◎ 萬(wàn)安倫 崔瀟宇 劉 蘇
在公元前16世紀(jì)至1955年長(zhǎng)達(dá)3 600多年的歷史長(zhǎng)河中,中國(guó)傳統(tǒng)的漢文書(shū)寫(xiě)和排印模式是由上至下、從右往左的豎排模式,這與中國(guó)從殷商(“唯殷先人,有典有冊(cè)”)到東晉末年(太尉桓玄下令“以紙代簡(jiǎn)”)長(zhǎng)期書(shū)寫(xiě)和刻抄簡(jiǎn)牘時(shí)形成的習(xí)慣有關(guān)。1955年元旦,《光明日?qǐng)?bào)》率先在全國(guó)報(bào)刊中由右起豎排版改為左起橫排版。在郭沫若、胡愈之、葉圣陶等人的推動(dòng)下,黨中央“積極提倡”印刷橫排版,自此現(xiàn)代漢文印刷版式很快全面轉(zhuǎn)型為橫排。中文版式“豎排轉(zhuǎn)橫”自近代以來(lái)爭(zhēng)議不休,其實(shí),中國(guó)早在古代時(shí)期就已經(jīng)出現(xiàn)漢文橫排的印刷品。
1981年,北京房山云居寺文管所發(fā)現(xiàn)了千余卷佛經(jīng),其中有一部《圣勝慧到彼岸功德寶集偈》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《功德寶集偈》),是西夏仁宗(1140—1193年)時(shí)藏文漢譯、明朝正統(tǒng)十二年(1447年)的重刊本。經(jīng)專(zhuān)家考證,這部經(jīng)書(shū)是中國(guó)目前發(fā)現(xiàn)的第一部橫排版漢文印刷品,也是第一件藏漢合璧混排的珍貴雕版印刷品?!豆Φ聦毤省贰笆欠鸾痰浼闳舨康囊徊恐匾鳎髌芬再薯炐问匠尸F(xiàn)”。云居寺的“藏漢合璧混排”版本是藏文和漢語(yǔ)的左起橫排對(duì)照讀物。佛教典籍在由印度傳入中國(guó)時(shí),經(jīng)歷了包括梵文、藏文、西夏文和漢文等多種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)譯,是印度佛教圣徒和我國(guó)古代黨項(xiàng)、鮮卑、藏、漢等多民族共同努力的文化結(jié)晶。明中葉云居寺雕版印本《功德寶集偈》漢字橫排版出版物的發(fā)現(xiàn),說(shuō)明我國(guó)的印刷技術(shù)在近700年前已經(jīng)可以完成橫排版印刷。而這些經(jīng)書(shū)都是獨(dú)立紙頁(yè),說(shuō)明橫排版經(jīng)書(shū)在裝幀技術(shù)方面尚未同時(shí)取得突破,即未能形成書(shū)制形式。這不經(jīng)意間的“順勢(shì)而變”,實(shí)際上突破了雕版印刷術(shù)發(fā)明以來(lái)甚至先秦以來(lái)漢文固有的書(shū)寫(xiě)排版制度。
在先秦文獻(xiàn)中,“簡(jiǎn)”“策”“竹”“牘”“方”“冊(cè)”等關(guān)于竹簡(jiǎn)木牘作為出版載體的字眼和記載不絕于史。從“唯殷先人,有典有冊(cè)”等記載中,我們相信“殷商時(shí)期已有簡(jiǎn)牘文書(shū)”。此后,關(guān)于簡(jiǎn)牘載體的記載更是俯拾即是:“豈不懷歸?畏此簡(jiǎn)書(shū)”;“書(shū)赗于方,……書(shū)遣于策”;“故書(shū)之竹帛,傳遺后世子孫”;“先王寄理于竹帛”;“滅不告敗,勝不告克,不書(shū)于策”;等等。這些記載表明,從公元前16世紀(jì)殷商之際到公元5世紀(jì)初東晉末年,兩千年的漫長(zhǎng)歷史長(zhǎng)河中,竹簡(jiǎn)木牘一直是我國(guó)出版的主要載體形式。這與我國(guó)處于北半球溫帶濕潤(rùn)性氣候帶、適宜竹木生長(zhǎng)的地理環(huán)境和氣候條件有關(guān)。
