謝朝宗
通常來說,我們相信時間是驗證藝術(shù)品質(zhì)的最好標(biāo)準(zhǔn)——經(jīng)過歷史長河的洗刷,好的流傳后世,不好的被遺忘。但時不時會有一些湮塵的作品出土,讓我們懷疑歷史評價不是百分百正確。大都會歌劇院本季演出的《灰姑娘》(Cendrillon)就給了我這樣的感覺。
《灰姑娘》是全世界最著名的童話之一,各種藝術(shù)類型的改編本無數(shù),照理說歌劇版應(yīng)該也很受歡迎,然而法國作曲家馬斯內(nèi)(Jules Massenet)的這個版本,雖然不算完全消失于歌劇舞臺上,但演出機(jī)會并不多,即使是在馬斯內(nèi)存世的作品里,恐怕也排不上前三名。許多歌劇觀眾或許會指出,羅西尼的《灰姑娘》(La Cenerentola)更為有名。但其實(shí)并不盡然,因為當(dāng)1899年馬斯內(nèi)的版本面世時,羅西尼的版本已經(jīng)與他絕大部分作品(除了《塞維利亞理發(fā)師》)一樣,成為珍稀動物,要到20世紀(jì)后半葉美聲歌劇復(fù)蘇時才重見天日。而馬斯內(nèi)的《灰姑娘》,就算不如他最著名的《瑪儂》(Manon),至少好過《泰伊思》(Thais),而且他的情調(diào)與羅西尼的完全不同,所以應(yīng)該可以并存。
羅西尼的《灰姑娘》,是一出寫實(shí)喜劇,沒有魔法成分:馬斯內(nèi)的《灰姑娘》,有神仙教母,有小精靈,有玻璃鞋,還有著可以與門德爾松的《仲夏夜之夢》媲美的輕靈魔幻的音樂段落。最出人意料的是,這個怎么看都應(yīng)該是浪漫喜劇的故事,整體的音樂情調(diào)竟是輕微的感傷,因為男女主角都對現(xiàn)實(shí)生活有所不滿。
灰姑娘是為后母所不喜,王子雖是錦衣玉食,但人生沒有目標(biāo)。這個基調(diào)貫穿了全劇,以至連劇本的編寫都與我們熟悉的故事不完全相同。例如沒有后母虐待灰姑娘的場面,她們兩人甚至沒有正面交鋒,反而是灰姑娘的父親成了后母的出氣筒。另一個最大的情節(jié)差異是舞會結(jié)束后,原本的故事是王子叫人帶著遺落的玻璃鞋去《人肉搜索》消失了的神秘女子。這個版本是灰姑娘的父親終于受不了她后母的嘮叨把她趕了出去,按照道理這是灰姑娘重見天日的機(jī)會,但她在安慰了父親后,竟然決定要自殺。她一個人到了樹林里,沒想到王子也是悲傷失意在樹林里徘徊,兩人在神仙教母的引導(dǎo)下相見。但這并不是故事的結(jié)尾,等到下一幕開始時,觀眾發(fā)現(xiàn)這原來只是灰姑娘做了一個夢。
大都會的這個制作早在2006年就于圣達(dá)菲歌劇院面世,其間已經(jīng)去過倫敦、布魯塞爾、巴塞羅那、里爾等地,反響都不錯。導(dǎo)演勞倫特·佩里(Laurent Pelly)在抽象與具體、夸張與含蓄之間找到平衡,巧妙地傳達(dá)出音樂里的不同情調(diào)。一塊塊寫滿了原故事的墻板,可以像七巧板一樣移動來移動去,快速變換場景。如雕塑般形狀夸張色彩明亮的服裝表現(xiàn)出喜感。
這個制作當(dāng)初是為女中音喬伊斯·迪多納托(Joyce DiDonato)量身打造的,這次大都會演出也是由她主演。她誠摯明朗的表情,讓人情不自禁地喜歡,不由自主要跟這個灰姑娘站在同一戰(zhàn)線。她圓潤的音色將灰姑娘的哀怨唱得婉約動人,但她的高音音量不足,無法完全表現(xiàn)激昂的樂段。飾演王子的艾麗斯·庫特(Alice Coote)也有相同的問題。其他角色中,表現(xiàn)最好的是飾演繼母的斯蒂芬妮·布來舍(Stephanie Blythe),她音量宏大,音色變化豐富,演技生動,幾乎承包了全場的笑點(diǎn)。