廚房使用的器具62%;削皮或者去果核53%;堅(jiān)固耐用41%;盛放食物30%;方便31%;有手柄28%。泰國(guó)學(xué)生列出的結(jié)果:做飯的工具87%;用來(lái)切食物59%;削皮29%;耐熱15%。廚具是人們?yōu)榱藵M足日常生活需求而創(chuàng)造的,因此本文將廚具范疇歸為人工范疇。上文提到的動(dòng)物和水果范疇屬于自然范疇,這三個(gè)范疇均為受試者所熟悉。

      表9 中國(guó)學(xué)生列出的廚具基本層次范疇成員

      由表9可知,頻率最高的三種廚具依次為鍋、碗、筷子。其中,鍋被列在第一位的比例最高,換句話說(shuō),鍋是廚具范疇的原型。其他七個(gè)廚具范疇包括盤子、盆、勺子、平底鍋、電飯煲、菜板和刀,這些廚具在中國(guó)家庭十分常見。跟其他廚具相比,這些范疇成員是廚具范疇的典型成員。一個(gè)有趣的現(xiàn)象是,有64%的學(xué)生將盆歸為廚具范疇。在泰國(guó),盆通常作為清洗工具而不是作為廚具。然而,盆的體積比碗大,一些中國(guó)人會(huì)用盆來(lái)盛分量較多的食物。除了盆,16%的學(xué)生列出了蒸籠。在傳統(tǒng)的中國(guó)家庭里,蒸籠跟不同大小的碗一起被廣泛地當(dāng)作廚具使用。跟動(dòng)物范疇和水果范疇類似,中國(guó)學(xué)生列出的廚具范疇成員跟他們的生活方式和生活環(huán)境有密切關(guān)系。

      表10 泰國(guó)學(xué)生列出的廚具范疇成員

      由表10可知,泰國(guó)學(xué)生列出的頻率最高的廚具范疇成員是勺子、盤子、叉子,叉子被受試者最先列出的比列最高。叉子可看作廚具范疇的原型成員。另外七種范疇成員包括鍋、微波爐、漏斗、鏟子、砧板、蒸鍋和刀。泰國(guó)學(xué)生和中國(guó)學(xué)生列出的頻率最高的廚具范疇成員有部分重合,都列出了盤子、勺子、刀。中國(guó)人習(xí)慣用筷子吃飯,而泰國(guó)人在用餐時(shí)更多使用勺子。這就解釋了中國(guó)學(xué)生列出筷子的頻率較高而泰國(guó)人列出勺子的頻率較高的原因。出現(xiàn)頻率最高的前十種廚具中,兩類受試者都列出了盤子。泰國(guó)人主要用盤子吃米飯,而中國(guó)人主要用盤子裝食物。14%的泰國(guó)學(xué)生將香蕉葉列在了廚具范疇。根據(jù)訪談可知,香蕉樹在泰國(guó)隨處可見,它的葉子通常被用來(lái)包裹需要蒸的食品,所以在泰國(guó)它可以作為廚房用具之一。由上可知,人們的認(rèn)知多局限于人們的生活環(huán)境以及經(jīng)歷。

      表11 中國(guó)學(xué)生列出的部分廚具下義詞

      表12 泰國(guó)學(xué)生列出的部分廚具下義詞

      由表11、表12可知,下義層次范疇的詞匯具有明確的識(shí)別性特征,體現(xiàn)出材質(zhì)、大小和功能等方面的不同以及兩種不同語(yǔ)言背景的受試者不同的飲食習(xí)慣。中國(guó)學(xué)生列出的下義層次詞匯多基于廚具的功能和使用途徑,而泰國(guó)學(xué)生多以材質(zhì)、大小為區(qū)別特征??傊?,中國(guó)學(xué)生和泰國(guó)學(xué)生列出的廚房用具范疇基本層次詞匯存在差異,這些差異是由不同的飲食習(xí)慣和文化背景引起的。出現(xiàn)頻率最高的廚房用具范疇是那些日常生活中最常見并與人們的生活環(huán)境密切相關(guān)的成員。

      三、討論

      (一)對(duì)詞匯教學(xué)的啟示

      以上研究結(jié)果表明,在動(dòng)物范疇中中國(guó)學(xué)生和泰國(guó)學(xué)生在基本層次范疇列出的詞匯差異較小,而在植物范疇和家庭用具范疇差異較大。這說(shuō)明盡管不同語(yǔ)言中基本層次范疇詞匯具有很大的相似性,但受不同文化、生活環(huán)境等的影響,在特定范疇內(nèi)會(huì)出現(xiàn)差異性。因此,在詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生注意漢語(yǔ)和泰語(yǔ)中同一范疇中的不同原型,這樣會(huì)使中國(guó)學(xué)生對(duì)泰語(yǔ)的詞匯有更清楚的認(rèn)知,使得中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)泰語(yǔ)時(shí)啟動(dòng)泰語(yǔ)中的原型而不是漢語(yǔ)中的原型。此外,根據(jù)泰語(yǔ)的構(gòu)詞規(guī)則,大多數(shù)泰語(yǔ)詞都是由一些基本詞匯演變而來(lái)。這體現(xiàn)了基本層次詞匯強(qiáng)大的構(gòu)詞能力。那么學(xué)生掌握的基本層次詞匯越多,就越有可能掌握更多新的詞匯。因此在泰語(yǔ)詞匯教學(xué)中應(yīng)重點(diǎn)學(xué)習(xí)基本層次范疇詞匯,加強(qiáng)基本詞匯隱喻意義的介紹,拓寬基本詞匯的引申義,加深對(duì)詞義的理解。筆者發(fā)現(xiàn)讓學(xué)生列出基本層次范疇詞匯以及上下義層次范疇詞匯有助于學(xué)生構(gòu)建詞匯網(wǎng)絡(luò)。