受兩千年簡(jiǎn)牘書(shū)制的影響,古人形成了漢文刻抄排印“右起豎排”的習(xí)慣。制作簡(jiǎn)牘的主要材料竹木天然豎直生長(zhǎng),制作出的書(shū)寫(xiě)載體必然根據(jù)其紋理呈狹長(zhǎng)的直條狀態(tài)自上而下書(shū)寫(xiě);如果自下而上書(shū)寫(xiě),墨必然會(huì)沾染衣袖,著墨之字有可能被抹糊。古人每刻寫(xiě)完成一片簡(jiǎn)牘,需要放置于一定位置,待整篇文章完成后,用絲、繩、熟牛皮等按順序編聯(lián)成冊(cè)。因?yàn)槭怯沂謭?zhí)筆,刻寫(xiě)完成的單簡(jiǎn)很自然地?cái)[放在前方并按從右向左的順序排列。久而久之,這樣“右起豎排”的簡(jiǎn)牘文書(shū)就成為一種定式。編連后的簡(jiǎn)牘文書(shū)從右展開(kāi),文字自上而下、自右至左的豎排連讀模式,契合古人“上為天,右為大”的思維模式。中國(guó)古代長(zhǎng)期的簡(jiǎn)牘書(shū)制形成了“右起豎排”的出版范式。
出版載體從陶器石板、龜甲獸骨、青銅鼎尊、竹簡(jiǎn)木牘、絹帛布革,發(fā)展到植物纖維紙;出版技術(shù)從刻、鑄、抄、拓,發(fā)展到雕版、活版、套版及機(jī)械印刷;書(shū)籍形制從卷軸裝、經(jīng)折裝、梵夾裝、蝴蝶裝、包背裝、線(xiàn)裝,發(fā)展到膠訂裝。雖其出版載體、出版技術(shù)、書(shū)籍形制經(jīng)過(guò)若干流變,但漢文自上而下、自右至左的豎排寫(xiě)印模式基本沒(méi)有改變。而對(duì)漢文“右起豎排”真正起到顛覆性作用的,是近代西方“左起橫排”機(jī)械印刷技術(shù)的東漸。
佛教傳入對(duì)中國(guó)固有的右起橫排印刷產(chǎn)生一定影響。復(fù)制佛經(jīng)往往需要按照其原有的排印模式進(jìn)行。由印度傳入中國(guó)的佛教《陀羅尼咒經(jīng)》是梵文咒語(yǔ),從目前出土的相關(guān)文物觀(guān)察,經(jīng)咒基本都是圍繞著紙張中間的神像排列的,“隨著經(jīng)咒的書(shū)寫(xiě)方式,這種方形的符咒基本都有相應(yīng)的圖像”,圍繞著圖像的梵文有不同的版式,有橫排版、豎排版,及呈圓狀環(huán)繞的文字排版。
1967年西安西郊張家坡出土的唐初梵文咒經(jīng)《大隨求陀羅尼經(jīng)》是“目前推測(cè)印制年代最早的”印刷品,這部唐初(7世紀(jì)初)的咒經(jīng)是隨佛教傳入中國(guó)的雕版刻印紙本。其他出土文物如1975年出土的《佛說(shuō)隨求即得大自在陀羅尼神咒經(jīng)》、1906—1908年斯坦因劫自敦煌的梵文《大隨求陀羅尼經(jīng)咒》等經(jīng)書(shū),這些唐初的雕版印制的出土紙質(zhì)文物,是中國(guó)存在的不同排版形式的早期出版物,可以說(shuō)當(dāng)時(shí)中國(guó)已經(jīng)擁有梵文不同排版模式的印刷出版物。這些印刷品都是按照佛教規(guī)范印制的,這也說(shuō)明漢族統(tǒng)治者對(duì)外來(lái)宗教文化的包容和兼收。
