李莉
【摘 要】新詩充分運(yùn)用其靈活自由的文體特點(diǎn),通過頓數(shù)和韻腳的恰當(dāng)運(yùn)用,以勻整、諧和的音節(jié)形成鮮明的節(jié)奏和優(yōu)美的旋律。同時綜合應(yīng)用雙聲詞、疊韻詞、重章、疊句、疊詞等手法,形成音律上的自然流暢、節(jié)奏上的回環(huán)往復(fù)。詩句的長短、頓數(shù)、句式的排列隨詩情的起伏變化,則促進(jìn)了語言層面的音樂表達(dá)與詩人內(nèi)在情感韻律的深度融合。
【關(guān)鍵詞】新詩;音樂性;語言技巧
中圖分類號:I207.2 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:11007-0125(2018)18-0229-02
詩歌原是詩與歌的總稱,除了可以閱讀,亦宜于吟誦。古今中外,優(yōu)秀的詩歌都是一首完整的樂曲。與傳統(tǒng)詩相比,新詩打破格律詩嚴(yán)格的音律束縛,同時保留了詩歌的音樂美。
新詩的音樂性有廣義和狹義之分。廣義的音樂性包括兩個方面——詩人情感律動形成的內(nèi)在的韻律,以及語言的音樂美。狹義的音樂性則專指后者,即詩歌語言在音樂表達(dá)上的追求。如何通過外在的語言傳達(dá)詩歌內(nèi)在的情感律動,是新詩創(chuàng)作和欣賞中面臨的主要問題。新詩的語言既在一定程度上傳承古典詩歌藝術(shù),同時充分運(yùn)用、發(fā)揮新詩靈活自由的文體特點(diǎn),為實現(xiàn)新詩的“音樂性”積累了豐富的經(jīng)驗。
一、恰當(dāng)運(yùn)用整齊的頓數(shù)和韻腳,以勻整、諧和的音節(jié)形成鮮明的節(jié)奏和優(yōu)美的旋律
音韻的和諧、勻整是新詩音樂美的重要組成部分。整齊的頓數(shù)(或稱“音尺”)和韻腳的恰當(dāng)運(yùn)用,在這一藝術(shù)表達(dá)上具有明顯的效果?!对賱e康橋》共七節(jié),每節(jié)四行,多一行三頓,如第一、二節(jié):
輕輕的/我/走了,
正如我/輕輕地/來;
我/輕輕地/招手,
作別/西天的/云彩。
那河畔的/金柳,
是/夕陽中的/新娘;
波光里的/艷影,
在/我的心頭/蕩漾。
當(dāng)然,勻整不是劃一,詩人十分注意在整齊中尋求變化。三至五節(jié)中,隨著詩情的起伏,詩句以兩頓、四頓為主:
軟泥上的/青荇,
油油的/在水底/招搖;
在康河的/柔波里,
我/甘心/做一條/水草。
那榆蔭下的/一潭,
不是/清泉/ ,是/天上虹
揉碎在/浮藻間,
沉淀著/彩虹似的/夢。
尋夢?/撐/一支/長篙,
向/青草/更青處/漫朔;
滿載/一船/星輝,
在/星輝/斑斕里/放歌。
到六、七節(jié),詩句基本恢復(fù)到三頓,整體而言,音節(jié)勻整、諧和又不乏變化。全詩節(jié)奏鮮明,押韻自然,雙句壓韻,每節(jié)換韻。其中,第三、六節(jié),首、末節(jié),分別押同一韻。韻腳“來”“彩”中的 ai,“娘”“漾”中的iang,“簫”“橋”中的iao,韻腹開口度大,恰切地表現(xiàn)了抒情主人公哀而不傷的詩情。在《雨巷》以“ang”韻貫穿始終,與全詩舒緩、低沉而又優(yōu)美的節(jié)奏,以及凄清、哀怨和惆悵的情感相對應(yīng)。值得一提的是,《雨巷》的韻部大都放在主要意象中,如首節(jié):