      (二)對(duì)跨文化交際的啟示

      中國(guó)政府提出了“一帶一路”的倡議, 強(qiáng)調(diào)加強(qiáng)絲綢之路沿線國(guó)家間的區(qū)域合作。在此倡議下,中國(guó)和泰國(guó)將會(huì)在教育、旅游、能源和經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域有更多的合作。隨著合作的加強(qiáng),文化差異帶來(lái)的交流障礙將會(huì)出現(xiàn)。而詞匯作為文化載體的重要載體,學(xué)生了解基本層次范疇詞匯蘊(yùn)含的文化十分必要。例如,由表1、表2可知,當(dāng)提到動(dòng)物,中國(guó)學(xué)生和泰國(guó)學(xué)生都會(huì)想到牛。然而,漢語(yǔ)和泰語(yǔ)中對(duì)牛有不同的文化解讀。在泰語(yǔ)中,水牛常常用來(lái)形容人的愚蠢、固執(zhí)。相反,在中國(guó),牛被用來(lái)形容勤勤懇懇、踏實(shí)肯干的人。教師在語(yǔ)言教學(xué)中可有意識(shí)地幫助學(xué)生了解漢語(yǔ)和泰語(yǔ)詞涵蓋的文化知識(shí),比較母語(yǔ)與目的語(yǔ)在使用時(shí)凸現(xiàn)的文化差異,提高學(xué)生跨文化交際的能力。

      四、結(jié)論

      本文以原型理論為理論框架,對(duì)漢語(yǔ)和泰語(yǔ)的基本范疇詞匯進(jìn)行了對(duì)比研究,針對(duì)三個(gè)任務(wù)分別得出以下結(jié)論:首先,文化背景相似的受試者有相似的認(rèn)知模型,文化背景不同的受試者對(duì)同一范疇有不同的認(rèn)知模型。第二,三個(gè)范疇中,水果和廚具范疇在泰語(yǔ)和漢語(yǔ)中基本層次詞匯的差異性較大,動(dòng)物范疇差異性較小。第三,受試者列出的下義層次范疇詞匯反映出不同文化背景受試者不同的認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)。文化模式對(duì)范疇的認(rèn)知結(jié)構(gòu)有很大影響。由于基本層次范疇詞匯與人們的日常生活有著密切的聯(lián)系,因此對(duì)中國(guó)學(xué)生教授泰語(yǔ)詞匯時(shí)應(yīng)對(duì)基本范疇的詞匯教學(xué)給予足夠的重視。此外,教師應(yīng)幫助學(xué)生了解原型詞匯背后的不同文化內(nèi)涵,以避免跨文化交際中的誤解。

      猜你喜歡
      泰語(yǔ)廚具范疇
      批評(píng)話語(yǔ)分析的論辯范疇研究
      兒童廚具等勞動(dòng)教育類玩具悄然走俏
      玩具世界(2022年3期)2022-09-20 01:45:24
      正合范疇中的復(fù)形、余撓對(duì)及粘合
      Clean-正合和Clean-導(dǎo)出范疇
      《暹羅館譯語(yǔ)》與現(xiàn)代泰語(yǔ)讀音差異
      廚房不是禁區(qū) 這些有趣廚具專為孩子設(shè)計(jì)
      淺析提高泰語(yǔ)閱讀技能之我見
      SIMON LEGALD打造的手工廚具
      為什么廚具的手柄不是金屬的?
      淺談《泰語(yǔ)聽力》課程教學(xué)改革實(shí)施方案——云南省精品課程《泰語(yǔ)聽力》系列論文
      亞太教育(2015年18期)2015-02-28 20:54:31
      贡嘎县| 张家川| 澎湖县| 敦化市| 田林县| 株洲市| 望谟县| 垣曲县| 宁津县| 贡觉县| 武义县| 驻马店市| 清流县| 正蓝旗| 五常市| 清水县| 奉新县| 石景山区| 沾化县| 峨山| 蒙阴县| 桐庐县| 佛教| 板桥市| 长葛市| 奇台县| 忻州市| 馆陶县| 河曲县| 宁阳县| 天门市| 宝丰县| 辽宁省| 金坛市| 高台县| 诸城市| 专栏| 嘉义县| 灌云县| 和林格尔县| 夏邑县|