宗教經(jīng)籍的傳播甚至直接影響了漢字雕版印刷技術(shù)的產(chǎn)生。佛教傳入中國(guó)后出現(xiàn)了以抄經(jīng)為業(yè)的職業(yè)抄經(jīng)者,這些人類(lèi)似歐洲中世紀(jì)修道院的抄經(jīng)信徒,他們間接壟斷了佛教經(jīng)書(shū)的復(fù)制抄寫(xiě),也積極推動(dòng)了佛教經(jīng)書(shū)的版印復(fù)制技術(shù)的發(fā)展成熟。故有說(shuō)法“佛教僧侶不僅是印刷術(shù)的積極使用者和推廣者,更是倡導(dǎo)者和發(fā)明者”。向達(dá)在《唐代刊書(shū)考》中也說(shuō):“中國(guó)印刷術(shù)之起源與佛教有密切關(guān)系。”且不論這種說(shuō)法是否完全準(zhǔn)確,但從史籍記載和出土文物中可以發(fā)現(xiàn),最早的雕版印刷品基本都與宗教有關(guān)。韓國(guó)慶州佛國(guó)寺釋迦塔秘藏的《無(wú)垢凈光大陀羅尼經(jīng)》,收藏在英國(guó)倫敦博物館的唐咸通九年(868年)的《金剛經(jīng)》,這些雕版印刷獲得的紙質(zhì)印本經(jīng)書(shū)可以確定是佛教讀物。這些都說(shuō)明佛教傳播對(duì)印刷術(shù)的產(chǎn)生有深刻影響。而這些佛教經(jīng)籍的原文翻印一般都采用原有的左起橫排版式或環(huán)圖旋轉(zhuǎn)排版式。這些與中國(guó)傳統(tǒng)右起豎排版式不同的排印模式為后來(lái)的漢文豎排轉(zhuǎn)橫播下了種子。
中華民族的發(fā)展過(guò)程,實(shí)際上是漢民族與不同民族長(zhǎng)期交鋒、交流和交融的過(guò)程。不同民族的語(yǔ)言文字皆有其自身的書(shū)寫(xiě)和排印特點(diǎn)。當(dāng)不同民族的語(yǔ)言文字交匯于一書(shū)時(shí),就產(chǎn)生了排版的沖突。古代中國(guó)對(duì)于不同民族的文字作品的排印所持的態(tài)度是兼收并蓄,按照其原有文字的特征、作品的思想進(jìn)行排版布局。漢字是以形表意的,抄錄印刷以豎排為主;藏文是表音文字,以橫排為主。漢族與藏族在長(zhǎng)時(shí)間的民族融合和文化交流中,語(yǔ)言文字的溝通必然占據(jù)很重要的地位。拼音文字民族原有的抄寫(xiě)或排印版式對(duì)方塊漢字排版模式產(chǎn)生了較大影響。
在不同民族文字與漢文混排印刷時(shí),則出現(xiàn)了“漢就它文”“它就漢文”等多種情況。云居寺所藏的《功德寶集偈》排版體現(xiàn)了漢族和藏族文化的交流融合,出版者主動(dòng)將漢字固有的豎排格式改變,以適應(yīng)藏文自左至右的橫排模式,此乃“漢就它(藏)文”的合璧混排模式。無(wú)獨(dú)有偶,1914年斯坦因率領(lǐng)的英國(guó)探險(xiǎn)隊(duì)在黑水城發(fā)掘獲得的西夏文獻(xiàn)中,也有《功德寶集偈》的西夏文版本,這部佛經(jīng)的西夏文則是右起豎排版式印刷的,這在一定程度上說(shuō)明當(dāng)時(shí)黨項(xiàng)族文字的排版印刷受到漢文排版的深刻影響,黨項(xiàng)族在與漢民族的出版文化交流融合過(guò)程中,其出版技術(shù)、出版符號(hào)、出版文化取得長(zhǎng)足進(jìn)步。
隨著西方傳教士來(lái)到中國(guó),英語(yǔ)的語(yǔ)言文字出現(xiàn)在中國(guó)的宗教人士甚至士大夫的案頭。中國(guó)近代最早的漢英文字混排橫版書(shū),有學(xué)者認(rèn)為是翻譯家嚴(yán)復(fù)的《英文漢詁》,這本書(shū)“由上海商務(wù)印書(shū)館于光緒三十年(1904年)五月首版”,是精裝冊(cè)書(shū),主要介紹英文語(yǔ)法,該書(shū)是完全橫排的,文字閱讀模式也都是自左至右的。也有學(xué)者認(rèn)為“現(xiàn)存最早的文字橫排書(shū)應(yīng)是光緒十年(1884年)上海點(diǎn)石齋石印出版的《士民通用語(yǔ)錄》”,但該書(shū)是“畸形兒”,英文文字是自左至右閱讀的,漢語(yǔ)文字卻是自右至左閱讀的,閱讀起來(lái)極其不便,看得出當(dāng)時(shí)的排版思想還是比較混亂的。這說(shuō)明漢英混排的“豎排轉(zhuǎn)橫”形成規(guī)范也是經(jīng)過(guò)一番探索的。