撐著油紙傘,獨(dú)自/彷徨在悠長,悠長/又寂寥的雨巷/我希望逢著/一個丁香一樣地/結(jié)著愁怨的姑娘。
“雨巷”“丁香”“姑娘”,聲、義、情、景相互融合,使韻在整首詩里舒緩清晰地流動,飄忽又不乏節(jié)奏。與《再別康橋》一樣,《雨巷》的首、尾詩節(jié)亦多一行三頓,不同的是,音節(jié)的停頓若斷若續(xù),“姑娘”與“我”在接近著,然而又離“我”遠(yuǎn)去,若即若離,婉轉(zhuǎn)飄忽,言難述之情,表朦朧含蓄之意,給人以回蕩不息的感覺,詩情也就漸漸展開,與音節(jié)一起呈現(xiàn)出一股張力。類似“撐著油紙傘,獨(dú)自/彷徨在悠長、悠長/又寂寥的雨巷”的詩句在詩中反復(fù)運(yùn)用,如“她默默地遠(yuǎn)了,遠(yuǎn)了”“消散了,甚至她的”等,整體上形成“行斷意不斷”的藝術(shù)效果,有效完成了詩情的延展,在現(xiàn)代新詩創(chuàng)作中具有很好的示范作用。
二、利用詩節(jié)、詩句和詞語的反復(fù),形成音律上的自然流暢、節(jié)奏上的回環(huán)往復(fù)
反復(fù)是我國詩歌中產(chǎn)生最早、用得最廣的藝術(shù)手法之一,主要包括重章、疊句和疊詞等。
重章疊句在詩歌中運(yùn)用得十分廣泛。重章,即各章(節(jié))的句法基本相同,中間只更換個別相應(yīng)的字、詞。疊句,指的是相同或相似的句子反復(fù)出現(xiàn)在同一首詩里,反復(fù)詠唱。重章疊句的作用在于加深印象,渲染氣氛,深化詩的主體,使感情得到盡情的抒發(fā),增強(qiáng)詩的節(jié)奏感?!对賱e康橋》第一節(jié)和第七節(jié),除“輕輕”“悄悄”之外,詩句基本相同,造成韻律的回環(huán)往復(fù),遙相呼應(yīng),既保持了詩歌內(nèi)容和表達(dá)形式的完整性,大大加強(qiáng)了抒情的感染力,又產(chǎn)生了一種綿延不絕、縈回于耳的聲韻美感?!队晗铩纷詈笠还?jié):
撐著油紙傘,獨(dú)自/彷徨在悠長、悠長/又寂寥的雨巷,/我希望飄過/一個丁香一樣地/結(jié)著愁怨的姑娘。
與第一節(jié)相比,只是將“逢著”一詞更換為“飄過”,平中見齊,前后呼應(yīng),在拓展詩情詩境的同時,增強(qiáng)全詩音樂美。疊句在《雨巷》中處處可見。如:“丁香一樣的顏色,/丁香一樣的芬芳,/丁香一樣的憂愁”,“像我一樣,/像我一樣地”,“像夢一般地,/像夢一般地凄婉迷茫”。 徐志摩的《我不知道風(fēng)是在那一個方向吹》全詩共有六節(jié),每節(jié)四行,每一節(jié)的前兩行完全相同:“我不知道風(fēng)/是在那一個方向吹——”,讀來有均有百轉(zhuǎn)千回、繞梁三日的感受。
