• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      以日造漢語詞匯的植入為例探究零翻譯原則

      2018-11-20 11:44吳月郅錦
      北方文學 2018年33期
      關鍵詞:植入

      吳月 郅錦

      摘要:本文以日漢翻譯理論為基本素材,采用歸納演繹的方法,論述了日造漢語詞匯植入的實例及其呈現(xiàn)出的同化特性。結果發(fā)現(xiàn),相比日語中的流行語,日造漢語詞匯的植入更趨向于典型模式,簡潔性、形象性和時代性等更強。本文則著重從常用日造漢語詞匯的植入、日造漢語詞匯植入的同化特性以及日造漢語詞匯的植入所產生的影響等方面進行論述。本文認為,在日造漢語詞匯的植入過程中,日漢詞匯翻譯的方法更趨向于采用零翻譯原則。

      關鍵詞:日造漢語詞匯;植入;同化特性;零翻譯原則

      一、前言

      平時寫文章、說話要做到得體。同理,翻譯也要做到得體。王希杰先生曾在《修辭學通論》一書中指出:“真理向前走半步,就是謬誤”。王希杰先生的言外之意是要掌握好修辭的尺度,既不可太過,又不可避免不及,如此方能做到得體。

      翻譯方面,翻譯不得體主要表現(xiàn)在翻譯的用詞不當、搭配不合理、照搬日造漢語詞匯等幾個方面。然而,本文正是以照搬日造漢語詞匯為出發(fā)點,從常用日造漢語詞匯的植入、同化特性及其植入所產生的影響等三個重點方面進行論述,從而探究出:在日造漢語詞匯的植入過程中,日漢翻譯方法更趨向于采用零翻譯原則。

      在翻譯的過程中,零翻譯原則是指對那些植入的日造漢語詞匯進行翻譯的方法之一,零翻譯原則的具體做法是將源詞語直接拿來使用,并且不必對其進行翻譯。例如,日造漢語詞匯“新人類”,然而漢語中沒有與之相對應的詞匯,則直接翻譯成“新人類”。同樣,像“世界”“社會”“經濟”等詞均是采取零翻譯的方法直接翻譯而成,并且一直被國人所廣泛使用。

      二、日造漢語詞匯的植入

      從語法以及詞匯的角度來說,單詞是句子中可以自由運用的最小的語言單位,也是構成詞匯的最基本的語言單位。日造漢語詞匯極其地豐富,在日常生活中人人皆可運用自如,并且日語中的漢字詞匯在含義及其使用習慣方面,與漢語之間存在完全一致的、不完全一致的,甚至完全不一致的地方。從翻譯角度來說,日造漢語詞匯的植入過程中伴隨著其相應的同化特性,換言之,日造漢語詞匯植入的同時,依據日漢翻譯的同化特性進而探究其日漢詞匯的翻譯方法。本節(jié)則主要列舉了大量日造漢語詞匯植入的實例,著重以常用詞匯為主、以接頭詞和結尾詞為輔來進行探究。

      娛樂新聞上,對于“人氣”和“寫真”這兩個詞,我們早已司空見慣,耳熟能詳。然而,很少人知道這兩個詞的來源及背景,它們是源自日造漢語詞匯的外來詞。而且,中國常用的日造漢語詞匯多的不計其數(shù),舉例如下:

      公立、公民、背景、編制、巨星、代言人、低調、創(chuàng)作、催眠、國際、輻射、采光、參觀、回收、茶道、常識、場合、抽象、出版、干部、代表、單位、蛋白質、登記、動態(tài)、發(fā)明、反對、反應、方案、方針、分解、分析、概括、概念、廣場、廣告、規(guī)則、海拔、寒流、航空母艦、化石、化學、積極、機械、集團、計劃、假名、堅持、簡單、講師、講座、交換、交通、教科書、教授、教養(yǎng)、酵素、節(jié)約、解放、解剖、精神、劇場、絕對、處女作、等等詞匯。

      這些日造漢語詞匯深入到我們日常生活中的各個方面,有的是日本創(chuàng)造的獨特詞匯,有的是改動了中國的舊詞匯且賦予其全新的內涵,譬如,“博士”一詞,在當今的社會主要是指學位的名稱,它來源于日造漢語詞匯,但并不是傳統(tǒng)中文的博士之意,我們今天所沿用的亦是日本意義的“博士”。

      除了上述列舉的常用日造漢語詞匯之外,還有一些固定形式的接頭詞和結尾詞被植入且被廣泛地使用,同時也高頻率地出現(xiàn)在我們的口語表達中,例如:

      1、‘爆~~式,爆款、爆買、爆游、爆留學;

      2、‘超~~式,超爽、超可愛、超豪華;

      3、‘~~中式,營業(yè)中、電話中、考試中;

      4、‘~~族式,暴走族、上班族、單身貴族等。

      類似這類形式的詞匯還有許多,在此不具體舉例說明了??傊@些外來詞的植入都在融入且影響我們的語言表達。

      總之,在大量的日造漢語詞匯植入的過程中,并沒有依據現(xiàn)有的翻譯標準及理論對這些詞匯進行再翻譯,而是根據本文提到的零翻譯原則來進行直接植入使用的。此種翻譯方法并未使其原有的內涵失色,反而原封不動地保留了原說法,這更加充分地保留了原詞匯所承載的信息。并且,當今社會正處于不斷地飛速發(fā)展之中,網絡信息的傳播速度愈來愈快,人們更加重視對本國文化的保護,進而更加堅守本民族所擁有的文化。因此,在日造漢語詞匯植入的過程中,尤其是翻譯與文化相關的詞匯,最佳的翻譯方法選擇無疑是零翻譯原則。