中國(guó)漢字近10萬(wàn)個(gè),采用活字印刷技術(shù)需要準(zhǔn)備數(shù)量龐大的文字符號(hào)字模系統(tǒng),這也是古代漢文活版印刷不如雕版印刷繁盛的原因。近代新式軟質(zhì)出版是“舶來(lái)品”,起初是由傳教士的出版活動(dòng)而傳入的。西方先進(jìn)的機(jī)械金屬活字出版印刷技術(shù)無(wú)疑加快了信息傳播的速度,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)出版文化和出版技術(shù)形成強(qiáng)力沖擊,迫使當(dāng)時(shí)有見(jiàn)識(shí)的清庭統(tǒng)治階層和具有先進(jìn)思想的知識(shí)分子“師夷長(zhǎng)技以制夷”,開(kāi)始出版印刷橫排版的中英文對(duì)照書(shū)籍??梢哉f(shuō)近代西方出版文化和出版技術(shù)的影響,遠(yuǎn)比此前外來(lái)佛教出版版式及民族文字出版版式對(duì)漢文出版版式的影響更加劇烈。
西文特點(diǎn)是字母表音,單個(gè)字母沒(méi)有意義,只有字母形成詞句時(shí)才能表義。其字母組成單詞的順序?yàn)閺淖笸移春?,而且每個(gè)詞匯的橫向長(zhǎng)度不一,因此適合于從左往右橫向排版。這是拼音文字的共有特點(diǎn)。蘇美爾人的楔形文字和古埃及人的象形文字是西方文字兩大源頭,這兩種文字最初都是象形,腓尼基人認(rèn)為這種書(shū)寫(xiě)方式過(guò)于復(fù)雜,故簡(jiǎn)化創(chuàng)新出世界第一套字母文字腓尼基字母,后經(jīng)古希臘人改造出帶有元音字母的希臘文字,再經(jīng)古羅馬人發(fā)展成拉丁文,后分裂成英、法、德、意、俄等有同有異的拼音文字。“建立在語(yǔ)音基礎(chǔ)之上的這種拼音文字系統(tǒng),成為西方自左向右、橫向排列的讀寫(xiě)習(xí)慣與排版樣式的決定因素?!?/p>
西文字母符號(hào)只有區(qū)區(qū)幾十個(gè),非常適宜采用橫排活字印刷技術(shù),因而在德國(guó)古騰堡改進(jìn)現(xiàn)代金屬活字印刷技術(shù)后迅猛發(fā)展。加之,西方現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)較為發(fā)達(dá),出版印刷的符號(hào)系統(tǒng)不僅僅是純粹的文字符號(hào)系統(tǒng),其中還有數(shù)學(xué)方程、物理公式、化學(xué)符號(hào)、音樂(lè)歌譜、圖形表格等,這些新的出版符號(hào)系統(tǒng)若使用漢文固有的右起豎排版式則根本無(wú)法排印。這是漢文豎排轉(zhuǎn)橫的一個(gè)客觀(guān)原因。應(yīng)該說(shuō),中國(guó)近現(xiàn)代漢文出版“豎排轉(zhuǎn)橫”有其一定的歷史必然性和現(xiàn)實(shí)可行性,也具有相當(dāng)程度的科學(xué)性和合理性。近現(xiàn)代西印技術(shù)和西印版式對(duì)漢文豎排專(zhuān)橫的確產(chǎn)生了強(qiáng)大的推動(dòng)作用。