疊詞,即詞語的反復(fù),是我國詩歌中產(chǎn)生最早、用得最廣的藝術(shù)手法之一。據(jù)統(tǒng)計,《詩經(jīng)》305篇中,使用疊字的就有200篇之多。疊字的使用也是成就新詩韻律美的重要途徑,《再別康橋》在這一方面同樣堪稱典范。詞語的反復(fù)遍布在二、三節(jié)之外的所有詩節(jié)。其中,有的是同節(jié)反復(fù),如第一節(jié)中的三個“輕輕的”、第七節(jié)中的三個“悄悄的”、第五節(jié)的“星輝”,第六節(jié)的“沉默”。有的是異節(jié)反復(fù),如“夢”(四—五節(jié))、“放歌”(五—六節(jié))?!队晗铩分?,“悠長”、“寂寥”“惆悵”“哀怨”“彷徨”等詞語反復(fù)出現(xiàn),這種單純?nèi)欢坝幸馕丁钡闹貜?fù),很好地展現(xiàn)詩人不穩(wěn)定的綿延意緒,抒發(fā)凄迷、彷徨的心緒,使詩產(chǎn)生蕩氣回腸的音樂美感。
此外,雙聲詞(聲母相同的多音節(jié)詞)和疊韻詞(韻母相同的多音節(jié)詞)的適當(dāng)運(yùn)用也能夠起到類似的效果。如《再別康橋》中的“清泉”、“蕩漾”、“青荇”,《雨巷》中的“凄清”“惆悵”“迷?!薄搬茇 薄胺曳肌薄搬葆濉钡?。值得注意的是,詩人在創(chuàng)作中綜合應(yīng)用雙聲詞、疊韻詞、重章、疊句、疊詞等手法,效果尤為明顯。如:
在雨的哀曲里/消了她的顏色/散了她的芬芳/消散了,甚至她的/太息般的眼光/丁香般的惆悵。
這里,戴望舒巧妙地選擇“芬芳”“眼光”“惆悵”這一組同為“ang”韻組成的雙聲疊韻詞匯做詞尾,同時搭配疊句“消了……”“散了……”“消散了……”
,形成以“ang”韻為韻腳的復(fù)沓詩行,表現(xiàn)出一種獨(dú)特的音樂美。
三、詩句的長短、頓數(shù)的多少、句式的排列隨詩情的起伏變化,語言的音樂表達(dá)與詩人情感的內(nèi)在律動互為表里
詩人的情感律動是一首詩歌音樂性的根本所在,語言歸根到底只是詩歌內(nèi)在韻律的外在表現(xiàn)而已。相對古典詩歌,新詩的文體形式靈活自由,詩句的長短、頓數(shù)的多少和詩行的排列等均可以根據(jù)詩情的起伏而變化,在某種程度上使語言技巧與情感韻律的融合真正成為可能?!对賱e康橋》中,詩人情感律動的軌跡類似一條拋物線。第一、二節(jié),離別的思緒舒緩而柔和;三至五節(jié),隨著詩人一步步走入往昔的“夢”境,詩情漸進(jìn)高潮;六、七節(jié),回復(fù)到即將離別的現(xiàn)實,也重回一、二節(jié)“哀而不傷”的詩緒。反映在詩句上,一、二、六、七節(jié)多為五到六字句,多一句三頓,詩行的排列則是一句一行,一行一句,語氣舒緩,句式均衡,節(jié)奏和諧;相比之下,三至五節(jié)的語氣明顯變得急促奔放,長短句式相間,錯落有致,頓數(shù)出現(xiàn)明顯的變化,“不是清泉,是天上虹/揉碎在浮藻間”“尋夢?撐一支長篙”則打破常規(guī)的詩行劃分和排列,出現(xiàn)一行一句半、一句分兩行、兩句一行的排列方式,節(jié)奏也在和諧中顯得緊迫,與詩人熱烈的情緒協(xié)調(diào)一致。
實際創(chuàng)作中,韻腳、雙聲詞、疊韻詞、重章、疊句、疊詞的綜合運(yùn)用最為常見,效果也十分明顯。詩句長短和頓數(shù)的變化、不合常規(guī)的詩行劃分和排列等手法在突出詩情起伏變化的同時,也有效地促進(jìn)了語言層面的音樂表達(dá)與詩人內(nèi)在情感韻律的深度融合。