      三、日造漢語詞匯植入的同化特性

      (一)植入詞匯極具簡潔性,是現(xiàn)代社會的速成品,因而方便快捷地傳遞所想要表達的意思。并且,能夠在短時間內更大限度地傳遞信息,這也正是現(xiàn)代社會發(fā)展的一個重要特征之一。

      (二)植入詞匯頗具形象性,這種形象性極易令人產生聯(lián)想,從而促使人們猜想到與之相關事物的聯(lián)系以及其所想要傳遞的信息。譬如“爆”字,當人們聽到這個字,便立刻能對其感官產生的強大沖擊力。因此,與其組成的詞匯含義便也自然呈現(xiàn),不必猜測也足夠清楚明了。這一類詞匯不僅極具形象性,還具有極其豐富的表現(xiàn)力。它們的存在不但豐富了漢語語言,而且對漢語文化的發(fā)展產生了深遠的影響。

      (三)日造漢語詞匯的植入是時代的產物。這些詞匯的普遍出現(xiàn),不僅折射出該時代人們所聚焦的事物及問題,而且隨著時代的變遷也不易磨滅它們的存在。日常生活中,依然有大量的詞匯被人們廣泛應用,例如:營業(yè)中、考試中、駕駛中以及電話中等詞,其實用性便隨著時間的推移而得以證明。

      四、日造漢語詞匯植入的影響

      (一)日造漢語詞匯的植入范圍很廣,程度極深。在現(xiàn)代漢語中,據統(tǒng)計大約七成以上的日造漢語詞匯,若將這些詞匯全部剔除,那么中國人之間的交流也就無法進行。

      日造漢語詞匯植入的同時,其中大量流進了專業(yè)的學科之中,涉及到政治、法律、社會以及歷史等領域。而且,絕大多數(shù)的專有名詞均來自日造漢語詞匯,例如“電話”一詞,既是日常生活中最不可或缺的通訊工具,亦是屬于日造漢語詞匯。

      (二)日造漢語詞匯的植入極大地推動了中國近代化的進程。在中國的近現(xiàn)代化進程中,日造漢語的貢獻功不可沒,當時中國的知識分子為了快速便捷地進行研究工作,因而借用日造漢語詞匯。在國內,不僅掀起了一股“西學”的潮流,而且大力地促進了思想啟蒙的傳播。這些都對中國的近代化和現(xiàn)代化進程產生了極其深遠的影響。

      值得一提的是,日本自古就學習和使用漢語詞匯,在活用漢語之后便開始鉆研創(chuàng)造新的漢語詞匯。明治維新以后,日本出現(xiàn)了大量的歐洲詞匯,而在進行翻譯工作時,一些日本學者苦于詞匯匱乏,因而他們利用古書中的漢字或是詞匯再度創(chuàng)造新詞匯。同時大量的日造漢語詞匯被中國人廣泛使用,一些國人學者也曾嘗試著打破日造漢語在漢語詞匯的壟斷地位,其結局卻以失敗告終。這些新詞匯不僅被我們國人應用于諸多領域,乃至今天對我國語言的影響依舊深遠。

      五、結論

      在翻譯的過程中,對日造漢語詞匯的植入更加直接地依據零翻譯原則來進行翻譯,這不僅在翻譯的目的語中填補了詞匯空白,而且充分體現(xiàn)其獨特的語言特色。總之,本文認為在日造漢語詞匯的植入方面,日漢翻譯方法更趨向于采用零翻譯原則。這不但能夠讓我們真正的了解詞匯背后所承載的深層內涵,而且它必將成為日漢詞匯翻譯中保持源詞匯文化特色的首要原則。

      參考文獻:

      [1]王希杰.修辭學通論[M].南京:南京大學出版社,1996.

      [2]李家春.零翻譯類型研究[J].外語學刊,2013 (03).

      [3]徐韜.零翻譯在手機詞匯翻譯中的運用[J].英語廣場(學術研究),2014 (08).

      [4]郭黎陽.試論零翻譯對文化輸出的推動[J].英語知識,2012 (08).

      [5]羅義霞,秦偉.淺析零翻譯理論在網絡詞匯翻譯中的應用[J].海外英語,2014 (19).

      [6]張彥,郭霄.零翻譯理論在網絡流行詞翻譯中的運用初探[J].現(xiàn)代交際,2012 (01).

      猜你喜歡
      植入
      網絡信息文化植入桂林農業(yè)旅游社區(qū)的策略
      有些“植入”,可以戳中淚點
      植入醫(yī)學視頻短片,提高藥理學教學水平
      韓國“植入”趕超好萊塢
      黄山市| 永宁县| 玉林市| 芦山县| 乌审旗| 嫩江县| 内丘县| 郓城县| 巴林右旗| 巴里| 温泉县| 元阳县| 门头沟区| 溧阳市| 都江堰市| 林周县| 区。| 宜州市| 平山县| 饶阳县| 集贤县| 广宁县| 湾仔区| 南召县| 榆林市| 阿坝县| 嘉禾县| 尼木县| 英山县| 碌曲县| 锡林郭勒盟| 屏南县| 瑞金市| 宜丰县| 松滋市| 浠水县| 周至县| 义乌市| 阳高县| 建水县| 汉沽区|