但也應(yīng)該看到,在漢文豎排轉(zhuǎn)橫過(guò)程中,中國(guó)的文化界和出版界對(duì)西印版式有接納也有拒斥。漢文的一大特點(diǎn)是文字表義,在形表意的基礎(chǔ)上形成六書(shū)造字法。漢字從陶畫(huà)符號(hào)→甲骨文→大篆→小篆→隸書(shū)→楷書(shū),走的是一條逐漸方塊化之路。不同于拼音文字,方塊漢字的上下碼排與左右排放差別不大,而傳統(tǒng)典籍皆為“右起豎排”,人們讀寫(xiě)習(xí)慣受長(zhǎng)達(dá)3 000多年傳統(tǒng)范式的影響至深,因而左起橫排并未造成全局性的影響。
民國(guó)時(shí)期,西風(fēng)東漸的確對(duì)漢字的傳統(tǒng)排印方式產(chǎn)生了巨大影響,但并未從根本上動(dòng)搖綿延3 000多年的傳統(tǒng)抄印范式。除《創(chuàng)造》(郭沫若主編)、《萌芽月刊》(魯迅和馮雪峰主編)、《拓荒者》(蔣光慈主編)等少數(shù)思想激進(jìn)刊物采用左起橫排印刷,90%以上的書(shū)報(bào)刊仍是采用傳統(tǒng)右起豎排印刷模式的,“能不橫行就不橫行”。
漢字排印是堅(jiān)持“右起豎排”還是改為“左起橫排”,表面看起來(lái)是一個(gè)技術(shù)問(wèn)題,背后卻潛藏著對(duì)傳統(tǒng)文化的態(tài)度甚至政治傾向等復(fù)雜問(wèn)題。早在1917年5月新文化運(yùn)動(dòng)初期,《新青年》就開(kāi)始討論橫排豎排孰優(yōu)孰劣的問(wèn)題。錢(qián)玄同對(duì)“豎排改橫”倡導(dǎo)最早、態(tài)度最烈:“我固絕對(duì)主張漢文須改用左行橫迤,如西文寫(xiě)法也。”胡適表示反對(duì):“除了科學(xué)書(shū)與西洋歷史、地理等書(shū)不能不用橫行,其余的中文書(shū)報(bào)盡可用直行?!币蚍磳?duì)聲音較大,主編陳獨(dú)秀雖贊成錢(qián)玄同,但《新青年》最終也未敢“豎排改橫”。
新中國(guó)成立后,伴隨著反傳統(tǒng)姿態(tài)的更加決絕,在“漢字落后論”和“漢字應(yīng)走拼音化道路”的背景下,漢字被認(rèn)為“繁瑣笨拙”。終于在郭沫若、胡愈之等推動(dòng)下,于1955至1956年間,全面完成漢字“拼音式排印”的豎排改橫。
其一是有利于中外文化交流融合。漢文豎排轉(zhuǎn)橫使外國(guó)主要的出版符號(hào)系統(tǒng)可以與漢語(yǔ)固有的出版符號(hào)系統(tǒng)之間巧妙融合。語(yǔ)言文字交流是中外文化交流和接軌的基礎(chǔ),漢文左起橫排是我國(guó)學(xué)習(xí)外國(guó)拼音文字排版規(guī)制、調(diào)整固有排版模式的主動(dòng)適應(yīng)之法,有助于加速吸收利用外國(guó)先進(jìn)的思想文化、科學(xué)技術(shù)和語(yǔ)言文字,化為中用。同時(shí)有利于西方現(xiàn)代出版印刷技術(shù)在中國(guó)的快速本土化,并推動(dòng)中國(guó)出版現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的完成和完善。這體現(xiàn)的是中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)外來(lái)文化的吸收和利用,對(duì)中外文化交流交融具有重要意義。
其二是有利于科學(xué)思維的培養(yǎng)。西方國(guó)家在經(jīng)歷兩次工業(yè)革命后形成了較為突出的現(xiàn)代科學(xué)思維,這樣的科學(xué)思維集中體現(xiàn)在各個(gè)學(xué)科獨(dú)特嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)計(jì)算、科學(xué)公式、科技圖表和量化科研上。直接移植西方現(xiàn)代科學(xué)公式、符號(hào)、方程等的橫排模式,有利于促進(jìn)現(xiàn)代科學(xué)思維和數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、音樂(lè)等西方現(xiàn)代學(xué)科在中國(guó)的落地生根。中國(guó)出版印刷“豎排轉(zhuǎn)橫”,也大大提高了國(guó)人學(xué)習(xí)掌握西方現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的效率,加快了與國(guó)際接軌的步伐。
為更好地繼承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,也倡導(dǎo)有條件的出版社重印古籍讀物時(shí)考慮適當(dāng)出版一些斷過(guò)句的豎排繁體書(shū)籍,培養(yǎng)讀者閱讀古籍的能力,逐步做到“適應(yīng)豎排”和“識(shí)繁用簡(jiǎn)”。
① 1950年6月,在全國(guó)政協(xié)一屆二次會(huì)議上,陳嘉庚正式向大會(huì)提出“中文書(shū)寫(xiě)應(yīng)統(tǒng)一改為由左而右橫寫(xiě)”的提案。經(jīng)過(guò)五年醞釀,1955年1月1日,《光明日?qǐng)?bào)》首次把從右至左的豎排版改變?yōu)閺淖笾劣业臋M排版。郭沫若、胡愈之等也撰文指出漢字橫排的科學(xué)性。到11月,中央級(jí)17種報(bào)紙已有13種改為橫排。1956年1月1日,《人民日?qǐng)?bào)》也改為橫排,全國(guó)響應(yīng),很快,漢文全面改橫。
② 語(yǔ)出《尚書(shū)·周書(shū)·多士》,其記載周初政治家、禮樂(lè)家周公姬旦的話(huà):“惟爾知,惟殷先人有冊(cè)有典,殷革夏命?!币馑际?,只有你們知道,你們殷商的先人既有“典”(“典”是指放在桌子上的較為重要和珍貴的簡(jiǎn)冊(cè)),又有“冊(cè)”(“冊(cè)”是經(jīng)過(guò)編聯(lián)的竹簡(jiǎn)木牘的書(shū)制象形),這些文獻(xiàn)典冊(cè),記載了殷商革滅夏朝的歷史史實(shí)。
③ 徐堅(jiān)《初學(xué)記》載:“桓玄《偽事》曰:古無(wú)紙,故用簡(jiǎn),非主于敬也。今諸用簡(jiǎn)者,皆以黃紙代之?!币源藶闃?biāo)志,簡(jiǎn)牘作為出版載體的主體地位被植物纖維紙取代。此令當(dāng)在桓玄專(zhuān)權(quán)的東晉元興年間(公元402—404年)所發(fā)。
④ 王仿子. 書(shū)與雜志從直排到橫排的變革[J]. 出版史料,2004(02):67.
⑤ 羅炤. 藏漢合璧《圣勝慧到彼岸功德寶集偈》考略[J]. 世界宗教研究,1983(4): 4-36.
⑥ 段玉泉,米向軍. 新發(fā)現(xiàn)的西夏文《圣勝慧到彼岸功德寶集偈》殘葉考[J]. 寧夏社會(huì)科學(xué),2017(02):217.
⑦ 萬(wàn)安倫. 中外出版史[M]. 北京:高等教育出版社, 2017:108.
⑧ 詩(shī)出公元前8世紀(jì)周宣王時(shí)期的《詩(shī)經(jīng)·小雅·出車(chē)》:“王事多難,不遑啟居。豈不懷歸,畏此簡(jiǎn)書(shū)?!币馑际?,周王交給的任務(wù)光榮艱巨,沒(méi)有時(shí)間安居。怎不思?xì)w呀,是害怕簡(jiǎn)書(shū)史冊(cè)給我不良記錄啊。
⑨ 《儀禮·既夕禮》:“書(shū)赗于方,若九,若七,若五。書(shū)遣于策?!?大意是,(喪葬之家)要將贈(zèng)物之人名和贈(zèng)物之?dāng)?shù)量記載于方板上,每塊方板書(shū)寫(xiě)或九行、或七行、或五行。所有送葬的明器也都要記載于簡(jiǎn)策。
⑩ 《墨子·明鬼》:“又恐后世子孫不能知也,故書(shū)之竹帛,傳遺后世子孫。” 大意是,圣王們擔(dān)心后世子孫不能知道這個(gè)世界上是有鬼神的,所以寫(xiě)在竹簡(jiǎn)和帛書(shū)上,傳下來(lái)給后世子孫看。
? 《韓非子·安?!罚骸跋韧跫睦碛谥癫涞理?,故后世服?!贝笠馐?,先王把道理刻寫(xiě)在竹簡(jiǎn)和帛書(shū)上,它的道理很順暢,所以后世的人們都很欽服。
? 《左傳·隱公·隱公十一年》:“滅不告敗,勝不告克,不書(shū)于策?!贝笠馐?,諸侯國(guó)之間發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),被滅亡的國(guó)家不向周王報(bào)告失敗的消息,戰(zhàn)勝的國(guó)家也不向周王報(bào)告獲勝的消息,這件事就不被記載在簡(jiǎn)冊(cè)之上(即不載入史冊(cè))。
? 李翎.《大隨求陀羅尼咒經(jīng)》的流行與圖像[C]. 中國(guó)唐史學(xué)會(huì)第十屆年會(huì)暨唐代國(guó)家與地域社會(huì)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集.2007:371.
? 辛德勇. 中國(guó)印刷史研究[M]. 北京:生活·讀書(shū)·新知 三聯(lián)書(shū)店,2016:264.
? 呂湘陽(yáng),馬麗娟. 淺析早期印刷物對(duì)宗教題材的選擇[J]. 傳播與版權(quán),2017(07):4.
? 羅樹(shù)寶. 中國(guó)古代印刷史[M]. 北京:印刷工業(yè)出版社, 1993:85.
? 佚名. 我國(guó)最早的橫排書(shū)[J]. 出版史料, 2010 (01):115.
? 佚名. 我國(guó)最早的文字橫排書(shū)[J]. 南京史志, 1996(05):53.
? 北京國(guó)安咨訊設(shè)備公司漢字字庫(kù)收入有出處漢字91 251個(gè),目前仍不斷產(chǎn)生網(wǎng)絡(luò)新字。
? 李?yuàn)檴? 漢字科技書(shū)刊從豎排到橫排:西學(xué)東漸的歷史必然[J]. 編輯學(xué)報(bào),2012,24(04):329.
? 張志強(qiáng). 中西文化交流與中國(guó)文字編排方式的變遷[C]//香港城市大學(xué)中國(guó)文化中心,出版博物館,編. 出版文化的新世界:香港與上海. 上海:上海人民出版社,2011 :54.
? 魯建文.胡適與漢字橫排爭(zhēng)論[N]. 湘聲報(bào),2015-10-16.
? 李天白. 中文版式設(shè)計(jì)的橫排與豎排[J]. 藝術(shù)探索,2009,23(04):129.
? 萬(wàn)安倫.專(zhuān)家與社區(qū)居民討論文化傳承與創(chuàng)新,中小學(xué)課本應(yīng)增加文言文比例[N]. 北京晨報(bào),2013-02-17(003).